Página 15
ADVERTENCIAS DE 8. No utilice la unidad a la intemperie o aire libre. 9. No permita que el cordel eléctrico de la unidad cuelgue del borde de una mesa o mostrador, ni que SEGURIDAD haga contacto con superficies calientes. 10. No coloque esta cafetera encima o cerca de un Para disminuir el riesgo de un incendio, descarga quemador caliente, sea eléctrico o de gas, ni en un eléctrica y/o lesión a las personas, siempre deben...
Página 16
¡ADVERTENCIA! Para disminuir el riesgo de un incendio INSTRUCCIONES ESPECIALES SOBRE EL CORDEL o de descarga eléctrica, noquite las cubiertas ELÉCTRICO para dar servicio a la unidad. No hay piezas a las 1. Se provee un cordel eléctrico corto para disminuir los que el usuario pueda dar servicio en el interior riesgos de que una persona o mascota se pudieran de la cafetera.
Página 17
TABLA DE CONTENIDO DIAGRAMA DE LAS PARTES Advertencias de Seguridad............28 Uso y Cuidado de la Jarra.............29 1. Tapa de la Introducción................30 Canasta del Filtro Instrucciones Especiales Sobre el Cordel Eléctrico....31 2. Cubierta de la Tabla de Continedo..............32 Regadera Diagrama de las Partes............33 Características y Beneficios de la Cafetera......35 Limpie su Cafatera Antes de Utilizarla por Primera Vez..36 Programando la Hora del Reloj y el Período de Demora del...
PANEL DE CONTROLES CARACTERÍSTICAS Y BENEFICIOS DE LA CAFETERA Su nueva Cafetera MR. COFFEE cuenta con las siguientes ® características: a. Pantalla del Reloj • Capacidad de preparación – 12 tazas – Serie con jarra b. Botón de la Pantalla del de vidrio.
cocina, le permite programar la función de Demora del de colado según se describe Colado y sirve de Crontador Regresivo del Colado. en el Paso 1 de “Colando Café – Función de FRESH BREW™ TIMER (Contador Regresivo del Ahora”. Colado™) – ¿Alguna vez se ha preguntado cuánto tiempo 3.
Para Programar el Período de Demora del Colado: A. Tabla de Medidas de Café Sugeridas Mientras la pantalla se encuentra en la Para Colar Café Molido modalidad del reloj, tan sólo oprima el botón de SET DELAY (FIJAR DEMORA) (Figura 3) y, 12 Tazas 9 cdas mientras el reloj de DELAY BREW (DEMORA...
Página 21
mes (aproximadamente 30 ciclos de colado). 4. Después de seguir las instrucciones de la sección del Para Cambiar el disco, retire el disco usado, Sistema de filtración del agua, coloque el filtro del agua inserte el disco nuevo en la montura. de MR.
6. Asegúrese de apagar su cafetera cuando ya no la esté COLANDO CAFÉ AHORA utilizando. 1. Luego de completar los pasos en la sección “Añadiendo Función del Contador Regresivo del Colado™ Agua y Café Molido” y con la jarra de vidrio y la canasta La caracteristica de Cronometro para Preparacion Fresca del filtro colocadas en su sitio, encienda la (FRESH BREW TIMER™) le permite saber por cuanto tiempo su...
MR. COFFEE ® o vinagre. El limpiador MR. COFFEE ® está disponible en muchas tiendas de ventas detallistas o llamando al Departamento de Servicios al Consumidor al 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333). BVMC-TJX37_12ESM1.indd 45-46 6/14/12 11:51 PM...
Página 24
1. Siga las instrucciones en el paquete para preparar una permanente Mr. Coffee durante la limpieza, saquelo y ® porción de limpiador de cafeteras MR. COFFEE . Vierta la enjuaguelo bien antes de reemplazario en la canasta del ® mezcla en el tanque de agua. Antes de proceder, saque filtro.
RESOLVIENDO PROBLEMAS CON PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN SU CAFETERA MR. COFFEE ® LA CAFETERA No hay café AÑADA LA CANTIDAD SÓLO CUELA molido en la DESEADA DE CAFÉ AL Su Cafetera MR. COFFEE ha sido diseñada con esmero ® AGUA canasta del filtro.
Página 26
Se ha activado PARA UN MEJOR el apagado RESULTADO, CUELE ¿Aún tiene preguntas? Puede llamarnos libre de cargos al automático. CAFÉ FRESCO. Departamento de Servicios al Consumidor al 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333), o puede visitarnos en www.mrcoffee.com BVMC-TJX37_12ESM1.indd 51-52 6/14/12 11:51 PM...
MR. COFFEE ® 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333) en los EE.UU. o al 1-800-667-8623 en el Canadá para obtener información sobre dónde puede encontrar una tienda que venda jarras de repuesto.
Página 28
INFORMACIÓN DE GARANTÍA como incendios, inundaciones, huracanes y tornados. ¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS? JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía o GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO condición expresa, implícita o legal. Sunbeam Products, Inc.
Página 29
En Canadá Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al1.800.667.8623 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente. En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc.