Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 252

Enlaces rápidos

Battery Pack
EB-PA510
EB-PA710
User Manual
12/2016. Rev.1.1
www.samsung.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Samsung EB-PA510

  • Página 1 Battery Pack EB-PA510 EB-PA710 User Manual 12/2016. Rev.1.1 www.samsung.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents English (UK) Dansk Français Ελληνικά Deutsch Slovenščina Italiano Slovenčina Español Čeština Türkçe Magyar ‫العربية‬ Polski ‫فارسی‬ Română Български Русский Hrvatski Українська Қазақ тілі Srpski English (USA) Português Latviešu Español (Castellano) Lietuvių kalba 简体中文 Eesti 繁體中文(台灣) Nederlands Français (Canada) Svenska Português (Brasil) Norsk...
  • Página 3 Read me first Please read this manual before using the device to ensure safe and proper use. • I mages may differ in appearance from the actual product. Content is subject to change without prior notice. • B efore using the battery pack, make sure it is compatible with your device. •...
  • Página 4 • A ppearances and specifications are subject to change without prior notice. • Y ou can purchase additional accessories from your local Samsung retailer. Make sure they are compatible with the device before purchase. • U se only Samsung-approved accessories. Using unapproved accessories may cause the performance problems and malfunctions that are not covered by the warranty.
  • Página 5 Getting started Device layout Strap Power/Battery Level button Charger port Indicator light USB charger port English (UK)
  • Página 6: English (Uk)

    Charge the battery before using the battery pack for the first time or when the battery pack has been unused for extended periods. Use only Samsung-approved chargers and cables. Unapproved chargers or cables can cause the battery to explode or damage the battery pack.
  • Página 7 Getting started After fully charging, disconnect the battery pack from the charger. • T o save energy, unplug the charger when not in use. The charger does not have a power switch, so you must unplug the charger from the electric socket when not in use to avoid wasting power.
  • Página 8 Using the battery pack Charging the mobile device Connect one end of the USB cable to the battery pack’s USB charger port. Then, plug the other end of the USB cable into the mobile device’s multipurpose jack. Charging will start. English (UK)
  • Página 9 Using the battery pack After the mobile device is fully charged, disconnect the USB cable from both devices. • T o stop charging, press and hold the Power button for approximately two seconds. To resume charging, press the Power button. •...
  • Página 10 Samsung Electronics. Trademarks • S AMSUNG and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung Electronics. • A ll other trademarks and copyrights are the property of their respective owners. English (UK)
  • Página 11 À lire avant toute utilisation Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de pouvoir utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. • L es illustrations peuvent différer par rapport à l’aspect réel du produit. Le contenu de ce guide de prise en main rapide peut faire l’objet de modifications sans préavis.
  • Página 12 • L ’apparence et les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. • V ous pouvez acheter d’autres accessoires auprès de votre revendeur Samsung. Avant tout achat, assurez-vous qu’ils sont compatibles avec votre appareil. • U tilisez exclusivement des accessoires homologués par Samsung. L’utilisation d’accessoires non homologués peut entraîner des problèmes de performance et des...
  • Página 13 Démarrage Présentation de l’appareil Sangle Touche marche/ arrêt/niveau de la batterie Port de chargement micro-USB Témoin lumineux Port de chargement USB Français...
  • Página 14 Chargez le pack batterie avant de l'utiliser pour la première fois ou s’il est resté inutilisé pendant une période prolongée. Utilisez uniquement des chargeurs et des câbles homologués par Samsung. L’utilisation de chargeurs ou de câbles non homologués peut provoquer l’explosion de la batterie ou endommager le pack batterie.
  • Página 15 Démarrage Lorsque lorsque le pack batteri est complétement chargé, déconnectez-le du chargeur. • P our économiser l’énergie, débranchez le chargeur lorsque vous ne l’utilisez pas. Le chargeur n’étant pas muni d’une touche Marche/Arrêt, vous devez le débrancher de la prise de courant pour couper l’alimentation.
  • Página 16 Utiliser le pack batterie Charger un appareil mobile Branchez l’une des extrémités du câble USB sur le port de chargement USB du pack batterie. Branchez ensuite l’autre extrémité du câble USB sur le connecteur à fonctions multiples de l’appareil mobile. La mise en charge commence.
  • Página 17 Utiliser le pack batterie Une fois l’appareil mobile entièrement chargé, débranchez le câble USB des deux appareils. • P our arrêter le chargement, maintenez la touche Marche/Arrêt enfoncée pendant environ deux secondes. Pour reprendre le chargement, appuyez sur la touche Marche/Arrêt. •...
  • Página 18 écrit de Samsung Electronics. Marques • S AMSUNG et le logo SAMSUNG sont des marques déposées de Samsung Electronics. • T outes les autres marques et droits d’auteur demeurent la propriété de leurs propriétaires respectifs.
  • Página 19 Vor Inbetriebnahme lesen Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung des Geräts aufmerksam durch, um seine sichere und sachgemäße Verwendung zu gewährleisten. • Bilder können vom Aussehen des tatsächlichen Produkts abweichen. Die Inhalte können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. •...
  • Página 20 • Änderungen am Aussehen und an den technischen Daten sind ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. • Weitere Zubehörteile können Sie bei Ihrem örtlichen Samsung-Händler erwerben. Stellen Sie vor dem Kauf sicher, dass sie mit dem Gerät kompatibel sind. • Verwenden Sie ausschließlich von Samsung zugelassene Zubehörteile. Bei Verwendung nicht zugelassener Zubehörteile können Leistungsbeeinträchtigungen und Fehler auftreten,...
  • Página 21 Erste Schritte Geräteaufbau Trageriemen Ein-/Aus-/ Akkustand-Taste Ladegerät- anschluss Status-LED USB-Ladegerät- anschluss Deutsch...
  • Página 22 Vor der erstmaligen Verwendung des Akkupacks oder wenn der Akkupack längere Zeit nicht genutzt wurde, muss der Akku aufgeladen werden. Verwenden Sie nur von Samsung zugelassene Ladegeräte und Kabel. Nicht zugelassene Ladegeräte oder Kabel können zu einer Explosion des Akkus oder zu Schäden am Akkupack führen.
  • Página 23 Erste Schritte Trennen Sie den Akkupack vom Ladegerät, wenn der Akku vollständig geladen ist. Stecken Sie das Ladegerät aus, wenn es nicht verwendet wird, um Energie zu sparen. Das Ladegerät verfügt über keinen Ein-/Ausschalter. Sie müssen also das Ladegerät vom Stromanschluss trennen, wenn es nicht verwendet wird, um zu verhindern, dass Energie verschwendet wird.
  • Página 24 Akkupack verwenden Mobilgerät laden Verbinden Sie ein Ende des USB-Kabels mit dem USB-Ladegerätanschluss des Akkupacks. Stecken Sie dann das andere Ende des USB-Kabels in die Multifunktionsbuchse am Mobilgerät. Der Ladevorgang beginnt. Deutsch...
  • Página 25 Akkupack verwenden Wenn das Mobilgerät vollständig geladen ist, trennen Sie das USB-Kabel von beiden Geräten. • Halten Sie zum Beenden des Ladevorgangs die Ein-/Aus-Taste etwa zwei Sekunden lang gedrückt. Drücken Sie zum Fortsetzen des Ladevorgangs die Ein-/Aus-Taste. • Sie können den Akkupack prinzipiell zwar während des Ladens verwenden, möglicherweise reicht die Akkuladung allerdings nicht für die Verwendung aus.
  • Página 26 Diese Anleitung ist durch internationale Urheberrechtsgesetze geschützt. Diese Anleitung darf weder als Ganzes noch in Teilen ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Samsung Electronics reproduziert, vertrieben, übersetzt oder in anderer Form oder mit anderen Mitteln elektronischer oder mechanischer Art übertragen werden. Dazu zählt auch das Fotokopieren, Aufzeichnen oder Speichern in jeglicher Art von Informationsspeicher- und -abrufsystem.
  • Página 27 Leggere prima dell'utilizzo Leggete il presente manuale prima di utilizzare il dispositivo per garantirne un uso sicuro e corretto. • L e immagini potrebbero variare nell'aspetto dal prodotto reale. Il contenuto è soggetto a modifiche senza preavviso. • P rima di utilizzare il battery pack, assicuratevi che sia compatibile con il dispositivo. •...
  • Página 28 • L 'aspetto e le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso. • P otrete acquistare accessori aggiuntivi dal rivenditore Samsung di zona. Accertatevi che siano compatibili con il dispositivo prima di acquistarli.
  • Página 29 Operazioni preliminari Componenti del dispositivo Cinturino Tasto Accensione o spegnimento/ Livello batteria Porta per caricabatteria Spia luminosa Porta per caricabatteria Italiano...
  • Página 30: Italiano

    Caricate la batteria prima di utilizzare il battery pack per la prima volta o se il battery pack è rimasto inutilizzato per lunghi periodi di tempo. Utilizzate solo caricabatteria e cavi approvati da Samsung. Caricabatteria o cavi non approvati potrebbero provocare l'esplosione della batteria o danneggiare il battery pack.
  • Página 31 Operazioni preliminari Quando la batteria è carica, scollegate il battery pack dal caricabatteria. Quando la batteria è carica, scollegate il caricabatteria dalla presa della corrente. Il caricabatteria non è dotato di interruttore Accensione o spegnimento, pertanto dovete scollegarlo dalla presa di corrente quando non è in uso per evitare di consumare energia. Durante la carica, il caricabatteria dovrebbe rimanere vicino alla presa di corrente appropriata ed essere facilmente accessibile.
  • Página 32 Utilizzo del battery pack Ricarica del dispositivo mobile Collegate un'estremità del cavo USB alla porta per caricabatteria USB del battery pack. Successivamente, inserite l'altra estremità del cavo USB nel connettore multifunzione del dispositivo mobile. Verrà avviata la ricarica. Italiano...
  • Página 33 Utilizzo del battery pack Dopo che il dispositivo mobile è completamente carico, scollegate il cavo USB da entrambi i dispositivi. • P er interrompere la ricarica, tenete premuto il tasto Accensione o spegnimento per circa due secondi. Per riprendere la ricarica, premete il tasto Accensione o spegnimento. •...
  • Página 34 Samsung Electronics. Marchi commerciali • S AMSUNG e il logo SAMSUNG sono marchi commerciali registrati di Samsung Electronics. • T utti gli altri marchi commerciali e copyright sono proprietà dei rispettivi proprietari. Italiano...
  • Página 35 Antes de empezar Lea este manual antes de usar el dispositivo para garantizar un uso correcto y seguro. • E s posible que las imágenes no sean exactamente iguales al producto real. El contenido se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso. •...
  • Página 36 • L a apariencia y las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. • P uede adquirir accesorios adicionales en su distribuidor local de Samsung. Asegúrese de que sean compatibles con el dispositivo antes de la compra.
  • Página 37 Primeros pasos Diseño del dispositivo Correa Botón Encendido/Nivel de batería Puerto de carga Luz indicadora Puerto de carga Español...
  • Página 38: Español

    Cargue la batería antes de utilizar la funda de carga por primera vez o cuando la funda de carga no se haya utilizado durante un periodo prolongado de tiempo. Utilice solo cargadores y cables aprobados por Samsung. Los cargadores o cables no aprobados pueden provocar que la batería explote o se dañe la funda de carga.
  • Página 39 Primeros pasos Después de cargarla por completo, desconecte la funda de carga del cargador. El cargador no tiene interruptor de encendido y apagado, por tanto, para detener la entrada de corriente eléctrica, el usuario debe desenchufarlo de la red. Además, cuando esté...
  • Página 40 Usar la funda de carga Cargar el dispositivo móvil Conecte un extremo del cable USB al puerto de carga USB de la funda de carga. A continuación, conecte el otro extremo del cable USB a la clavija multifunción del dispositivo móvil. Se iniciará...
  • Página 41 Usar la funda de carga Cuando el dispositivo móvil esté totalmente cargado, desconecte el cable USB de los dos dispositivos. • P ara detener la carga, mantenga pulsado el botón Encendido durante aproximadamente dos segundos. Para reanudar la carga, pulse el botón Encendido. •...
  • Página 42 Samsung Electronics. Marcas comerciales • S AMSUNG y el logotipo de SAMSUNG son marcas comerciales registradas de Samsung Electronics. • L as demás marcas comerciales y derechos de autor son propiedad de sus respectivos dueños.
  • Página 43 Fontos tudnivalók Kérjük, hogy a biztonságos és helyes használat érdekében a készülék használatbavétele előtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet. • A képek az adott termék esetében eltérhetnek. A tartalom előzetes értesítés nélkül változhat. • A külső akkumulátor használata előtt győződjön meg arról, hogy kompatibilis a készülékkel. •...
  • Página 44 • T ovábbi tartozékokat a Samsung helyi forgalmazójától vásárolhat. Vásárlás előtt győződjön meg róla, hogy azok kompatibilisek a készülékkel. • K izárólag a Samsung által jóváhagyott kiegészítőket használjon. A jóvá nem hagyott tartozékok használata során olyan teljesítmény romlás és meghibásodások történhetnek, amelyekre nem vonatkozik a garancia.
  • Página 45 Kezdeti lépések A készülék elrendezése Szíj Bekapcsoló/ akkumulátorszint gomb Töltőaljzat Jelzőfény USB-töltőaljzat Magyar...
  • Página 46: Magyar

    Ez az áramleadás körülményeitől, a kapcsolódó készülék áramköreinek konfigurációjától és a működtetés környezetétől függően eltérhet a készüléken jelzett kapacitástól (Wh). • H a a külső akkumulátor nem töltődik megfelelően, vigye el azt és a töltőt egy Samsung- márkaszervizbe. Magyar...
  • Página 47 Kezdeti lépések Amikor teljesen feltöltődött, csatlakoztassa le a külső akkumulátort a töltőről. Energiatakarékossági okokból használaton kívül húzza ki a töltőt. A töltőnek nincs Bekapcsológombja, ezért energiatakarékossági okokból az áramellátás megszüntetéséhez ki kell húzni az elektromos csatlakozóból. Használat során a töltőnek a fali aljzat közelében és könnyen elérhetőnek kell lennie.
  • Página 48 A külső akkumulátor használata A mobilkészülék töltése Az USB-kábel egyik végét csatlakoztassa a külső akkumulátor USB-töltőaljzatához. Ezután az USB-kábel másik végét csatlakoztassa a mobilkészülék többcélú csatlakozójához. Megkezdődik a töltés. Magyar...
  • Página 49 A külső akkumulátor használata Amikor a mobilkészülék teljesen feltöltött, húzza ki az USB-kábelt mindkét készülékből. • A töltés leállításához nyomja meg a Bekapcsológombot legalább két másodpercig. A töltés folytatásához nyomja meg a Bekapcsológombot. • A külső akkumulátort töltés közben is használhatja, ha viszont a töltöttsége túl alacsony, előfordulhat, hogy a külső...
  • Página 50 és az azokról történő lekérést. Védjegyek • A SAMSUNG név és a SAMSUNG embléma a Samsung Electronics bejegyzett védjegye. • A z összes többi védjegy és szerzői jog a megfelelő tulajdonosok tulajdona. Magyar...
  • Página 51 Przeczytaj najpierw Aby bezpiecznie i prawidłowo korzystać z tego urządzenia, należy uważnie przeczytać tę instrukcję. • I lustracje użyte w niniejszej instrukcji mogą się różnić od rzeczywistego produktu. Treść może ulec zmianie bez powiadomienia. • P rzed rozpoczęciem korzystania z baterii przenośnej upewnij się, że jest ona zgodna z używanym urządzeniem.
  • Página 52 • W ygląd i dane techniczne urządzenia mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia. • M ożna kupić dodatkowe akcesoria od lokalnego sprzedawcy firmy Samsung. Przed zakupem upewnij się, że są zgodne z danym urządzeniem. • U żywaj wyłącznie akcesoriów dopuszczonych do użytku przez firmę Samsung.
  • Página 53 Wprowadzenie Wygląd urządzenia Pasek Przycisk włączania wyłączania/ poziomu naładowania Port ładowarki baterii Lampka wskaźnika Port ładowania Polski...
  • Página 54: Polski

    Żadne uszkodzenia wynikające z nieprawidłowej obsługi nie są objęte gwarancją. • U rządzenie posiada baterię litowo-jonową o pojemności 5 100 mAh (EB-PA510), 10 200 mAh (EB-PA710). • B aterię przenośną możesz ładować za pomocą ładowarki (sprzedawanej oddzielnie).
  • Página 55 Wprowadzenie Po naładowaniu baterii do pełna odłącz baterię przenośną od ładowarki. Aby oszczędzać energię, ładowarka powinna być odłączona od zasilania, kiedy nie jest używana. Ładowarka nie ma przełącznika włączania/wyłączania, dlatego dla oszczędności energii też należy odłączać ładowarkę od gniazdka elektrycznego, gdy nie jest używana. Podczas ładowania ładowarka powinna znajdować...
  • Página 56 Używanie baterii przenośnej Ładowanie urządzenia przenośnego Podłącz jedną końcówkę kabla USB do portu ładowania USB w baterii przenośnej. Następnie włóż drugi koniec kabla USB do złącza wielofunkcyjnego urządzania mobilnego. Rozpocznie się ładowanie. Polski...
  • Página 57 Używanie baterii przenośnej Gdy urządzenie przenośne będzie w pełni naładowane, odłącz kabel USB od obu urządzeń. • C elem zatrzymania ładowania naciśnij i przytrzymaj przycisk włączania/wyłączania przez ok. 2 sekundy. Celem dokończenia ładowania naciśnij przycisk włączania/wyłączania. • Z baterii przenośnej można korzystać podczas jej ładowania, może być to jednak niemożliwe w przypadku niskiego poziomu naładowania.
  • Página 58 Samsung Electronics. Znaki towarowe • S AMSUNG i logo SAMSUNG są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Samsung Electronics. • W szystkie inne znaki towarowe i prawa autorskie należą do ich właścicieli.
  • Página 59 Citiți mai întâi aceste informații Vă rugăm să citiţi acest manual cu atenţie înainte de a utiliza dispozitivul pentru a asigura folosirea corectă şi în siguranță a acestuia. • I maginile pot diferi, ca aspect, faţă de produsul efectiv. Conţinutul poate fi modificat fără notificare prealabilă.
  • Página 60 • A spectul şi specificaţiile se pot modifica fără notificare prealabilă. • P uteţi achiziţiona accesorii suplimentare de la distribuitorul Samsung local. Asiguraţi-vă că acestea sunt compatibile cu dispozitivul înainte de achiziţionare. • U tilizaţi doar accesorii aprobate de Samsung. Utilizarea accesoriilor neaprobate poate provoca probleme de performanţă...
  • Página 61 Noțiuni de bază Aspectul dispozitivului Curea Buton pornire/ nivel baterie Port încărcător Indicator luminos Port încărcător Română...
  • Página 62: Română

    Încărcaţi bateria înainte de a folosi bateria externă pentru prima dată sau atunci când bateria externă nu a fost folosită perioade lungi de timp. Utilizaţi numai încărcătoare şi cabluri aprobate de Samsung. Încărcătoarele sau cablurile neomologate pot cauza explozia bateriei sau deteriorarea bateriei externe.
  • Página 63 Noțiuni de bază După încărcarea completă, deconectaţi bateria externă de la încărcător. Pentru a economisi energie scoateţi din priză încărcătorul atunci când nu este folosit. Încărcătorul nu are un comutator de Pornire, astfel încât trebuie să-l deconectaţi de la priza electrică atunci când nu este utilizat, pentru a evita consumul de energie electrică. Încărcătorul trebuie să...
  • Página 64 Utilizarea bateriei externe Încărcarea dispozitivului mobil Conectaţi un capăt al cablului USB la portul de încărcare USB al bateriei externe. Apoi, introduceţi celălalt capăt al cablului USB în mufa multifuncţională a dispozitivului mobil. Va începe încărcarea. Română...
  • Página 65 Utilizarea bateriei externe După ce dispozitivul mobil s-a încărcat complet, deconectați cablul USB de la ambele dispozitive. • P entru a opri încărcarea, ţineţi apăsat pe butonul Pornire aproximativ două secunde. Pentru a relua încărcarea, apăsaţi butonul Pornire. • P uteți folosi bateria externă cât timp aceasta se încarcă dar nu o veți putea folosi dacă nivelul bateriei este prea scăzut.
  • Página 66 Nicio parte a acestui manual nu poate fi reprodusă, distribuită, tradusă sau transmisă, sub nicio formă şi prin niciun mijloc, electronic sau mecanic, inclusiv prin fotocopiere, înregistrare sau stocare în niciun sistem de stocare şi recuperare a informaţiilor, fără permisiunea prealabilă scrisă a Samsung Electronics.
  • Página 67 Първо прочетете Моля, прочетете това Ръководство преди да използвате устройството си, за да гарантирате безопасна и правилна употреба. • Изображенията може да се различават от действителния продукт. Съдържанието подлежи на промяна без предизвестие. • Преди да използвате батерийния пакет, се уверете, че е съвместима с вашето устройство. •...
  • Página 68 съвместими с други устройства. • Външният вид и спецификациите са предмет на промяна без предизвестие. • Можете да закупите допълнителни аксесоари от вашия местен продавач на Samsung. Преди закупуване се уверете, че те са съвместими с устройството. • Използвайте само одобрени от Samsung аксесоари. Използването на неодобрени...
  • Página 69 Начално запознаване Оформление на устройството...
  • Página 70 Заредете батерията, преди да използвате батерийния пакет за пръв път или когато батерийният пакет не е бил използван продължително време. Използвайте само одобрени от Samsung зарядни устройства и кабели. Неодобрените зарядни устройства или кабели може да причинят експлодиране на батерията или...
  • Página 71 Начално запознаване След като се зареди напълно, разкачете батерийния пакет от зарядното устройство. За да спестите енергия, извадете зарядното устройство от електрическия контакт, когато не го използвате. Зарядното устройство няма превключвател Вкл./Изкл., затова трябва да го извадите от електрическия контакт, когато не го използвате, за да не изразходвате енергия.
  • Página 72 Използване на батерийния пакет Зареждане на мобилното устройство Свържете единия край на USB кабела към USB порта за зарядното устройство на батерийния пакет. След това поставете единия край на USB кабела в многофункционалния жак на мобилното устройство. Зареждането ще започне.
  • Página 73 Използване на батерийния пакет Когато мобилното устройство се зареди напълно, изключете USB кабела и от двете устройства. • За да преустановите зареждането, натиснете и задръжте бутона за включване за приблизително две секунди. За да възобновите зареждането отново, натиснете бутона за...
  • Página 74 информационно съхранение и извличане, без предварителното разрешение на Samsung Electronics. Търговски марки • SAMSUNG и логото на SAMSUNG са регистрирани търговски марки на Samsung Electronics. • Всички други търговски марки и авторски права са собственост на съответните им собственици.
  • Página 75 Najprije pročitajte Prije uporabe uređaja pažljivo pročitajte ovaj priručnik kako biste osigurali sigurnu i pravilnu uporabu. • S like se mogu razlikovati od stvarnog proizvoda. Sadržaj je podložan promjeni bez prethodne obavijesti. • P rije nego upotrijebite baterijski komplet provjerite je li kompatibilan s vašim uređajem. •...
  • Página 76 • D odatni pribor možete nabaviti u lokalnim trgovinama Samsungovim proizvodima. Prije kupnje provjerite je li pribor kompatibilan s uređajem. • K oristite samo pribor koji je odobrila tvrtka Samsung. Korištenje neodobrenog pribora može izazvati probleme i greške u radu koji nisu pokriveni jamstvom.
  • Página 77 Kako započeti Prikaz uređaja Remen Gumb za uključivanje/ razinu baterije Priključak za punjač Svjetlosni indikator USB priključak za punjač Hrvatski...
  • Página 78: Hrvatski

    Prije prvog korištenja baterijskog kompleta ili nakon što baterijski komplet nije bio korišten dulje vrijeme, napunite bateriju. Koristite samo punjače i kabele koje je odobrila tvrtka Samsung. Neodobreni punjači ili kabeli mogu izazvati eksploziju baterije ili oštećenje baterijskog kompleta. Spojite baterijski komplet na punjač.
  • Página 79 Kako započeti Nakon što se u potpunosti napunio, isključite baterijski komplet s punjača. Za uštedu energije, isključite punjač iz strujne utičnice kad se ne koristi. Punjač nema tipku za uključivanje, stoga kad se punjač duže vrijeme ne koristi isključite ga iz strujne utičnice kako bi se izbjeglo nepotrebno trošenje struje.
  • Página 80 Upotreba baterijski komplet Punjenje mobilnog uređaja Povežite jedan kraj USB kabla u USB priključak za punjač baterijskog kompleta. Zatim ukopčajte drugi kraj USB kabela u višenamjenski priključak mobilnog uređaja. Započet će punjenje. Hrvatski...
  • Página 81 Upotreba baterijski komplet Kad se mobilni uređaj potpuno napuni, odspojite USB kabel s oba uređaja. • Z a prestanak punjenja pritisnite i držite gumb za uključivanje i isključivanje oko dvije sekunde. Za ponovnu aktivaciju punjenja pritisnite gumb za uključivanje i isključivanje.
  • Página 82 Samsung Electronicsa. Zaštitni znakovi • S AMSUNG i SAMSUNG logotip su registrirani zaštitni znakovi tvrtke Samsung Electronics. • S vi su ostali zaštitni znakovi i autorska prava vlasništvo svojih odgovarajućih vlasnika. Hrvatski...
  • Página 83 Prvo pročitajte Pre nego što počnete da koristite uređaj pročitajte ovo uputstvo kako biste bili sigurni da ga koristite na bezbedan i ispravan način. • S like mogu odstupati od stvarnog proizvoda. Sadržaj je podložan promenama bez prethodnog obaveštenja. •...
  • Página 84 • I zgledi i specifikacije su podložne promenama bez prethodnog obaveštenja. • M ožete da kupite dodatnu prateću opremu od lokalnog prodavca Samsung opreme. Pre kupovine se uverite da je kompatibilna sa uređajem. • K oristite isključivo prateću opremu koju je odobrila kompanija Samsung. Korišćenje neodobrene prateće opreme može da izazove probleme u radu i kvarove koje ne...
  • Página 85 Prvi koraci Raspored uređaja Traka Taster za uključivanje/ isključivanje/ nivo Port za punjač napunjenosti baterije Indikatorska lampica USB port za punjač Srpski...
  • Página 86: Srpski

    Napunite bateriju pre prvog korišćenja pakovanja baterije ili kada pakovanje baterije nije duže vreme korišćeno. Koristite samo punjače i kablove koje je odobrila kompanija Samsung. Neodobreni punjači ili kablovi mogu dovesti do eksplozije baterije ili oštećenja pakovanja baterije. Povežite pakovanje baterije na punjač.
  • Página 87 Prvi koraci Nakon što se u potpunosti napuni, isključite pakovanje baterije sa punjača. Da biste uštedeli energiju, isključite punjač kada ga ne koristite. Punjač nema prekidač za uključivanje, tako da ga morate isključiti iz električne utičnice kada nije u upotrebi da biste izbegli potrošnju energije.
  • Página 88 Korišćenje pakovanja baterije Punjenje mobilnog uređaja Povežite jedan kraj USB kabla sa USB portom za punjač pakovanja baterije. Zatim uključite drugi kraj USB kabla u višenamenski konektor mobilnog uređaja. Počeće punjenje. Srpski...
  • Página 89 Korišćenje pakovanja baterije Kada se mobilni uređaj napuni do kraja, isključite USB kabl iz oba uređaja. • Z a prekid punjenja, pritisnite i držite taster za uključivanje/isključivanje oko dve sekunde. Da biste nastavili punjenje, pritisnite taster za uključivanje/isključivanje. • M ožete da koristite pakovanje baterije dok se puni ali nećete moći da ga koristite kada je baterija prazna.
  • Página 90 Samsung Electronics u pisanom obliku. Trgovačke marke • S AMSUNG i SAMSUNG logotip su registrovane trgovačke marke kompanije Samsung Electronics. • S ve ostale trgovačke marke i autorska prava su vlasništvo njihovih vlasnika.
  • Página 91 Leia primeiro Leia atentamente o presente manual antes de utilizar o dispositivo para assegurar uma utilização segura e correta. • A s imagens poderão ter um aspeto diferente em relação ao próprio produto. O conteúdo está sujeito a alterações sem qualquer aviso prévio. •...
  • Página 92 • A aparência e as especificações podem ser alteradas sem qualquer aviso prévio. • P oderá adquirir acessórios adicionais para o seu dispositivo num distribuidor oficial Samsung. Certifique-se de que são compatíveis com o seu dispositivo antes de os adquirir.
  • Página 93 Começar Descrição do dispositivo Bracelete Tecla Ligar/ Desligar/ Nível da bateria Ligação para carregador Luz indicadora Porta USB do carregador Português...
  • Página 94 Carregue a bateria antes de usar a bateria auxiliar pela primeira vez ou quando a bateria auxiliar não for usada por longos períodos. Utilize apenas carregadores e cabos aprovados pela Samsung. Carregadores ou cabos não recomendados podem fazer com que a bateria expluda ou danificar a bateria auxiliar.
  • Página 95 Começar Depois de totalmente carregada, desligue a bateria auxiliar do carregador. Para economizar energia, desligue o carregador da tomada quando não estiver em uso. O carregador não possui um interruptor Ligar/Desligar, pelo que deve desligá-lo da tomada elétrica quando não estiver em uso, de maneira a poupar energia. O carregador deve ficar próximo da tomada elétrica e com fácil acesso quando está...
  • Página 96 Utilizar a bateria auxiliar Carregar o dispositivo móvel Ligue um terminal do cabo USB na porta USB do carregador da bateria auxiliar. Depois, ligue o outro terminal do cabo USB na entrada multifunções do dispositivo. O carregamento é iniciado. Português...
  • Página 97 Utilizar a bateria auxiliar Depois do dispositivo móvel estar totalmente carregado, desligue o cabo USB de ambos os dispositivos. • P ara parar o carregamento, prima sem soltar a tecla Ligar/Desligar durante, aproximadamente, dois segundos. Para retomar o carregamento, prima a tecla Ligar/ Desligar.
  • Página 98 Samsung Electronics. Marcas Registadas • S AMSUNG e o logotipo SAMSUNG são marcas registadas da Samsung Electronics. • T odas as outras marcas registadas e copyrights são propriedade dos seus respetivos proprietários.
  • Página 99 Izlasiet mani vispirms Pirms ierīces ekspluatācijas uzsākšanas izlasiet šo rokasgrāmatu, lai nodrošinātu pareizu un drošu ierīces lietošanu. • A ttēli vizuāli var atšķirties no faktiskā izstrādājuma. Saturs var tikt mainīts bez iepriekšēja brīdinājuma. • P irms akumulatora bloka lietošanas pārliecinieties par tā saderību ar jūsu ierīci. •...
  • Página 100 • I zstrādājuma dizains un specifikācijas var tikt mainīti bez iepriekšēja brīdinājuma. • J ūs varat iegādāties papildu piederumus pie vietējā Samsung mazumtirgotāja. Pirms iegādes pārliecinieties, vai tie ir saderīgi ar šo ierīci. • I zmantojiet tikai Samsung apstiprinātos piederumus. Neapstiprinātu piederumu lietošana var izraisīt darbības problēmas un darbības traucējumus, kurus nesedz...
  • Página 101 Darba sākšana Ierīces izkārtojums Siksniņa Ieslēgšanas/ izslēgšanas/ akumulatora uzlādes līmeņa Lādētāja poga pieslēgvieta Indikatora gaisma USB lādētāja pieslēgvieta Latviešu...
  • Página 102: Latviešu

    Pirms akumulatora bloka pirmās lietošanas reizes vai gadījumā, ja akumulatora blok nav lietots ilgāku laika periodu, uzlādējiet akumulatoru. Izmantojiet tikai Samsung apstiprinātus lādētājus un kabeļus. Neapstiprinātu lādētāju vai kabeļu lietošana var izraisīt akumulatora eksploziju vai sabojāt akumulatora bloku. Pievienojiet akumulatoru bloku lādētājam.
  • Página 103 Darba sākšana Kad akumulatora bloks ir pilnībā uzlādēts, atvienojiet to no lādētāja. Lai taupītu enerģiju, atvienojiet lādētāju no elektrotīkla, kad tas netiek izmantots. Lādētājam nav ieslēgšanas/izslēgšanas slēdža, tādēļ laikā, kad lādētājs netiek izmantots, tas jāatvieno no kontaktligzdas, lai novērstu nelietderīgu elektroenerģijas patēriņu. Uzlādes laikā...
  • Página 104 Akumulatora bloka lietošana Mobilās ierīces uzlāde Savienojiet vienu USB kabeļa galu ar akumulatora bloka USB lādētāja pieslēgvietu. Pēc tam iespraudiet otru USB kabeļa galu mobilās ierīces daudzfunkcionālajā kontaktligzdā. Sāksies uzlāde. Latviešu...
  • Página 105 Akumulatora bloka lietošana Kad mobilā ierīce ir pilnībā uzlādēta, atvienojiet USB kabeli no abām ierīcēm. • L ai pārtrauktu uzlādi, aptuveni divas sekundes turiet nospiestu ieslēgšanas/ izslēgšanas pogu. Lai no jauna atsāktu uzlādi, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu. • J ūs varat izmantot akumulatora bloku, kamēr tas lādējas, bet, iespējams, jūs nevarēsiet to izmantot, ja akumulatora uzlādes līmenis būs pārāk zems.
  • Página 106 Samsung Electronics. Preču zīmes • S AMSUNG un SAMSUNG logotips ir Samsung Electronics reģistrētas preču zīmes. • V isas preču zīmes un autortiesības ir to attiecīgo īpašnieku īpašums. Latviešu...
  • Página 107 Pirmiausia perskaitykite Kad saugiai ir tinkamai naudotumėtės prietaisu, pirmiausia perskaitykite šį vadovą. • P aveikslėlių išvaizda gali skirtis nuo tikrojo gaminio. Turinys gali keistis be išankstinio įspėjimo. • P rieš naudodami akumuliatorių bloką įsitikinkite, kad jis suderinamas su prietaisu. •...
  • Página 108 • I švaizda ir specifikacijos gali keistis be išankstinio įspėjimo. • P apildomų priedų galite įsigyti iš vietinio „Samsung“ mažmeninės prekybos atstovo. Prieš įsigydami įsitikinkite, kad jie suderinami su prietaisu. • N audokite tik „Samsung“ patvirtintus priedus. Nepatvirtintų priedų naudojimas gali sukelti veikimo sutrikimus, kuriems garantija negalioja.
  • Página 109 Pradžia Prietaiso išvaizda Dirželis Maitinimo / akumuliatoriaus įkrovimo lygio mygtukas Įkroviklio prievadas Indikatoriaus lemputė USB įkroviklio prievadas Lietuvių kalba...
  • Página 110: Lietuvių Kalba

    Akumuliatoriaus bloko įkrovimas Prieš naudodamiesi akumuliatoriaus bloku pirmą kartą arba tuomet, kai akumuliatoriaus blokas ilgą laiką nebuvo naudojamas, įkraukite akumuliatorių. Naudokite tik „Samsung“ patvirtintus įkroviklius ir laidus. Naudojant nepatvirtintus įkroviklius arba laidus gali susprogti akumuliatorius arba galite sugadinti akumuliatoriaus bloką.
  • Página 111 Pradžia Visiškai įsikrovus, atjunkite akumuliatoriaus bloką nuo įkroviklio. Norėdami tausoti energiją atjunkite įkroviklį, kai jo nenaudojate. Įkroviklis neturi įjungimo jungiklio, todėl turite atjungti jį nuo elektros lizdo, kai juo nesinaudojate, taip neeikvodami veltui elektros. Įkraunant, įkroviklį reikėtų laikyti netoliese elektros lizdo ir lengvai pasiekiamą.
  • Página 112 Akumuliatoriaus bloko naudojimas Mobiliojo prietaiso įkrovimas Prijunkite vieną USB laido galą prie akumuliatoriaus bloko USB įkroviklio prievado. Tuomet įkiškite kitą USB laido galą į mobiliojo prietaiso universaliąją jungtį. Prasidės įkrovimas. Lietuvių kalba...
  • Página 113 Akumuliatoriaus bloko naudojimas Kai mobilusis prietaisas bus pilnai įkrautas, atjunkite USB laidą nuo abiejų prietaisų. • N orėdami sustabdyti įkrovimą, paspauskite ir laikykite paspaudę maitinimo mygtuką maždaug 2 sek. Norėdami tęsti įkrovimą, paspauskite maitinimo mygtuką. • G alite naudoti akumuliatoriaus bloką kol jis kraunasi, tačiau galbūt negalėsite jo naudoti, jei baterijos įkrova per maža.
  • Página 114 „Samsung Electronics“ leidimo. Prekių ženklai • S AMSUNG ir SAMSUNG logotipas yra registruoti „Samsung Electronics“ prekės ženklai. • V isi kiti prekių ženklai ir autorių teisės priklauso jų savininkams. Lietuvių kalba...
  • Página 115 Loe enne kasutamist Seadme ohutu ja sihipärase kasutamise tagamiseks lugege palun see kasutusjuhend enne seadme kasutamist läbi. • P ildid võivad välimuselt tegelikust tootest erineda. Sisu võib eelnevalt teavitamata muuta. • V eenduge enne akukomplekti kasutamist, et see ühildub teie seadmega. •...
  • Página 116 Alustamine Pakendi sisu Kontrollige tootepakendist järgnevaid üksusi: • A kukomplekt • K iirjuhend • S eadmega kaasas olevad üksused ja mistahes saadaval olevad lisatarvikud võivad regioonist või teenusepakkujast sõltuvalt erineda. • T ootega tarnitud üksused on disainitud ainult teie seadme jaoks ning ei pruugi teiste seadmetega ühilduda.
  • Página 117 Alustamine Seadme osad Rihm Toite/ aku taseme nupp Laadimisport Indikaatori tuli USB- laadimisport Eesti...
  • Página 118: Eesti

    Alustamine Akukomplekti laadimine Laadige aku enne akukomplekti esmakordset kasutamist või kui akukomplekti ei ole pikalt kasutatud. Kasutage ainult Samsungi poolt lubatud laadijaid ja kaableid. Teiste laadurite või kaablite kasutamine võib põhjustada aku plahvatuse või akukomplekti kahjustada. Ühendage akukomplekt laaduriga. Laaduri valesti ühendamine võib akukomplektile tõsiseid kahjustusi põhjustada. Väärkasutusest tingitud kahjustusi garantii ei kata.
  • Página 119 Alustamine Pärast täielikku laadimist eemaldage akukomplekt laadurist. Energia säästmiseks lülitage võtke laadija, kui te seda ei kasuta, pistikust välja. Laadijal ei ole toitelülitit, seega peate selle võtma kui te seda ei kasuta energia säästmiseks elektrikontaksits välja. Laadur peab laadimise ajal olema elektrikontakti läheduses ja lihtsalt ligipääsetav.
  • Página 120 Akukomplekti kasutamine Mobiilseadme laadimine Ühendage üks USB-kaabli ots akukomplekti USB-laadimisporti. Seejärel ühendage USB- kaabli teine ots mobiilseadme mitmeotstarbelisse pessa. Laadimine algab. Eesti...
  • Página 121 Akukomplekti kasutamine Kui mobiilseade on täielikult laetud, ühendage USB-kaabel mõlema seadme küljest lahti. • L aadimise peatamiseks vajutage ja hoidke toitenuppu umbes kahe sekundi jooksul all. Laadimise jätkamiseks vajutage toitenuppu. • T e saate akukomplekti laadimise ajal kasutada, kuid see võib ebaõnnestuda, kui aku laetustase on liiga madal.
  • Página 122 Kaubamärgid • S AMSUNG ja SAMSUNG logo on Samsung Electronics registreeritud kaubamärgid. • K õik muud kaubamärgid ja autoriõigused kuuluvad nende omanikele. Eesti...
  • Página 123 Lees dit eerst Lees deze snelstartgids door zodat u verzekerd bent van veilig en correct gebruik voordat u het apparaat in gebruik neemt. • A fbeeldingen kunnen er anders uitzien dan het daadwerkelijke product. De inhoud kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. •...
  • Página 124 • V ormgeving en specificaties zijn onderhevig aan wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving. • U kunt extra accessoires kopen bij uw lokale Samsung-dealer. Controleer of ze compatibel zijn met het apparaat voordat u ze koopt. • G ebruik alleen door Samsung goedgekeurde accessoires. Als u niet-goedgekeurde accessoires gebruikt, kunnen er prestatieproblemen en storingen optreden die niet onder de garantie vallen.
  • Página 125 Aan de slag Indeling van het apparaat Polsband Aan/uit/ batterijniveau- toets Opladerpoort Indicatorlampje USB- opladerpoort Nederlands...
  • Página 126: Nederlands

    Laad de batterij op voordat u de batterijpack voor het eerst gebruikt of als u de batterijpack langere tijd niet hebt gebruikt. Gebruik alleen opladers en kabels die zijn goedgekeurd door Samsung. Bij gebruik van niet-goedgekeurde opladers of kabels bestaat het risico dat de batterij ontploft of dat de batterijpack schade oploopt.
  • Página 127 Aan de slag Als de batterij volledig is opgeladen, koppelt u de batterijpack los van de oplader. Om stroom te besparen moet u de oplader loskoppelen wanneer u deze niet gebruikt. De oplader beschikt niet over een aan/uit-schakelaar. U moet daarom de oplader loskoppelen van het stopcontact wanneer u deze niet gebruikt, om te voorkomen dat u energie verspilt.
  • Página 128 De batterijpack gebruiken Het mobiele apparaat opladen Sluit het ene uiteinde van de USB-kabel aan op de USB-oplaadpoort van de batterijpack. Sluit vervolgens het andere uiteinde van de USB-kabel aan op de multifunctionele aansluiting van het apparaat. Het opladen start. Nederlands...
  • Página 129 De batterijpack gebruiken Wanneer het mobiele apparaat volledig is opgeladen, koppelt u de USB-kabel los van beide apparaten. • O m het opladen te stoppen, houdt u de aan/uit-toets ongeveer twee seconden ingedrukt. Als u het opladen wilt hervatten, drukt u op de aan/uit-toets. •...
  • Página 130 Samsung Electronics. Handelsmerken • S AMSUNG en het SAMSUNG-logo zijn gedeponeerde handelsmerken van Samsung Electronics. • A lle overige handelsmerken en auteursrechten zijn het eigendom van de betreffende eigenaren. Nederlands...
  • Página 131 Läs den här handboken först Läs handboken noggrant innan du använder enheten så att du använder den på ett säkert och riktigt sätt. • B ilder kan skilja sig från den verkliga produkten. Innehållet kan komma att ändras utan föregående meddelande.
  • Página 132 • D u kan köpa ytterligare tillbehör från din lokala Samsung-återförsäljare. Kontrollera att de är kompatibla med enheten före köpet. • A nvänd endast tillbehör som är godkända av Samsung. Om du använder tillbehör som inte är godkända kan det leda till prestandaproblem och fel som inte täcks av garantin.
  • Página 133 Komma igång Enhetslayout Ström-/ batterinivåknapp Laddningsport Indikatorlampa USB- laddningsuttag Svenska...
  • Página 134: Svenska

    Ladda batteriet innan du använder batteripacket för första gången eller när batteripacket inte har använts under en längre period. Använd bara laddare och kablar som är godkända av Samsung. Om du använder laddare eller kablar som inte är godkända kan batterierna explodera eller skada batteripacket.
  • Página 135 Komma igång När batteripacket har laddats helt ska det kopplas bort från laddaren. Koppla ur laddaren när den inte används för att spara energi. Laddaren har inget strömreglage, så du måste koppla ur laddaren från eluttaget när den inte används för att undvika att slösa med ström.
  • Página 136 Använda batteripacket Ladda den mobila enheten Anslut ena änden av USB-kabeln till batteripackets USB-laddningsuttag. Anslut sedan den andra änden av USB-kabeln till den mobila enhetens flerfunktionsuttag. Laddningen startar. Svenska...
  • Página 137 Använda batteripacket När den mobila enheten är helt laddad kopplar du från USB-kabeln från båda enheterna. • S luta ladda genom att hålla strömknappen intryckt i cirka två sekunder. Återuppta laddningen genom att trycka på strömknappen. • D u kan använda batteripacket när det laddas, men du kan eventuellt inte använda det om batteriladdningsnivån är för låg.
  • Página 138 åtkomst till information, utan föregående skriftligt samtycke från Samsung Electronics. Varumärken • S AMSUNG och logotypen för SAMSUNG är registrerade varumärken som tillhör Samsung Electronics. • A lla andra varumärken och upphovsrätter tillhör respektive ägare.
  • Página 139 Les dette først Les denne bruksanvisningen før du bruker enheten for å sikre trygg og riktig bruk. • B ildene kan skille seg fra utseendet til det faktiske produktet. Innholdet kan endres uten forhåndsvarsel. • F ør du bruker batteripakken må du forsikre deg om at den er kompatibel med enheten din. •...
  • Página 140 • D u kan kjøpe ytterligere tilbehør fra din lokale Samsung-forhandler. Kontroller at dette er kompatibelt med enheten før kjøp. • B ruk bare Samsung-godkjent tilbehør. Bruk av tilbehør som ikke er godkjent, kan forårsake ytelsesproblemer og feil som ikke dekkes av garantien.
  • Página 141 Komme i gang Enhetsoppsett Stropp Strøm-/batterinivå- knapp Laderport Indikatorlys USB-laderport Norsk...
  • Página 142 Lad batteriet før du bruker batteripakken for første gang, eller dersom batteripakken har vært ubrukt i lengre perioder. Bruk kun Samsung-godkjente ladere og kabler. Bruk av ladere eller kabler som ikke er godkjente, kan føre til at batteriet eksploderer eller skade batteripakken.
  • Página 143 Komme i gang Etter fullading kobler du batteripakken fra laderen. For å spare energi bør du koble fra laderen når den ikke er i bruk. Laderen er ikke utstyrt med en strømbryter, så du bør derfor koble den fra stikkontakten når den ikke er bruk for å...
  • Página 144 Bruke batteripakken Lade den mobile enheten Koble den ene enden av USB-kabelen til USB-laderporten på batteripakken. Koble deretter den andre enden av USB-kabelen til flerfunksjonskontakten på den mobile enheten. Ladingen starter. Norsk...
  • Página 145 Bruke batteripakken Koble USB-kabelen fra begge enhetene når den mobile enheten er fulladet. • F or å stoppe ladingen trykker du på og holder inne strømknappen i omtrent to sekunder. Du gjenopptar ladingen ved å trykke på strømknappen. • D u kan bruke batteripakken mens den lader, men du kan ikke bruke den hvis batterinivået er for lavt.
  • Página 146 Samsung Electronics. Varemerker • S AMSUNG og SAMSUNG-logoen er registrerte varemerker som tilhører Samsung Electronics. ® • B luetooth er et registrert varemerke som tilhører Bluetooth SIG, Inc. over hele verden.
  • Página 147 Lue tämä ensin Lue tämä opas huolellisesti ennen laitteen käyttöä, jotta osaat käyttää laitetta turvallisesti ja oikein. • K uvien ulkoasu voi poiketa todellisesta tuotteesta. Sisältöä voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. • V armista ennen akun käyttöä, että se on yhteensopiva laitteesi kanssa. •...
  • Página 148 • U lkoasua ja teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. • V oit ostaa lisävarusteita Samsung-jälleenmyyjältä. Varmista ennen ostamista, että ne ovat yhteensopivia laitteen kanssa. • K äytä vain Samsungin hyväksymiä lisävarusteita. Hyväksymättömien lisävarusteiden käyttäminen voi aiheuttaa suorituskykyongelmia ja vikoja, joita takuu ei kata.
  • Página 149 Aloittaminen Laitteen osat Hihna Virtanäppäin / akun varaustason näppäin Laturiportti Merkkivalo USB-laturiportti Suomi...
  • Página 150 • T odellinen kapasiteetti (Wh) mitataan akun lähtövirran ja -jännitteen perusteella. Se voi poiketa laitteeseen merkitystä kapasiteetista (Wh) lähtövirran tilan, liitetyn laitteen piirikokoonpanon ja käyttöympäristön mukaan. • J os akku ei lataudu asianmukaisesti, vie akku ja laturi Samsung-huoltoon. Suomi...
  • Página 151 Aloittaminen Kun akku on latautunut täyteen, irrota akku laturista. Säästä energiaa irrottamalla laturi, kun sitä ei tarvita. Laturissa ei ole virtakytkintä, joten irrota laturi pistorasiasta sähkön säästämiseksi, kun laturia ei tarvita. Laturi on pidettävä lähellä pistorasiaa ja helposti saatavilla latauksen ajan. Akun jäljellä...
  • Página 152 Akun käyttäminen Mobiililaitteen lataaminen Kytke USB-kaapelin toinen pää akun USB-laturiporttiin. Kytke sitten USB-kaapelin toinen pää mobiililaitteen monitoimiliitäntään. Lataaminen alkaa. Suomi...
  • Página 153 Akun käyttäminen Kun mobiililaite on latautunut täyteen, irrota USB-kaapeli kummastakin laitteesta. • V oit pysäyttää lataamisen painamalla virtanäppäintä noin kaksi sekuntia. Voit jatkaa lataamista painamalla virtanäppäintä. • V oit käyttää akkua latauksen aikana, mutta sen käyttö ei ehkä onnistu, jos akun varaustaso on liian alhainen.
  • Página 154 äänittäminen tai säilyttäminen tietojen säilytys- ja hakujärjestelmissä, on kiellettyä ilman Samsung Electronicsin ennakkoon myöntämää kirjallista lupaa. Tavaramerkit • S AMSUNG ja SAMSUNG-logo ovat Samsung Electronicsin rekisteröityjä tavaramerkkejä. • K aikki muut tavaramerkit ja tekijänoikeudet ovat omistajiensa omaisuutta. Suomi...
  • Página 155 Læs dette først Du bør læse vejledningen, før du tager enheden i brug, for at opleve sikker og korrekt brug. • B illederne kan se anderledes ud end for det faktiske produkt. Indholdet kan ændres uden forudgående varsel. • I nden du bruger batteripakken, skal du kontrollere, om den er kompatibel med din enhed. •...
  • Página 156 • U dseendet og specifikationer kan ændres uden forudgående varsel. • D u kan købe mere tilbehør hos din lokale Samsung-forhandler. Du skal sikre dig, at det er kompatibelt med enheden inden købet.
  • Página 157 Kom godt i gang Enhedens udseende Knappen tænd/sluk/ batteriniveau Opladerport Indikatorlys USB- opladerport Dansk...
  • Página 158: Dansk

    Oplad batteriet, inden du bruger batteripakken første gang, eller hvis batteripakken ikke har været anvendt i længere tid. Brug kun opladere og kabler, som er godkendt af Samsung. Ikke-godkendte opladere eller kabler kan få batteriet til at eksplodere eller beskadige batteripakken.
  • Página 159 Kom godt i gang Efter fuld opladning skal batteripakken kobles fra opladeren. Kobl opladeren fra, når den ikke er i brug, for at spare strøm. Da opladeren ikke har en tænd/sluk-kontakt, skal du tage opladerstikket ud af stikkontakten, når opladeren ikke benyttes, for at undgå...
  • Página 160 Bruge batteripakken Oplade mobilenheden Slut den ene ende af USB-kablet til batteripakkens USB-opladerport. Slut derefter den anden ende af USB-kablet til indgangen til multifunktionsstikket på mobilenheden. Opladningen begynder. Dansk...
  • Página 161 Bruge batteripakken Når mobilenheden er helt opladet, kobles USB-kablet fra begge enheder. • F or at stoppe opladning skal du trykke og holde på tænd/sluk-knappen i ca. to sekunder. Tryk på tænd/sluk-knappen for at genoptage opladning. • D u kan bruge batteripakken, mens den oplades, men du vil eventuelt ikke være i stand til at bruge den, hvis batterikapaciteten er for lav.
  • Página 162 Ophavsret © 2016 Samsung Electronics Denne vejledning er beskyttet af internationale love om ophavsret. Ingen del af denne vejledning må uden forudgående skriftlig tilladelse fra Samsung Electronics reproduceres, distribueres, oversættes eller overføres i nogen form eller på nogen måde, elektronisk eller mekanisk, herunder ved fotokopiering, optagelse eller lagring i et søgesystem eller informationslager.
  • Página 163 Διαβάστε πρώτα Παρακαλείστε να διαβάσετε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για να διασφαλίσετε ασφαλή και σωστή χρήση. • Οι εικόνες μπορεί να έχουν διαφορετική εμφάνιση από το πραγματικό προϊόν. Το περιεχόμενο υπόκειται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση. •...
  • Página 164 συμβατά με άλλες συσκευές. • Η εμφάνιση και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. • Μπορείτε να αγοράσετε πρόσθετα αξεσουάρ από τον τοπικό έμπορο της Samsung. Βεβαιωθείτε ότι είναι συμβατά με τη συσκευή πριν την αγορά.
  • Página 165 Πρώτα βήματα Διάταξη συσκευής Ι άντα Πλήκτρο λειτουργία / επιπέδου παταρία Υποδοχή φορτιστή Ενδεικτική λυχνία Θύρα φορτιστή Ελληνικά...
  • Página 166 Φορτίστε την μπαταρία πριν χρησιμοποιήσετε το battery pack για πρώτη φορά ή όταν το battery pack δεν έχει χρησιμοποιηθεί για παρατεταμένες χρονικές περιόδους. Χρησιμοποιείτε μόνο φορτιστές και καλώδια που έχουν την έγκριση της Samsung. Μη εγκεκριμένοι φορτιστές ή καλώδια μπορούν να προκαλέσουν έκρηξη της μπαταρίας ή ζημιά...
  • Página 167 Πρώτα βήματα Μετά από την πλήρη φόρτιση, αποσυνδέστε το battery pack από το φορτιστή. Για εξοικονόμηση ενέργειας, αποσυνδέετε το φορτιστή όταν δεν χρησιμοποιείται. Ο φορτιστής δεν διαθέτει διακόπτη λειτουργίας, και έτσι πρέπει να αποσυνδέετε το φορτιστή από την πρίζα όταν δεν χρησιμοποιείται ώστε να αποφεύγετε την σπατάλη ηλεκτρικού ρεύματος. Ο φορτιστής θα...
  • Página 168 Χρήση του battery pack Φόρτιση της κινητής συσκευής Συνδέστε ένα άκρο του καλωδίου USB στη θύρα φορτιστή USB του battery pack. Κατόπιν, συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου USB στην υποδοχή πολλαπλών χρήσεων της κινητής συσκευής. Η φόρτιση θα ξεκινήσει. Ελληνικά...
  • Página 169 Χρήση του battery pack Αφού φορτιστεί πλήρως η κινητή συσκευή, αποσυνδέστε το καλώδιο USB και από τις δύο συσκευές. • Για να σταματήσει η φόρτιση πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο λειτουργίας περίπου για δύο δευτερόλεπτα. Για να συνεχίσετε τη φόρτιση, πατήστε το πλήκτρο λειτουργίας. •...
  • Página 170: Ελληνικά

    αποθήκευσης και ανάκτησης πληροφοριών, χωρίς την προηγούμενη έγγραφη άδεια της Samsung Electronics. Εμπορικά σήματα • Το SAMSUNG και το λογότυπο SAMSUNG είναι σήματα κατατεθέντα της Samsung Electronics. • Όλα τα άλλα εμπορικά σήματα και πνευματικά δικαιώματα είναι ιδιοκτησία των αντίστοιχων κατόχων τους.
  • Página 171 Najprej preberi Pred uporabo naprave pozorno preberite ta priročnik, da zagotovite varno in pravilno uporabo. • I zdelek na slikah se lahko razlikuje od dejanskega izdelka. Vsebina se lahko spremeni brez predhodnega obvestila. • P red uporabo baterijskega paketa preverite, ali je združljiv z vašo napravo. •...
  • Página 172 • D odatno opremo lahko kupite pri vašem lokalnem prodajalcu Samsung. Pred nakupom preverite, ali je združljiva z napravo. • U porabljajte samo dodatno opremo, ki jo je odobril Samsung. Uporaba neodobrene opreme lahko povzroči težave z delovanje in okvare, ki jih ne krije garancija.
  • Página 173 Uvod Postavitev naprave Trak Tipka za vklop/ izklop/stanje baterije Vhod za napajalnik Lučka indikatorja Vhod za napajalnik USB Slovenščina...
  • Página 174 Polnjenje baterijskega paketa Baterijo napolnite pred prvo uporabo baterijskega paketa ali ko baterijski paket niste uporabljali dlje časa. Uporabljajte samo napajalnike in kable, ki jih je odobril Samsung. Neodobreni napajalniki in kabli lahko povzročijo, da baterija eksplodira ali poškodujejo baterijski paket.
  • Página 175: Slovenščina

    Uvod Baterijo po končanem polnjenju odklopite z napajalnika. Če želite privarčevati z energijo, odklopite napajalnik, ko ta ni v uporabi. Napajalnik nima tipke za vklop/izklop, zato morate napajalnik odklopiti iz električne vtičnice, da s tem preprečite neželeno porabo energije. Med polnjenjem napajalnik hranite v bližini električne vtičnice in na lahko dostopnem mestu.
  • Página 176 Uporaba baterijskega paketa Polnjenje mobilne naprave Priključite en konec kabla USB na vhod za napajalnik USB na baterijskem paketu. Nato priključite drugi konec kabla USB v večnamenski priključek mobilne naprave. Začne se polnjenje. Slovenščina...
  • Página 177 Uporaba baterijskega paketa Ko je mobilna naprava v celoti napolnjena, odklopite kabel USB z obeh naprav. • D a zaustavite polnjenje, pritisnite in zadržite tipko za vklop/izklop za približno dve sekundi. Da nadaljujete s polnjenjem, pritisnite tipko za vklop/izklop. •...
  • Página 178 Samsung Electronics. Blagovne znamke • S AMSUNG in logotip SAMSUNG sta registrirani blagovni znamki družbe Samsung Electronics. • V se druge blagovne znamke in avtorske pravice so last njihovih ustreznih lastnikov.
  • Página 179 Informácie o tejto príručke Pred používaním zariadenia si prečítajte túto príručku, aby ste zaistili jeho bezpečné a správne používanie. • Obrázky sa môžu líšiť od vzhľadu konkrétneho produktu. Obsah sa môže zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. • Pred používaním batérie sa uistite, že je kompatibilná s vaším zariadením. •...
  • Página 180 • Vzhľad a technické parametre sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. • Ďalšie príslušenstvo si môžete kúpiť u miestneho predajcu produktov spoločnosti Samsung. Pred nákupom sa uistite, že príslušenstvo je kompatibilné s vaším zariadením. • Používajte iba príslušenstvo schválené spoločnosťou Samsung. Používanie neschváleného príslušenstva môže mať...
  • Página 181 Začíname Popis zariadenia Remienok Tlačidlo napájania/úrovne nabitia batérie Nabíjací port Kontrolka Nabíjací port Slovenčina...
  • Página 182: Slovenčina

    Začíname Nabíjanie batérie Batériu nabite pred prvým použitím batérie alebo keď ste batériu dlhšie nepoužívali. Používajte len nabíjačky a káble schválené spoločnosťou Samsung. Použitie neschválených nabíjačiek alebo káblov môže spôsobiť explóziu batérie alebo poškodenie batérie. Pripojte batériu k nabíjačke. Nesprávne pripojenie nabíjačky môže spôsobiť vážne poškodenie batérie. Na poškodenie spôsobené...
  • Página 183 Začíname Po úplnom nabití odpojte batériu od nabíjačky. Keď sa nabíjačka nepoužíva, odpojte ju, aby sa šetrila elektrická energia. Nabíjačka nemá vypínacie tlačidlo, takže keď sa nepoužíva a nechcete zbytočne plytvať elektrickou energiou, mali by ste ju odpojiť z elektrickej zásuvky. Pri nabíjaní by sa mala nabíjačka nachádzať...
  • Página 184 Používanie batérie Nabíjanie mobilného zariadenia Pripojte jeden koniec kábla USB k nabíjaciemu portu batérie. Potom pripojte druhý koniec kábla USB k multifunkčnému konektoru mobilného zariadenia. Spustí sa nabíjanie. Slovenčina...
  • Página 185 Používanie batérie Po úplnom nabití mobilného zariadenia odpojte kábel USB od oboch zariadení. • Ak chcete nabíjanie zastaviť, stlačíte a približne dve sekundy podržte vypínacie tlačidlo. Ak chcete nabíjanie obnoviť, stlačte vypínacie tlačidlo. • Batériu môžete počas nabíjania používať, no ak je úroveň nabitia batérie nízka, nemusí sa dať...
  • Página 186 či už elektronickými alebo mechanickými, vrátane fotokopírovania, nahrávania a ukladania v ľubovoľnom systéme na ukladanie a získavanie informácií. Ochranné známky • SAMSUNG a logo SAMSUNG sú registrované ochranné známky spoločnosti Samsung Electronics. • Všetky ostatné ochranné známky a autorské práva sú vlastníctvom príslušných vlastníkov.
  • Página 187 Nejdříve si přečtěte Před použitím zařízení si přečtěte tuto příručku, dozvíte se zde informace o bezpečném a správném používání zařízení. • O brázky se mohou od vzhledu konkrétního produktu lišit. Obsah se může bez předchozího upozornění změnit. • N ež začnete modul baterie používat, ujistěte se, že je kompatibilní s vaším zařízením. •...
  • Página 188 • V zhled a technické údaje se mohou bez předchozího upozornění změnit. • D odatečné příslušenství můžete zakoupit u místního prodejce výrobků Samsung. Před zakoupením se ujistěte, že jsou se zařízením kompatibilní. • P oužívejte pouze příslušenství schválené společností Samsung. Použití neschváleného příslušenství...
  • Página 189 Začínáme Rozvržení zařízení Poutko Vypínač/tlačítko úrovně nabití baterie Konektor pro připojení nabíječky Kontrolka Konektor USB pro připojení nabíjeného zařízení Čeština...
  • Página 190: Čeština

    Před prvním použitím modulu baterie nebo když jste modul baterie delší dobu nepoužívali, nabijte baterii. Používejte pouze nabíječky a kabely schválené společností Samsung. Neschválené nabíječky nebo kabely mohou způsobit explozi baterie nebo poškození modulu baterie. Připojte modul baterie k nabíječce.
  • Página 191 Začínáme Po úplném nabití odpojte modul baterie od nabíječky. Pokud přístroj nepoužíváte, odpojte nabíječku, ušetříte tak energii. Nabíječka nemá vypínač, proto ji musíte odpojit od zásuvky, aby se přerušil přívod energie. Nabíječka by měla během nabíjení zůstat v blízkosti elektrické zásuvky a měla by být snadno dostupná. Kontrola zbývajícího nabití...
  • Página 192 Používání modulu baterie Nabíjení mobilního zařízení Připojte jeden konec kabelu USB ke konektoru USB pro připojení nabíjeného zařízení modulu baterie. Potom zapojte druhý konec kabelu USB do univerzálního konektoru mobilního zařízení. Spustí se nabíjení. Čeština...
  • Página 193 Používání modulu baterie Jakmile bude mobilní zařízení plně nabito, odpojte kabel USB od obou zařízení. • P ro zastavení nabíjení, stiskněte a podržte vypínač po dobu přibližně dvou sekund. Pokud chcete nabíjení opět aktivovat, stiskněte vypínač. • M odul baterie můžete během nabíjení používat, je ale možné, že jej nebudete moci použít, pokud bude zbývající...
  • Página 194 Samsung Electronics. Ochranné známky • S AMSUNG a logo SAMSUNG jsou registrované ochranné známky společnosti Samsung Electronics. • V šechny ostatní ochranné známky a autorská práva jsou majetkem příslušných vlastníků.
  • Página 195 Önce bu kılavuzu okuyun Lütfen güvenilir ve doğru kullandığınızdan emin olmak için cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun. • G örüntüler gerçek ürünün görüntüsünden farklı olabilir. İçerik önceden haber verilmeden değiştirilebilir. • T aşınabilir şarj cihazını kullanmadan önce cihazınızla uyumlu olduğundan emin olun. •...
  • Página 196 • G örüntüler ve teknik özellikler önceden haber verilmeden değiştirilebilir. • Y erel Samsung bayinizden ek aksesuarlar satın alabilirsiniz. Satın almadan önce cihazla uyumlu olduklarından emin olun. • Y alnızca Samsung tarafından onaylanan aksesuarları kullanın. Onaylanmamış...
  • Página 197 Başlarken Cihaz yerleşimi Kayış Güç/ Pil seviyesi tuşu Şarj cihazı portu Gösterge ışığı USB şarj cihazı portu Türkçe...
  • Página 198: Türkçe

    Taşınabilir şarj cihazını ilk defa kullanmadan önce veya taşınabilir şarj cihazı uzun süre kullanılmadıysa pili şarj edin. Sadece Samsung tarafından onaylanan şarj cihazlarını ve kablolarını kullanın. Onaylanmayan şarj cihazları veya kablolar pilin patlamasına veya taşınabilir şarj cihazının zarar görmesine sebep olabilir.
  • Página 199 Başlarken Şarj tamamlandıktan sonra, taşınabilir şarj cihazını şarj cihazından çıkarın. • E nerjiden tasarruf etmek için, kullanmadığınızda şarj cihazını elektrik prizinden çıkarın. Şarj cihazında Güç düğmesi yoktur, dolayısıyla elektriği boşa harcamamak için kullanmadığınızda şarj cihazını elektrik prizinden çıkarmanız gereklidir. Şarj cihazı elektrik prizine yakın durmalı...
  • Página 200 Taşınabilir şarj cihazının kullanılması Mobil cihazı şarj etme USB kablosunun bir ucunu taşınabilir şarj cihazının USB şarj cihazı portuna bağlayın. Ardından USB kablosunun diğer ucunu mobil cihazın çok amaçlı girişine takın. Şarj başlayacaktır. Türkçe...
  • Página 201 Taşınabilir şarj cihazının kullanılması Mobil cihaz tam olarak şarj olduktan sonra USB kablosunu her iki cihazdan da ayırın. • Ş arjı işlemini durdurmak için, Güç tuşuna basın ve yaklaşık iki saniye basılı tutun. Şarj işlemine devam etmek için Güç tuşunu basın. •...
  • Página 202 Electronics'in önceden yazılı izni olmaksızın fotokopi çekme, kaydetme veya herhangi bir bilgi depolama ve alma sistemine saklama dahildir. Ticari Markalar • S AMSUNG ve SAMSUNG logosu, Samsung Electronics'in tescilli ticari markalarıdır. • D iğer tüm ticari markalar ve telif hakları, kendi ilgili sahiplerinin mülkiyetidir. Türkçe...
  • Página 203 ً ‫قراءة الدليل أو ال‬ .‫يرجى قراءة هذا الدليل قبل استخدام الجهاز لضمان االستخدام اآلمن والسليم‬ .‫قد تختلف الصور في المظهر عن المنتج الفعلي. يخضع المحتوى للتغيير بدون إشعار مسبق‬ • .‫قبل استخدام حزمة البطارية، تأكد من أنها متوافقة مع جهازك‬ •...
  • Página 204 ‫بدء التشغيل‬ ‫محتويات العبوة‬ :‫تحقق من وجود األشياء التالية داخل علبة المنتج‬ ‫حزمة البطارية‬ • ‫دليل التشغيل السريع‬ • .‫قد تختلف العناصر المرفقة بجهازك وأي ملحقات متوفرة حسب منطقتك ومزوِّ د الخدمة الخاص بك‬ • .‫يتم تصميم العناصر المرفقة خصي ص ًا لهذا الجهاز، وقد ال تكون متوافقة مع أجهزة أخرى‬ •...
  • Página 205 ‫بدء التشغيل‬ ‫تصميم الجهاز‬ ‫ﺍﻟﺷﺭﻳﻁ‬ /‫ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ‫ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﻣﻧﻔﺫ ﺍﻟﺷﺎﺣﻥ‬ ‫ﺿﻭء ﺍﻟﻣﺅﺷﺭ‬ USB ‫ﻣﻧﻔﺫ ﺷﺎﺣﻥ‬ ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬...
  • Página 206 ‫بدء التشغيل‬ ‫شحن حزمة البطارية‬ .‫قم بشحن البطارية قبل استخدام حزمة البطارية ألول مرة، أو في حالة عدم استخدام حزمة البطارية لفترات زمنية ممتدة‬ ‫استخدم فقط الشواحن والكبالت المعتمدة من سامسونج. يمكن للشواحن أو الكبالت غير المعتمدة أن تتسبب في‬ .‫انفجار...
  • Página 207 ‫بدء التشغيل‬ .‫بعد الشحن الكامل، افصل حزمة البطارية عن الشاحن‬ ‫لتوفير الطاقة، افصل الشاحن في حالة عدم استخدامه. ال يتوفر بالشاحن مفتاح التشغيل، لذا، يجب عليك فصل‬ ‫الشاحن عن المقبس الكهربائي في حالة عدم االستخدام لتجنب استنفاذ التيار. ينبغي أن يظل الشاحن قري ب ًا من‬ .‫المقبس...
  • Página 208 ‫استخدام حزمة البطارية‬ ‫شحن الجهاز المحمول‬ ‫ لحزمة البطارية. ثم قم بتوصيل الطرف اآلخر من‬USB ‫ بمنفذ شحن‬USB ‫قم بتوصيل طرف من أطراف كابل‬ .‫ في المقبس المتعدد االستخدامات للجهاز المحمول‬USB ‫كابل‬ .‫يبدأ الشحن‬ ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬...
  • Página 209 ‫استخدام حزمة البطارية‬ .‫ من الجهازين‬USB ‫بعد شحن الجهاز المحمول بالكامل، افصل كابل‬ ‫إليقاف الشحن، اضغط مطو ال ً على زر التشغيل حوالي ثانيتين. الستئناف الشحن، اضغط على مفتاح‬ • .‫التشغيل‬ ‫يمكنك استخدام حزمة البطارية وهي قيد الشحن ولكن ال يمكنك استخدامها إذا كان مستوى البطارية شديد‬ •...
  • Página 210 ‫حقوق الطبع والنشر‬ ‫حقوق الطبع والنشر © 6102 سامسونج لإللكترونيات‬ .‫هذا الدليل محمي بموجب قوانين حقوق الطبع والنشر الدولية‬ ،‫ال يجوز نسخ أي جزء من هذا الدليل هذا أو توزيعه أو ترجمته أو نقله بأي شكل أو بأي وسيلة، إلكترونية أو ميكانيكية‬ ‫بما...
  • Página 211 ‫اول این قسمت را بخوانید‬ .‫لطفا قبل از استفاده از دستگاه خود برای اطمینان از استفاده ایمن و درست، این دفترچه راهنما را به دقت بخوانید‬ ‫تصاویر به کار رفته در این راهنما ممکن است بطور ظاهری با محصول واقعی تفاوت داشته باشند. محتوا‬ •...
  • Página 212 ‫شروع استفاده‬ ‫محتویات جعبه محصول‬ :‫این موارد باید در جعبه محصول وجود داشته باشد‬ ‫بسته باتری‬ • ‫راهنمای شروع سریع‬ • ‫اقالم ارائه شده به همراه دستگاه و لوازم جانبی موجود ممکن است بسته به منطقه یا ارائه دهنده خدمات‬ •...
  • Página 213 ‫شروع استفاده‬ ‫نمای کلی دستگاه‬ ‫ﺑﻧﺩ‬ ‫ﺩﮐﻣﻪ‬ /‫ﺭﻭﺷﻥ-ﺧﺎﻣﻭﺵ‬ ‫ﺳﻁﺢ ﺑﺎﺗﺭی‬ ‫ﺩﺭﮔﺎﻩ ﺷﺎﺭژﺭ‬ ‫ﭼﺭﺍﻍ ﻧﺷﺎﻧﮕﺭ‬ ‫ﺩﺭﮔﺎﻩ ﺷﺎﺭژﺭ‬ ‫ﻓﺎﺭﺳﯽ‬...
  • Página 214 ‫شروع استفاده‬ ‫شارژ کردن بسته باتری‬ ‫قبل از استفاده از بسته باتری برای اولین بار یا وقتی بسته باتری برای مدت طوالنی استفاده نشده است، باتری را‬ .‫شارژ کنید‬ ‫فقط از شارژرها و باتری ها و کابل های مورد تأیید سامسونگ استفاده کنید. شارژر یا کابل های تأیید نشده‬ .‫می...
  • Página 215 ‫شروع استفاده‬ .‫بعد از شارژ شدن کامل باتری، بسته باتری را از شارژر جدا کنید‬ ‫برای صرفه جویی در مصرف انرژی، بعد از استفاده از شارژر آن را از پریز جدا کنید. شارژر کلید‬ ‫روشن/خاموش ندارد، بنابراین هنگامی که به آن نیاز ندارید، برای جلوگیری از هدر رفتن انرژی آن را از‬ .‫پریز...
  • Página 216 ‫استفاده از بسته باتری‬ ‫شارژ کردن دستگاه تلفن همراه‬ ‫ را‬USB ‫ بسته باتری متصل کنید. سپس انتهای دیگر کابل‬USB ‫ را به درگاه شارژر‬USB ‫یک انتهای کابل‬ .‫به جک چند منظوره دستگاه تلفن همراه متصل کنید‬ .‫شارژ شروع می شود‬ ‫ﻓﺎﺭﺳﯽ‬...
  • Página 217 ‫استفاده از بسته باتری‬ .‫ را از هر دو دستگاه جدا کنید‬USB ‫زمانی که دستگاه تلفن همراه بطور کامل شارژ شد، کابل‬ ‫برای توقف شارژ، دکمه روشن/خاموش را تقریب ا ً دو ثانیه فشار داده و نگه دارید. برای ازسرگیری‬ •...
  • Página 218 .‫این دفترچه راهنما تحت حفاظت قوانین حق نسخه برداری بین المللی است‬ ‫ به هر شکل و از‬Samsung Electronics ‫هیچ بخشی از این دفترچه راهنما نمی تواند بدون اجازه کتبی قبلی از‬ ‫طریق هر وسیله الکتریکی یا مکانیکی از جمله فتوکپی، ضبط یا ذخیره کردن در فضای ذخیره سازی اطالعات و‬...
  • Página 219 Прочтите перед использованием Пожалуйста, в целях правильного и безопасного использования устройства, прежде чем приступать к работе с ним, изучите руководство. • Внешний вид устройства может отличаться от изображений в данном руководстве. Содержимое может изменяться без предварительного уведомления. • Перед использованием внешнего аккумулятора убедитесь, что он совместим с вашим устройством.
  • Página 220 • Внешний вид изделий и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Дополнительные аксессуары можно приобрести у местных дилеров компании Samsung. Перед покупкой убедитесь, что они совместимы с вашим устройством. • Применяйте только аксессуары, рекомендованные компанией Samsung. Использование нерекомендованных аксессуаров может привести к проблемам в...
  • Página 221 Начало работы Внешний вид устройства USB-...
  • Página 222 Необходимо зарядить внешний аккумулятор перед первым использованием или после продолжительного периода, в течение которого он использовался. Используйте только зарядные устройства и кабели, одобренные компанией Samsung. Использование несовместимых зарядных устройств и кабелей может привести к взрыву аккумулятора или повреждению внешнего аккумулятора.
  • Página 223 Начало работы По окончании зарядки отключите внешний аккумулятор от зарядного устройства. В целях экономии электроэнергии отключайте сетевое зарядное устройство, если оно не используется. Сетевое зарядное устройство не оснащено переключателем питания, поэтому его нужно отключать от электрической розетки, чтобы прервать процесс зарядки и...
  • Página 224 Использование внешнего аккумулятора Зарядка мобильного устройства Подключите один конец USB-кабеля к USB-порту внешнего аккумулятора для зарядки мобильного устройства. А затем подсоедините другой конец кабеля USB к универсальному разъему мобильного устройства. Начнется зарядка.
  • Página 225 Использование внешнего аккумулятора После полной зарядки мобильного устройства отключите USB-кабель. • Чтобы остановить зарядку, нажмите и удерживайте кнопку питания на протяжении приблизительно двух секунд. Чтобы возобновить зарядку, нажмите кнопку питания. • Внешним аккумулятором можно пользоваться во время зарядки, однако это может быть...
  • Página 226 ИНФОРМАЦИЯ О ПРОДУКТЕ Универсальный внешний аккумулятор Samsung EB-PA710/EB-PA510 предназначен для обеспечения дополнительной энергией и зарядки мобильных устройств. Дополнительную информацию о продукции вы можете узнать у импортера/официального представителя на территории Российской Федерации или на сайте производителя. Срок гарантии составляет 6 месяцев с момента приобретения продукта.
  • Página 227 фотокопирование, запись и хранение в любой системе хранения и поиска информации, без предварительного письменного разрешения компании Samsung Electronics. Товарные знаки • SAMSUNG и логотип SAMSUNG являются зарегистрированными товарными знаками компании Samsung Electronics. • Остальные авторские права и товарные знаки являются собственностью их владельцев.
  • Página 228 Ознайомтеся перед початком використання Для безпечного та належного користування пристроєм перш за все уважно ознайомтеся з цим посібником. • Зовнішній вигляд продукту може відрізнятися від зображення. Вміст може змінюватися без завчасного попередження. • Перед використанням акумулятора переконайтеся, що він сумісний із вашим пристроєм. •...
  • Página 229 та можуть бути несумісними з іншими пристроями. • Зовнішній вигляд і характеристики можуть змінюватися без завчасного попередження. • Додаткові аксесуари можна придбати в місцевого постачальника Samsung. Перед їх придбанням переконайтеся, що вони сумісні із цим пристроєм. • Використовуйте лише аксесуари, рекомендовані компанією Samsung. Використання...
  • Página 230 Початок роботи Зовнішній вигляд пристрою ’ USB- ’...
  • Página 231 Перед першим використанням зовнішнього акумулятора потрібно його зарядити, а також якщо він не використовувався протягом тривалого часу. Використовуйте лише зарядні пристрої та кабелі, рекомендовані компанією Samsung. Використання нерекомендованих зарядних пристроїв або кабелів може призвести до вибуху акумулятора чи пошкодження зовнішнього акумулятора.
  • Página 232 Початок роботи Після повного зарядження акумулятора від’єднайте зарядний пристрій від акумулятора. Для заощадження електроенергії від’єднуйте зарядний пристрій, якщо пристрій не використовується. Якщо на зарядному пристрої немає кнопки живлення, його слід виймати з електричної розетки, коли він не використовується, для заощадження електроенергії.
  • Página 233 Використання комплекту акумуляторів Зарядження мобільного пристрою Підключіть один кінець кабелю USB до роз’єму для підключення зарядного пристрою USB для комплект акумуляторів. А потім під’єднайте інший кінець кабелю USB до порту Micro USB мобільного пристрою. Починається зарядка.
  • Página 234 Використання комплекту акумуляторів Після повного зарядження мобільного пристрою відключіть кабель USB від обох пристроїв. • Щоб зупинити зарядку, натисніть і утримуйте кнопку ввімкнення/вимкнення живлення протягом приблизно дві секунди. Щоб знову продовжити зарядку, натисніть і утримуйте кнопку ввімкнення/вимкнення живлення. • Акумулятором можна користуватися під час зарядження, однак це може бути неможливим...
  • Página 235 пошуковій системі, жодну частину цього посібника без попереднього письмового дозволу компанії Samsung Electronics. Товарні знаки • SAMSUNG і логотип SAMSUNG є зареєстрованими товарними знаками компанії Samsung Electronics. • Усі інші товарні знаки й авторські права належать відповідним власникам.
  • Página 236: Қазақ Тілі

    Жұмысты бастамас бұрын оқыңыз Қауіпсіз әрі дұрыс пайдалану үшін құрылғыны пайдаланбас бұрын осы нұсқаулықты оқып шығыңыз. • Суреттердің сыртқы түрі нақты өнімнен ерекшеленуі мүмкін. Мазмұн алдын ала ескертусіз өзгертілуі мүмкін. • Батарея топтаман пайдаланудың алдында, оның құрылғыңызбен үйлесімді екенін тексеріңіз.
  • Página 237 • Қосымша қосалқы құралдарды жергілікті Samsung сатушысынан сатып алуға болады. Сатып алу алдында олардың құрылғымен үйлесімді екенін тексеріңіз. • Тек Samsung рұқсат еткен қосалқы құралдарды ғана пайдаланыңыз. Бекітілмеген қосалқы құралдарды пайдалану кепілдікте қамтылмаған өнімділік мәселелерін және ақаулықтарды тудыруы мүмкін.
  • Página 238 Жұмысты бастау Құрылғының сыртқы көрінісі Бау Қуат/батарея деңгейі түймесі Зарядтағыш порты Индикатор шамы USB зарядтағыш порты Қазақ тілі...
  • Página 239 Батарея топтамасын зарядтау Батарея топтамасын бірінші рет пайдалану алдында немесе батарея топтамасы ұзақ уақыт бойы пайдаланылмаса, батареяны зарядтаңыз. Тек Samsung бекіткен зарядтағыштарды және кабельдерді пайдаланыңыз. Бекітілмеген зарядтағыштар немесе кабельдер батареяның жарылуына немесе батарея топтамасының зақымдалуына әкелуі мүмкін. Батарея топтамасын зарядтағышқа жалғаңыз.
  • Página 240 Жұмысты бастау Зарядтау аяқталғаннан кейін батарея топтамасын зарядтағыштан ажыратыңыз. Қуатты үнемдеу үшін пайдаланылмаған кезде зарядтағышты желіден ажыратыңыз. Зарядтағыштың қуат қосқышы жоқ, сондықтан қуатты ысыраптауды болдырмау үшін пайдаланбаған кезде зарядтағышты электр розетка ұясынан ажырату керек. Зарядтау кезінде зарядтағыш электр розетка ұясына жақын және оңай қол жетімді болуы керек.
  • Página 241 Батарея топтамасын қолдану Ұялы құрылғыны зарядтау USB кабелінің соңын батареялар топтамасының USB зарядтау портына жалғаңыз. Содан кейін USB кабелінің екінші соңын мобильді құрылғының көп мақсатты ұяшығына жалғаңыз. Зарядтау үдерісі басталады. Қазақ тілі...
  • Página 242 Батарея топтамасын қолдану Мобильді құрылғы толығымен зарядталғаннан кейін USB кабелін құрылғылардың екеуінен де ажыратыңыз. • Зарядтау үдерісін тоқтату үшін, қуат түймесін шамамен екі секунд бойы басып тұрыңыз. Зарядтау үдерісін қайтадан бастау үшін, қуат түймесін басыңыз. • Батарея топтамасы зарядтау барысында қолданылуы мүмкін, алайда бұл батарея зарядының...
  • Página 243 соның ішінде, фотокөшіру, жазу немесе кез келген ақпараттық қоймада және шығарып алу жүйесінде сақтау арқылы көшіруге, таратуға, аударуға немесе тасымалдауға болмайды. Сауда белгілері • SAMSUNG және SAMSUNG логотипі — Samsung Electronics компаниясының тіркелген сауда белгілері. • Барлық басқа сауда белгілері және авторлық құқықтар сәйкес иелерінің меншігі болып...
  • Página 244 Read me first Please read this manual before using the device to ensure safe and proper use. • I mages may differ in appearance from the actual product. Content is subject to change without prior notice. • B efore using the battery pack, make sure it is compatible with your device. •...
  • Página 245 • A ppearances and specifications are subject to change without prior notice. • Y ou can purchase additional accessories from your local Samsung retailer. Make sure they are compatible with the device before purchase. • U se only Samsung-approved accessories. Using unapproved accessories may cause the performance problems and malfunctions that are not covered by the warranty.
  • Página 246 Getting started Device layout Strap Power/Battery Level button Charger port Indicator light USB charger port English (USA)
  • Página 247: English (Usa)

    Charge the battery before using the battery pack for the first time or when the battery pack has been unused for extended periods. Use only Samsung-approved chargers and cables. Unapproved chargers or cables can cause the battery to explode or damage the battery pack.
  • Página 248 Getting started After fully charging, disconnect the battery pack from the charger. To save energy, unplug the charger when not in use. The charger does not have a power switch, so you must unplug the charger from the electric socket when not in use to avoid wasting power.
  • Página 249 Using the battery pack Charging the mobile device Connect one end of the USB cable to the battery pack’s USB charger port. Then, plug the other end of the USB cable into the mobile device’s multipurpose jack. Charging will start. English (USA)
  • Página 250 Using the battery pack After the mobile device is fully charged, disconnect the USB cable from both devices. • T o stop charging, press and hold the Power button for approximately two seconds. To resume charging, press the Power button. •...
  • Página 251 Samsung Electronics. Trademarks • S AMSUNG and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung Electronics. • A ll other trademarks and copyrights are the property of their respective owners. English (USA)
  • Página 252 Lea la siguiente información antes de utilizar el producto Lea este manual antes de utilizar el dispositivo a fin de garantizar el uso correcto y seguro. • E s posible que las imágenes no sean exactamente iguales al producto real. El contenido está sujeto a cambio sin previo aviso.
  • Página 253 • P odrá comprar accesorios adicionales en su distribuidor local de Samsung. Asegúrese de que sean compatibles con el dispositivo antes de comprarlos. • U tilice solo accesorios aprobados por Samsung. El uso de accesorios no aprobados podría provocar problemas de rendimiento y errores de funcionamiento que no se encuentran cubiertos por la garantía.
  • Página 254 Para comenzar Diseño del dispositivo Correa Botón Encendido/Nivel de batería Puerto del cargador Luz indicadora Puerto del cargador USB Español (Castellano)
  • Página 255: Español (Castellano)

    Cargue la batería antes de utilizar la batería externa por primera vez o si no ha utilizado la batería externa durante mucho tiempo. Utilice solo cargadores y cables aprobados por Samsung. Los cargadores o cables no aprobados pueden provocar que la batería explote o dañe la batería externa.
  • Página 256 Para comenzar Cuando esté totalmente cargado, desconecte la batería externa del cargador. Para ahorrar energía, desconecte el cargador cuando no esté utilizándolo. El cargador no dispone de interruptor de encendido/apagado, por lo que deberá desconectarlo de la toma eléctrica cuando no esté en uso para evitar el desperdicio de energía. El cargador deberá permanecer cerca de la toma eléctrica, y deberá...
  • Página 257 Utilizar la batería externa Carga del dispositivo móvil Conecte un extremo del cable USB al puerto de carga USB de la batería externa. A continuación, conecte el otro extremo del cable USB al enchufe multiuso del dispositivo móvil. Se iniciará la carga. Español (Castellano)
  • Página 258 Utilizar la batería externa Cuando el dispositivo móvil esté completamente cargado, desconecte el cable USB de ambos dispositivos. • P ara detener la carga, mantenga presionado el botón Encendido durante aproximadamente dos segundos. Para reanudar la carga, presione el botón Encendido. •...
  • Página 259 Samsung Electronics. Marcas comerciales • S AMSUNG y el logotipo de SAMSUNG son marcas comerciales registradas de Samsung Electronics. • E l resto de las marcas comerciales y derechos de autor son propiedad de sus respectivos dueños.
  • Página 260 请先阅读说明文件 使用本设备之前,请先阅读本说明书,以确保安全和正确使用。 · 使用电池组之前,确保它与您的设备兼容。 · · 本手册的内容基于·EB-PA710·型号。 · 指示图标 警告:可能伤及自己或他人的情况 注意:可能损坏您的设备或其他设备的情况 通知:注释、使用提示或附加信息 简体中文...
  • Página 261 入门指南 包装内容 检查产品包装盒中是否有以下物品: · 电池组 · · 使用说明书 · · 设备随附的物品和可用配件可能会因所在地区或服务提供商而异。 · · 随附的物品专为本设备设计,可能与其他设备并不兼容。 · · 可以向本地三星零售商购买其他配件。购买前请确保它们与设备兼容。 · · 只可使用经过三星许可的配件。使用未经许可的配件可能导致性能问题 · 和故障,此情形不在保修范围内。 · 是否提供所有配件完全取决于制造公司。有关可用配件的更多信息,请 · 参阅三星网站。 简体中文...
  • Página 262 入门指南 设备部位图 手带 电源/ 电池电量键 充电器插口 指示灯 USB 充电器 插口 简体中文...
  • Página 263 入门指南 为电池组充电 首次使用电池组前或长时间未用电池组后,请先为电池充电。 仅使用三星许可的充电器和数据线。未经许可的充电器或数据线会导致电池 爆炸或损坏电池组。 1· 将电池组连接至充电器。 充电器连接不当可能会严重损坏电池组。因误操作造成的任何损坏不涵盖在 保修范围内。 · 可以使用充电器·(另售)·为电池组充电。 · · 使用充电器以外的电源·(例如电脑)·充电时,由于电流较小,因而充电 · 速度会降低。 · 虽然在充电时可以使用电池组,但这可能会延长电池完全充电的时间。 · · 充电时,电池组可能变热。这属于正常情况,不会影响电池组的使用寿 · 命或性能。如果电池比平常更热,则充电器可能停止充电。 · 实际电量·(Wh)·根据电池的输出电流和电压测得。取决于输出功率、已 · 连接设备的电路配置和运行环境,实际电量可能会与设备的标记电量· (Wh)·有所不同。 · 如果电池组未正常充电,请将电池组和充电器送往三星服务中心。 · 简体中文...
  • Página 264 入门指南 2· 完全充电后,断开电池组与充电器的连接。 为节约电量,请在不使用时拔下充电器。充电器不带电源开关,因此在不使 用时必须从电源插座拔下充电器以节约电量。为节约电量,请在不使用时拔 下充电器。 检查剩余电池电量 通过按下电池电量按键来查看剩余电池电量。 指示灯将提示剩余电池电量。 100% 简体中文...
  • Página 265 使用电池组 为移动设备充电 1· 将·USB·数据线的一端连接至电池组的·USB·充电端口。然后,将·USB·数据线 的另一端插入至移动设备的多功能插口。 充电开始。 简体中文...
  • Página 266 使用电池组 2· 移动设备充满电后,断开两个设备的·USB·数据线连接。 · 如欲停止充电,按住电源键约两秒。如欲恢复充电,按下电源键。 · · 您可以在充电过程中使用电池组,但如果电池电量过低则可能无法使 · 用。 · 如果移动设备在连接至电池组后未充电,按下电源键。 · · 电池组为辅助性外置电池。它可能无法为某些移动设备完全充电。 · · 如果电池组暴露在极热或极冷的温度环境下或发生错误,指示灯将会闪 · 烁。从电池组断开移动设备连接,然后重新连接。 检查充电状态 指示灯会提示所连接移动设备的充电状态。 状态 指示灯 充电中 100% 已完全充电 100% 简体中文...
  • Página 267 通知 产品中有害物质的名称及其含量 有害物质 部件名称 六价铬· 多溴联苯· 多溴二苯醚· 铅·(Pb) 汞·(Hg) 镉·(Cd) (PBB) (PBDE) 印刷电路 板组件 塑料 金属 电池 附件 本表格依据·SJ/T·11364·的规定编制。 O:·表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在·GB/T·26572·规定的限量要求以下。 X:· 表示该有害物质至少在该部件某一均质材料中的含量超出·GB/T·26572·规定的限量要求。 本表格提供的信息是基于供应商提供的数据及三星公司的检测结果。在当前技术水 平下,所有有害物质的使用控制到了最底线。三星公司会继续努力通过改进技术来 减少这些物质的使用。 本产品的“环保使用期限”为·5·年,其标识如左图所示。电池等可更 换部件的环保使用期限可能与产品的环保使用期限不同。只有在本说 明书所述的正常情况下使用本产品时,“环保使用期限”才有效。 简体中文...
  • Página 268 天津三星通信技术有限公司 ▇ 地址:天津市西青区微电子工业区微五路 9 号 (邮编:300385) 惠州三星电子有限公司 ▇ 地址:广东省惠州市仲恺高新技术产业开发区陈江街道仲恺六路 256 号 (邮编:516029) 越南三星电子有限公司 ▇ 地址:越南北宁省安风县安中1号安风工业区 (邮编:440000) 简体中文...
  • Página 269 版权 © 2016 Samsung Electronics 版权 本手册受国际版权法保护。 未经 Samsung Electronics 事先书面许可,不得以任何形式或方式 (电子或机械) 复制、分发、转译或传播本手册中的任何内容,包括影印、录制或存储在任何信息 存储器和检索系统中。 商标 • S AMSUNG 和 SAMSUNG 徽标是 Samsung Electronics 的注册商标。 • 其 他所有商标和版权的所有权归各自所有者所有。 简体中文...
  • Página 270 使用前注意事項 使用裝置之前,請先閱讀本手冊,以確保安全和妥善使用。 • 影 像可能與實際產品的外觀不同。內容如有變更,恕不另行通知。 • 請 先確認電池組與您裝置的相容性,再開始使用。 • 本 指南內容是以 EB-PA710 型號為基準。 說明圖示 警告:可能造成使用者或他人傷害之情況 小心:可能造成本裝置或其他設備損壞之情況 注意:註解、使用訣竅或補充資訊 繁體中文(台灣)
  • Página 271 開始使用 包裝內容 檢查產品包裝盒內是否有下列物品: • 電 池組 • 快 速入門指南 • 視 所在地區或服務供應業者而定,裝置的隨附項目和可用配件可能會有 所差異。 • 所 附之物件乃專為本裝置設計,可能與其他裝置不相容。 • 外 觀及規格如有變更,恕不另行通知。 • 可 以向您當地的三星零售商購買其他配件。購買前請先確定配件與裝置 相容。 • 請 僅使用三星核可的配件。使用未經核可的配件可能造成效能問題及不在 保固範圍內之故障。 • 所 有配件之供貨完全視製造商之情況而定。若需更多關於配件購買之訊 息,請參考三星網站。 繁體中文(台灣)
  • Página 272 開始使用 裝置部位圖 握帶 電源鍵/ 電池電量按鈕 充電埠 指示燈 USB 傳輸線充 電埠 繁體中文(台灣)
  • Página 273 開始使用 為電池組充電 第一次使用電池組前或長時間未使用電池組,請先為電池充電。 僅用三星核可的充電器和傳輸線。未經核可的充電器或傳輸線,可能導致電 池爆炸或電池組毀損。 請將電池組連接至充電器。 未正確連接充電器可能造成電池組嚴重損壞。不當使用造成之損壞不在保固 範圍。 • 您 可以使用充電器 (另售) 為電池組充電。 • 使 用如電腦一類的其他電源而不使用充電器,可能因為電流較低而導致 充電速度較慢。 • 充 電時可同時使用電池組,但可能延長電池充滿所需的時間。 • 充 電時,電池組可能升溫。此為正常現象,不影響電池組之壽命或效能。 若電池達到異常高溫,充電器可能停止充電。 • 實 際容量 (Wh) 是依據電池輸出電流與電壓而測得。視輸出功率條件、連 接裝置的電路配置以及作業環境而定,可能與裝置上顯示的容量 (Wh) 有 所不同。 • 若 電池組未正常充電,請將電池組及充電器攜至三星服務中心。 繁體中文(台灣)
  • Página 274 開始使用 完全充電後,從鍵盤中斷充電組的連接。 為了節約能源,當不使用時請拔下充電器插頭。充電器本身沒有電源開關, 所以在不用時必須從插座上拔下充電器的插頭以免浪費電。在充電時應保持 充電器與電源插座緊密連接且易於插拔。 檢查剩餘電池電量 按下電池電量按鈕來檢查剩餘電池電量。 指示燈將依據剩餘的電池電量發出提醒。 100% 繁體中文(台灣)
  • Página 275 使用電池組 為行動裝置充電 將 USB 傳輸線的其中一端連接到電池組的 USB 傳輸線充電埠。然後,請將 USB 傳輸線的另一端插入行動裝置的多功能插孔。 即將開始充電。 繁體中文(台灣)
  • Página 276 使用電池組 行動裝置電力完全充滿後,請自兩部裝置中斷連接 USB 傳輸線。 • 若 要停止充電,請長按電源鍵約兩秒鐘。若要繼續充電,請長按電源鍵。 • 充 電時您仍可使用電池組,但若電量過低則可能無法使用。 • 若 行動裝置連接至電池組後未開始充電,請按下電源鍵。 • 電 池組為額外的外接電池。可能無法為部份行動裝置完全充電。 • 若 電池組暴露於極高、極低溫中或者發生錯誤,將閃爍指示燈。請自電池 組中斷行動裝置的連接,然後再重新連接。 查看充電狀態 指示燈會提醒您連接行動裝置的充電狀態。 狀態 指示燈 充電中 100% 已充飽 100% 繁體中文(台灣)
  • Página 277 版權 Copyright © 2016 Samsung Electronics 本手冊受國際版權法保護。 未經 Samsung Electronics 事先書面許可,不得以任何形式或方式 (電子或機械) 複製、分發、轉譯或傳播本手冊中的任何內容,包括影印、錄製或儲存在任何儲存 裝置和檢索系統中。 商標 • S AMSUNG 和 SAMSUNG 標誌是 Samsung Electronics 的註冊商標。 • 其 他所有商標和版權的所有權歸各自所有人所有。 繁體中文(台灣)
  • Página 278 À lire en premier Veuillez lire le présent guide avant d’utiliser l’appareil afin de vous assurer d’en faire une utilisation sécuritaire et adéquate. • L es images peuvent différer de l’aspect réel du produit. Le contenu pourrait faire l’objet de modifications sans préavis.
  • Página 279 • V ous pouvez acheter des accessoires supplémentaires auprès de votre détaillant Samsung local. Assurez-vous qu’ils sont compatibles avec l’appareil avant de les acheter. • N ’utilisez que des accessoires approuvés par Samsung. L’utilisation d’accessoires non approuvés peut entraîner des problèmes de rendement et de mauvais fonctionnements qui ne seront pas couverts par la garantie.
  • Página 280 Pour commencer Présentation de l’appareil Sangle Bouton de marche/arrêt / d'indication du niveau de charge Port de recharge de la pile Témoin lumineux Port de recharge Français (Canada)
  • Página 281: Français (Canada)

    Rechargez la pile avant d’utiliser le bloc-pile pour la première fois ou lorsqu’il n’a pas été utilisé pendant une longue période. N’utilisez que des chargeurs et câbles approuvés par Samsung. L’utilisation de chargeurs ou de câbles non approuvés peut causer l’éclatement de la pile ou endommager le bloc-pile.
  • Página 282 Pour commencer Lorsque la recharge est terminée, débranchez le bloc-pile du chargeur. Pour économiser de l’énergie, débranchez le chargeur quand vous ne l’utilisez pas. Puisque le chargeur ne comporte aucun interrupteur d’alimentation, vous devez le débrancher de la prise de courant pour éviter tout gaspillage d’énergie. Pendant la recharge, le chargeur doit rester à...
  • Página 283 Utilisation du bloc-pile Recharge de l’appareil mobile Branchez une extrémité du câble USB au port de recharge USB du bloc-pile. Connectez ensuite l’autre extrémité du câble USB dans la prise multifonction de l’appareil mobile. La recharge débutera. Français (Canada)
  • Página 284 Utilisation du bloc-pile Une fois l’appareil mobile complètement chargé, débranchez le câble USB des deux appareils. • P our arrêter la recharge, maintenez le bouton de marche/arrêt enfoncé pendant environ 2 secondes. Pour reprendre la recharge, appuyez sur le bouton de marche/arrêt. •...
  • Página 285 écrite préalable de Samsung Electronics. Marques de commerce • S AMSUNG et le logo SAMSUNG sont des marques déposées de Samsung Electronics. • T outes les autres marques de commerce et tous les autres droits d’auteur sont la propriété de leurs titulaires respectifs.
  • Página 286 Leia-me primeiro Leia este manual antes de usar o dispositivo para garantir o uso adequado e seguro. • A s imagens podem ser diferentes da aparência real do produto. O conteúdo está sujeito a alterações sem qualquer aviso prévio. •...
  • Página 287 • V ocê pode comprar acessórios adicionais do seu revendedor Samsung local. Certifique-se de que são compatíveis com o dispositivo antes de comprar. • U se apenas acessórios aprovados pela Samsung. O uso de acessórios não recomendados pode causar problemas de desempenho e funcionamento incorreto que não são cobertos pela garantia.
  • Página 288 Primeiros Passos Layout do dispositivo Bracelete Botão Ligar/ Desligar/ Nível da bateria Conector do carregador Luz indicadora Conector do carregador USB Português (Brasil)
  • Página 289: Português (Brasil)

    Antes de utilizar o acessório pela primeira vez ou quando a Bateria Externa não for utilizada por longos períodos, carregue a bateria. Use apenas carregadores e cabos aprovados pela Samsung. Carregadores ou cabos não aprovados podem causar a explosão da bateria ou danificar Bateria Externa.
  • Página 290 Primeiros Passos Depois de totalmente carregada, desconecte a Bateria Externa do carregador. Para poupar energia, desligue o carregador da tomada quando não estiver utilizando. O carregador não tem uma tecla Ligar/Desligar, você deve desligá-lo da tomada quando não estiver utilizando, para economizar energia. O carregador deve permanecer próximo da tomada e acessível durante o carregamento.
  • Página 291 Usando a Bateria Externa Carregando o dispositivo móvel Conecte uma das pontas do cabo USB no conector do carregador USB da bateria externa. Depois, conecte o outro terminal do cabo USB no conector multifuncional do dispositivo móvel. O carregamento é iniciado. Português (Brasil)
  • Página 292 Usando a Bateria Externa Depois que o dispositivo móvel estiver totalmente carregado, desconecte o cabo USB de ambos. • P ara interromper o carregamento, mantenha pressionada a tecla Ligar/Desligar por aproximadamente 2 segundos. Para retomar o carregamento, pressione a tecla Ligar/ Desligar.
  • Página 293 Samsung Electronics. Marcas comerciais registradas • S AMSUNG e o logotipo SAMSUNG são marcas comerciais registradas da Samsung Electronics. • T odas as outras marcas comerciais registradas e direitos de autor são propriedade dos seus respectivos proprietários.
  • Página 294 사용하기 전에 사용 전 반드시 이 사용 설명서를 읽고 제품을 안전하고 올바르게 사용하세요. • 사 용 설명서의 그림은 실물과 다를 수 있으며, 내용은 성능 개선을 위해 사용자에게 통보 없이 일부 변경될 수 있습니다. • 제 품을 다른 기기와 연결하여 사용하려면 먼저 해당 기기가 제품과 호환되는지 확인하세요. •...
  • Página 295 시작하기 구성품 확인 제품 구입 시 제공되는 구성품을 확인하세요. • 제 품 • 간 단 사용 설명서 • 제 공된 구성품 및 사용 가능한 별매품은 삼성전자의 사정에 따라 변경될 수 있습니다. • 구 성품은 이 제품 전용으로 다른 기기와는 호환되지 않을 수 있습니다. •...
  • Página 296 시작하기 배터리 충전 방법 제품을 구입한 후 처음 사용하거나 장시간 방치한 후 사용할 경우에는 배터리를 충분히 충전하여 사용하세요. 반드시 KC인증을 받은 삼성 정품 충전기만 사용하세요. 승인되지 않은 충전기로 배터리 충전 시 배터리가 폭발하거나 제품이 고장날 수 있습니다. 배터리 사용 시간 등에 대한 내용은 삼성전자 대표 사이트에 접속하여 관련 페이지를 참조하세요. 제품과...
  • Página 297 시작하기 제품과 충전기를 분리하세요. 에너지를 절약하기 위하여 사용하지 않을 때는 충전기를 빼 두세요. 충전기에는 전원 스위치가 없기 때문에, 전력 소모를 방지하기 위해서는 콘센트와 충전기를 분리해 두어야 합니다. 충전 중에는 충전기가 콘센트 가까이에 있어야 하며, 손이 쉽게 닿는 곳에 두어야 합니다. 배터리...
  • Página 298 제품 사용하기 기기 충전 방법 USB 케이블을 제품의 USB 커넥터 연결잭에 연결한 후 다른 한 쪽을 기기의 외부 커넥터 연결잭에 연결하세요. 충전이 시작됩니다. 충전이 완료되면 USB 케이블을 제품과 기기에서 분리하세요. • 충 전을 끝내려면 전원 버튼을 약 2초 이상 길게 누르세요. 전원 버튼을 누르면 충전을 다시 시작할...
  • Página 299 제품 사용하기 기기 충전 상태 확인 방법 상태 표시등을 통해 연결된 기기의 충전 상태를 알 수 있습니다. 충전 상태 상태 표시등 충전 중 100% 충전 완료 100% 한국어...
  • Página 300 설명서의 일부 또는 전체를 복제, 공중 송신, 배포, 번역하거나 전자 매체 또는 기계가 읽을 수 있는 형태로 바꿀 수 없습니다. 등록상표권 • 삼 성, SAMSUNG, SAMSUNG 로고는 삼성전자주식회사의 등록상표입니다. • 기 타 모든 상표 및 저작권은 해당 업체의 자산입니다.

Este manual también es adecuado para:

Eb-pa710

Tabla de contenido