Página 2
MANUAL DE USUARIO SOLDADOR MULTIPROCESOS TIPO INVERSOR EliteARC 300 SI9300 DV R01 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO, LEA ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN MARCHA EL EQUIPO INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIONS FOR THE USE AND MAINTENANCE, READ THIS MANUAL BEFORE STARTING THE EQUIPMENT www.ELITETOOLS.co...
TABLA DE CONTENIDO 1. SEGURIDAD Riesgo de choque eléctrico o electrocución................1-2 Riesgo generado por las chipas de la soldadura................3 Riesgo generado por los humos de la soldadura................4 Riesgo generado por el arco eléctrico................... 4 Riesgo inducido por campos electromagnéticos................5 ADVERTENCIA..........................
Página 4
TABLA DE CONTENIDO 7. SERVICIO Y MANTENIMIENTO....................19 Mantenimiento..........................19 Limpieza – desconecte el equipo antes de limpiarlo..............19 Lubricación............................ 19 Diagnóstico............................ 20 PÓLIZA DE GARANTÍA........................ 21 www.ELITETOOLS.co Keep Working...
IMPORTANTE Cualquier modificación del equipo, en sus partes internas o externas, tales como carcasa, transformador, panel frontal, tarjetas electrónicas, cableado interno, ANULA de forma automática la garantía. Cortar el cable de alimentación (sin abrir el equipo), NO ANULA LA GARANTÍA. El uso de extensiones en la entrada del equipo, aunque es posible, no es recomendable (excepto equipos AUTOVOLT).
1. SEGURIDAD Todo el manual de instrucciones debe leerse. Ignorar estas instrucciones puede generar riesgo de choque eléctrico, incendio y/o heridas severas. También se recomienda la lectura de los reglamentos para la prevención de accidentes de la asociación de trabajadores de la industria metalmecánica (BGV D1, BGI 855 etc.).
Página 7
Asegúrese de que el tablero de alimentación tenga el interruptor termomagnético de 60 Amperes y la conexión a tierra conectada correctamente. • Asegúrese de que el cable de alimentación este correctamente conectado a la toma eléctrica. Si el caso es que instale una clavija asegúrese de respetar la simbología y no debe modi carse de ninguna forma, utilizar clavijas de acuerdo con norma para reducir el riesgo de choque eléctrico.
• El tipo de corriente directa (DC) es de bajo voltaje utilizada por el equipo inversor hace apropiado para el uso del equipo en espacios confinados o húmedos. Sin embargo, se debe evitar humedad o sudoración excesiva en las prendas de vestir Asegure que tiene una superficie aislada en la que se pueda ubicar o usar como soporte.
Página 9
Riesgo generado por los humos de la soldadura: Respirar los humos, gases y partículas generados por la soldadura puede provocar serios problemas para su salud, a corto y a largo plazo. • Mantenga la cabeza alejada de los humos. • Asegure ventilación adecuada, utilice un sistema de extracción de aire apropiado. •...
• Las ventanas deben estar protegidas contra la radiación cubriéndolas por lo menos hasta la altura de la cabeza. • Utilice guantes para soldar que ofrezcan protección a los brazos cuando el operario se encuentra soldando. • Utilice botas que protejan el pie de las chispas que produce el proceso. •...
Página 11
La circulación de corriente en el proceso de soldadura genera campos electromagnéticos que pueden afectar dispositivos como marcapasos u otros implantes médicos. • Trabajadores Con implantes médicos no deben usar el producto. • Nunca enrolle los cables de soldadura alrededor del cuerpo. •...
Página 12
• El proceso de soldadura puede afectar dispositivos médicos como los marcapasos. Si es un usuario de estos dispositivos manténgase alejado y consulte con su médico. • Nunca use la máquina para otras actividades u operaciones que no sean de soldadura. •...
2. Descripción del producto. El equipo ELITE SI 9300 DV, ha sido diseñado para ofrecer las mejores prestaciones en soldadura de corriente DC, brindando un excelente arco para todo tipo de electrodos. Permite soldar 7018 / 6010 / 6011 / 6013, y toda clase de electrodos.
*¡Advertencia!: No exceda los ciclos de trabajo establecidos en la placa de datos incluida en la soldadora y en este instructivo. Datos técnicos Voltaje de Entrada Frecuencia Voltaje Rango de Ciclo de en vacío corriente trabajo a 40° 110V / 220V +/-10% 50/60 Hz 10 –...
4. Ensamble y uso inicial Nota: necesario utilizar portaelectrodo cumpla norma NMX-J-038/11-ANCE. Utilice una careta de acuerdo con normativa y que tenga lentes protectores de acuerdo con normativa, el nivel de protección (sombra) debe ser como mínimo 9-10. Debe tenerse un martillo para la escoria y cepillo de alambre. Antes de ensamblar asegúrese que el interruptor de alimentación se encuentra apagado (off) y que el socket de alimentación del equipo se encuentre desconectado.
5. Operación Condiciones del ambiente a) Temperatura ambiente de operación: −10℃〜+40℃ Temperatura de transporte y almacenaje: −20℃〜+55℃ b) Humedad relativa: Hasta 50% a 40℃ y hasta 90% a 20℃ c) Entorno de operación con niveles normales de polvo, acido, gases corrosivos que no sean diferentes a los producidos por el proceso de soldadura y que permitan una adecuada ventilación.
Explicación de los símbolos (Display) Para la explicación de los símbolos mostrados en el display de la máquina referirse a la siguiente tabla: Símbolo Descripción ¡Precaución!: Leer manual del usuario. Indicador de protección de temperatura. Indicador de encendido de la máquina.
Preparación para aplicar soldadura Conecte la pinza de trabajo (tierra) a la pieza a soldar. Asegure que hay buena conexión eléctrica en el equipo. Retire cualquier oxido, pintura o cualquier contaminación usando un cepillo de alambre o pulidora (amoladora, esmeriladora angular) antes de conectarla. Si utiliza una mesa metálica para soldar debe revisar regularmente la conexión de la pinza de trabajo (tierra) si hay señales de contaminación o corrosión.
Electrodo pegado (ANTI STICK) Si el electrodo no prende, o el arco se apaga mientras se está soldando el electrodo se puede pegar en la pieza a soldar. Esta situación es detectada por la tarjeta electrónica del equipo y la corriente de soldado se reduce automáticamente. Esto le permite liberar el electrodo atascado de la superficie a soldar moviéndolo hacia adelante y hacia otras.
6. Instalación del proceso TIG 1. Encienda el equipo 2. Seleccione la corriente de acuerdo con el diámetro de aporte a fundir. 3. Conexión de los cables la antorcha TIG debe conectarse en el conector con polaridad negativa y la pinza de trabajo con polaridad positiva. Instalación del GAS debe estar...
Ignición TIG LIFT ARC 1. COLOQUE LA ANTORCHA 2. RASPE LIGERAMENTE 3. SEPÁRELO DE 2 A 4 MM EN POSICIÓN EL TUGNSTENO CONTRA PARA INICIAR EL ARCO LA PIEZA A SOLDAR 7. Servicio y Mantenimiento Mantenimiento El equipo ha sido construido para largos periodos de uso con un mínimo de mantenimiento.
Diagnóstico Si el equipo no funciona normalmente, suspenda su uso y utilice la siguiente tabla para encontrar la posible causa y su respectiva solución. Falla Posible causa Solución • Sin suministro de corriente. • Chequear conexión Sin potencia • Fusible o Breaker •...
PÓLIZA DE GARANTÍA IMPORTANTE: Cualquier modificación del equipo, en sus partes metálicas, tales como carcasa, transformador, panel frontal, ANULA de forma automática la garantía. a) Los accesorios pueden ser adquiridos en el centro de atención a clientes ubicado en Carretera Federal Puebla Tehuacán No. Km 8.5, Col. Casa Blanca, CP. 72995, Amozoc, Puebla, tel.: 22229144294.