Página 2
• No la incinere ni la arroje al fuego. • No manipule baterías de iones de litio dañadas o con fugas. • Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla.
Página 3
Aviso para los clientes de países en los que se aplican las directivas de la UE Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón Para la conformidad del producto en la UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania Aviso Si la electricidad estática o el electromagnetismo interrumpen la transmisión de datos...
Página 4
Tratamiento de las baterías y equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en el producto, en la batería o en el embalaje indica que el producto y la batería no pueden ser tratados como un residuo doméstico normal.
Contenido Preparación de la cámara Comprobación de los elementos suministrados ....7 Identificación de las partes ..........8 Carga de la batería ............12 Colocación/extracción del objetivo ........17 Inserción de una tarjeta de memoria (se vende por separado) .................19 Ajuste del visor (ajuste de dioptrías) ........21 Encendido de la cámara y ajuste del reloj .......22 Dominio de las operaciones básicas Toma de imágenes fijas ............24...
Página 6
Comprobación de las funciones disponibles Lista de menús ..............50 Funciones disponibles en cada modo de toma de imágenes................58 Modos de flash disponibles ..........59 Visualización de imágenes en un ordenador Lo que puede hacer con el software ....... 60 Instalación del software............
Preparación de la cámara Comprobación de los elementos suministrados El número entre paréntesis indica la cantidad. • Cámara (1) • Batería recargable NP-FW50 (1) • Cable micro USB (1) • Objetivo zoom E18 – 50 mm (1) (colocado en la cámara) •...
Identificación de las partes Consulte las páginas entre paréntesis para ver detalles sobre la utilización de las partes. F Gancho para la correa de bandolera Coloque la correa de bandolera para evitar daños causados por dejar caer la cámara. Si se extrae el objetivo G Botón de liberación del objetivo (18) H Objetivo (17)
Página 9
E Luz de acceso de interfaz múltiple, visite el sitio F Tapa de la tarjeta de memoria/ Web de Sony en su área, o consulte terminal con el distribuidor Sony o con la G Terminal multi/micro USB...
Página 10
B Orificio roscado para trípode • Utilice un trípode con una longitud de tornillo de menos de 5,5 mm No le será posible sujetar firmemente la cámara en trípodes utilizando tornillos de más de 5,5 mm de longitud, y podrá dañar la cámara.
Página 11
Objetivo Consulte la página 87 sobre las especificaciones del objetivo. E 18 – 50 mm F4-5,6 A Índice de visera B Anillo de zoom C Escala de distancia focal D Índice de distancia focal E Contactos del objetivo F Índice de montaje No toque directamente esta parte.
Carga de la batería Antes de utilizar la cámara por primera vez, asegúrese de cargar la batería “InfoLITHIUM” NP-FW50 (suministrada). La batería “InfoLITHIUM” puede cargarse incluso si no se ha agotado completamente. La batería también se puede utilizar cuando no ha sido cargada completamente.
Página 13
Cierre la cubierta. Conecte la cámara a un ordenador, utilizando el cable micro USB (suministrado). Luz de carga La luz de carga se ilumina de color Encendida: Cargando naranja y comienza la carga. Apagada: Carga • Ajuste el interruptor de alimentación finalizada a OFF mientras se carga la batería.
Página 14
• No intente cargar la batería de nuevo justo después de cargarla o cuando no se ha utilizado tras haberla cargado. Eso afectaría al rendimiento de la batería. • Asegúrese de utilizar solamente baterías, cable micro USB (suministrado) y adaptador de ca (se vende por separado) de la marca Sony genuinos.
Página 15
Tiempo de carga El tiempo de carga es de aproximadamente 290 minuto. • Puede cargar la batería más rápidamente utilizando el adaptador de ca AC-UD10 (se vende por separado) o AC-UD11 (se vende por separado). • Es posible que el adaptador de ca AC-UD11 (se vende por separado) no esté disponible en algunos países/regiones.
Página 16
Extracción de la batería Apague la cámara, asegúrese de que la luz de acceso no esté encendida, deslice la palanca de bloqueo en el sentido de la flecha y tire de la batería para extraerla. Procure que no se caiga la batería.
Colocación/extracción del objetivo Ajuste el interruptor de alimentación de la cámara en OFF antes de colocar o quitar el objetivo. Si la tapa del objetivo o la tapa de protección está colocada, retírela de la cámara o del objetivo. • Cambie rápidamente el objetivo en un sitio alejado de lugares polvorientos para evitar que entre polvo o suciedad en la cámara.
Página 18
Extracción del objetivo Pulse el botón de liberación del objetivo a tope y gire el objetivo en sentido contrario a las manecillas del reloj hasta que se detenga. Botón de liberación del objetivo Notas • Si entra polvo o residuos en la cámara mientras está cambiando el objetivo y se adhieren en la superficie del sensor de imagen (la parte que convierte la fuente de luz en señal digital), es posible que aparezcan puntos negros en la imagen, dependiendo del entorno de toma de imagen.
Inserción de una tarjeta de memoria (se vende por separado) Abra la tapa. Inserte una tarjeta de memoria. • Inserte la tarjeta de memoria hasta que encaje con un chasquido, como en la ilustración. Compruebe la posición de la esquina muescada. Cierre la cubierta.
Página 20
Tarjetas de memoria que se pueden utilizar Esta cámara permite utilizar los siguientes tipos de tarjetas de memoria. Sin embargo, no se garantiza el funcionamiento correcto de todos los tipos de tarjetas de memoria. Tarjeta de memoria que Imagen Término en este Película puede usarse fija...
Ajuste del visor (ajuste de dioptrías) Ajuste el visor de manera que pueda ver la visualización en pantalla claramente. Botón FINDER/LCD Pulse el botón FINDER/LCD para cambiar la visualización en pantalla al visor. Gire el dial de ajuste de dioptrías.
Encendido de la cámara y ajuste del reloj Al encender la cámara por primera vez aparece la pantalla para ajustar la fecha y la hora. Ajuste el interruptor de alimentación a ON para encender la cámara. Aparece la pantalla para ajustar la fecha y la hora.
Página 23
Pulse la parte izquierda o derecha de la rueda de control para seleccionar cada elemento y pulse la parte superior o inferior, o gírela, para seleccionar el valor numérico. Horario verano: Activa o desactiva el ajuste del horario de verano. Formato fecha: Selecciona el formato de visualización de fecha.
Dominio de las operaciones básicas Toma de imágenes fijas En modo (Auto. inteligente), la cámara analiza el motivo, y le permite tomar imágenes con los ajustes adecuados. Ajuste el dial de modo a (Auto. inteligente). Apunte la cámara hacia el motivo.
Página 25
Pulse el botón disparador hasta la mitad para enfocar. Cuando se confirma el enfoque, suena un pitido y se ilumina el indicador z. Indicador de enfoque Pulse el botón disparador a fondo. Cuando se toman imágenes de caras, de motivos en primer plano (macro), o de motivos seguidos con [Enfoque seguido], la cámara analiza la escena y automáticamente recorta la imagen capturada formando una composición apropiada.
Grabación de películas Apunte la cámara hacia el motivo. Pulse el botón MOVIE para iniciar la grabación. • El enfoque y el brillo se ajustan automáticamente. • Puede enfocar rápidamente pulsando el botón disparador hasta la mitad mientras graba. Botón MOVIE Pulse el botón MOVIE de nuevo para detener la grabación.
Reproducción de imágenes Pulse el botón Botón (Reproducción) (Reproducción). La última imagen grabada se visualiza en la pantalla LCD. • Pulse el centro de la rueda de control para ampliar la imagen visualizada. Selección de la imagen Gire la rueda de control y seleccione la imagen. Cuando reproduzca las imágenes como índice de imágenes, puede visualizar una pantalla de una sola imagen girando la rueda de control para seleccionar una imagen y pulsando el centro de la rueda de control.
Página 28
Durante la reproducción de Funcionamiento de la rueda de control películas Pausar/reanudar Pulse el centro. Avanzar rápidamente Pulse el lado derecho, o gire la rueda de control hacia la derecha. Rebobinar rápidamente Pulse el lado izquierdo, o gire la rueda de control hacia la izquierda.
Borrado de imágenes Puede borrar la imagen visualizada actualmente. Pulse (Borrar). Pulse el centro de la rueda de control. • Seleccione para abandonar la operación. Borrado de varias imágenes Seleccione MENU t [Reproducción] t [Borrar] para seleccionar y borrar varias imágenes de una sola vez.
Funcionamiento de la cámara La rueda de control y las teclas programables le permiten utilizar varias funciones de la cámara. Rueda de control Cuando se toma imagen, las funciones DISP (Mostrar contenido), (Compensar exp.), (Modo manejo) y ISO (ISO) están asignadas a la rueda de control.
Página 31
Teclas programables Las teclas programables tienen distintas funciones según el fin deseado. El rol (función) que se asigna a cada tecla programable aparece en la pantalla. Para utilizar la función mostrada en la esquina superior derecha de la pantalla, pulse la tecla programable A. Para utilizar la función mostrada en la esquina inferior derecha, pulse la tecla programable B.
Utilización de la función de guía de la cámara La cámara ofrece varias “Guías de ayuda” que explican las funciones, y “Consejos para la toma” que presentan consejos para obtener mejores tomas. Utilice estas guías para optimizar el uso de la cámara. Guías de ayuda La cámara visualiza las Guías de ayuda para explicar la función seleccionada, cuando usted cambia el ajuste, etc.
Utilización de las funciones de grabación Acercamiento con zoom Con la función [Zoom] de la cámara, puede incrementar el aumento hasta una escala mayor que la escala del zoom óptico del objetivo. Cuando utilice un objetivo con zoom motorizado, utilice el zoom óptico del objetivo y después la cámara cambiará...
Ajuste de la función utilizando [Creatividad fotográfica] Puede utilizar la cámara intuitivamente utilizando [Creatividad fotográfica], porque la pantalla de [Creatividad fotográfica] ha sido diseñada para operaciones más intuitivas que una pantalla normal. Puede tomar imágenes de un motivo mediante operaciones sencillas y obtener fotografías creativas fácilmente.
Página 35
Gire la rueda de control para seleccionar el ajuste que desee. • Repita los pasos 3 y 4 para combinar las distintas funciones. Notas • [Creatividad fotográfica] está disponible solamente cuando hay montado un objetivo de montura E. • [Creatividad fotográfica] está disponible solamente cuando está seleccionado [Auto.
Página 36
Efecto de foto Seleccione (Efecto de foto) (página 34). Gire la rueda de control para seleccionar el efecto que desee. (Desactivar): Deshabilita la función [Efecto de foto]. (Cámara de juguete): Crea el aspecto de una fotografía de cámara de juguete con esquinas sombreadas y colores pronunciados. (Color pop): Crea un aspecto vivo enfatizando los tonos de color.
Ajuste del brillo de imágenes fijas (Compensación de exposición) Puede ajustar la exposición en pasos de 1/3 EV en un rango de –3,0 EV a +3,0 EV. Pulse (Compensar exp.) en la rueda de control. • Cuando seleccione [Auto. inteligente] o [Automático superior], aparecerá...
El número máximo que se puede grabar podrá variar dependiendo de la condición de la medición. Cuando hay colocado un objetivo E 18-50 mm F4-5,6 (suministrado) en la ILCE-3500. La cámara mantiene esta velocidad de toma continua hasta que se graba la 6ª imagen aproximadamente.
Cambio de la visualización de pantalla (DISP) Pulse DISP (Mostrar contenido) en la rueda de control. Pulse DISP varias veces para seleccionar el modo deseado. Durante la toma de imágenes Visualiz. gráfica: Muestra la información básica de toma de imágenes. Muestra gráficamente el tiempo de exposición y el valor de la abertura, excepto cuando [Modo de toma] está...
Cambio de la sensibilidad ISO Pulse ISO (ISO) en la rueda de control. Gire la rueda de control para seleccionar el valor de ajuste deseado, y pulse el centro de la rueda de control. ISO AUTO: La cámara ajusta la sensibilidad ISO automáticamente. (ISO 100-ISO 3200) ISO 100-ISO 16000: Cuando tome motivos que se mueven o en lugares oscuros, puede reducir el desenfoque del motivo aumentando la...
Toma de imágenes con diversos modos de toma Seleccione el modo de toma girando el dial de modo. (Auto. inteligente): La cámara evalúa el motivo y realiza los ajustes adecuados. SCN (Selección escena): Toma imágenes con ajustes predeterminados según el motivo o la condición. (Barrido panorámico): Toma imágenes con tamaño panorámico.
Página 42
Selección escena Seleccione SCN (Selección escena) (página 41). Gire la rueda de control para seleccionar el modo deseado y pulse el centro. (Retrato): Desenfoca el fondo y resalta el motivo con nitidez. Acentúa los tonos de piel suavemente. (Paisaje): Toma imágenes de toda la gama de paisajes de forma nítida y con colores vivos.
Página 43
Barrido panorámico Mientras mueve la cámara panorámicamente, se toman varias imágenes y se crea con ellas una composición que forma una sola imagen panorámica. Ajuste el modo de toma de imagen a (Barrido panorámico) (página 41). Apunte con la cámara al motivo para el que quiere ajustar el brillo y el enfoque, y después pulse el botón...
Página 44
Reproducción de imágenes panorámicas desplazables Para desplazar imágenes panorámicas de principio a fin, pulse el centro de la rueda de control mientras se muestran las imágenes panorámicas. Pulse el centro de la rueda de control otra vez para hacer una pausa. •...
Página 45
Priorid. abertura Puede tomar la imagen ajustando la abertura y cambiando el rango de enfoque, o con el fondo desenfocado. Seleccione A (Priorid. abertura) (página 41). Gire la rueda de control para seleccionar el valor deseado. • Puede grabar una película con un valor ajustado con [Priorid. abertura]. Programa auto./Automático superior En modo [Automático superior], la cámara toma con mayor calidad que en modo [Auto.
Selección del modo de flash Si desea disparar el flash, pulse el botón (extracción de flash) para extraer el flash. • Si no tiene intención de usar el flash, empújelo con el dedo para volver a insertarlo. Botón (extracción de flash) Seleccione MENU t [Cámara] t [Modo flash].
Página 47
Alcance del flash (aprox.) El rango del flash depende de la sensibilidad ISO y el valor de la abertura. F2,8 F3,5 F4,0 F5,6 1 m – 1,5 m 1 m – 1,2 m 1 m – 1,1 m – ISO 100 4 m –...
Selección del tamaño de imagen/ajuste de grabación El tamaño de imagen determina el tamaño del archivo de imagen que se graba durante la toma de una imagen. Cuanto mayor sea el tamaño de imagen, más detalles se reproducirán cuando se imprima la imagen en un papel de gran formato.
Página 49
Película [Formato de Velocidad Grabación archivo]: [AVCHD] de bits Máximo Graba películas con calidad de imagen alta 60i 24M(FX)* 24 Mbps de 1 920 × 1 080 (60i/50i). 50i 24M(FX)** Promedio Graba películas con calidad de imagen 60i 17M(FH)* 17 Mbps estándar de 1 920 ×...
Comprobación de las funciones disponibles Lista de menús Cuando pulse MENU, aparecerán en la pantalla los elementos de menú [Cámara], [Tamaño de imagen], [Brillo / color], [Reproducción] y [Ajustes]. Puede ajustar diversas funciones en cada elemento. Los elementos que no pueden ajustarse en cada situación se visualizan de color gris.
Página 51
Cada vez que la cámara detecta una sonrisa, libera el Captador sonrisas obturador automáticamente. (Desactivar/Activar) Cuando se toman imágenes de caras, de motivos en Encuadre automático primer plano (macro), o de motivos seguidos con [Enfoque seguido], la cámara analiza la escena y automáticamente recorta la imagen capturada formando una composición apropiada.
Página 52
Panorama Selecciona el tamaño de imagen cuando se toman Tamaño de imagen imágenes panorámicas. (Estándar/Ancho) Selecciona la dirección en que se mueve la cámara Dirección panorama cuando se toman imágenes panorámicas. (Derecha/Izquier./Arriba/Abajo) Película Selecciona AVCHD o MP4. Formato de archivo Selecciona el tamaño de imagen, la velocidad de Grabar ajuste fotogramas y la calidad de imagen de las películas.
Página 53
Selecciona el método de procesamiento de imágenes. Estilo creativo (Estándar/Vívido/Retrato/Paisaje/Puesta de sol/ Blanco y negro) Reproducción Permite ajustar las funciones de reproducción. Borra imágenes. Borrar (Múlt. imágenes/Todo en carp./Todos archivos ver AVCHD) Le permite determinar cómo agrupar las imágenes de Selec.
Página 54
Ajustes Permite realizar ajustes de toma más detallados o cambiar los ajustes de la cámara. Ajustes de toma Establece si se fija o no la exposición cuando pulsa el AEL con obturador botón disparador hasta la mitad. (Activar/Desactivar) Ajusta el iluminador AF para realizar el enfoque Iluminador AF automático en lugares poco iluminados.
Página 55
Visualiza una imagen ampliada cuando se enfoca Asistencia MF manualmente. (Activar/Desactivar) Ajusta el tiempo durante el cual la imagen se mostrará Tiempo asistencia MF ampliada. (Sin límite/5 seg. (segundo)/2 seg. (segundo)) Cambia la gama de reproducción de color. Rango color (sRGB/AdobeRGB) Establece la compensación del movimiento de la SteadyShot...
Página 56
Ajustes principales Selecciona un menú inicial en la pantalla del primer Inicio menú menú o el último menú. (Principal/Anterior) Establece si se activa o no el botón MOVIE. Botón MOVIE (Activar/Desactivar) Asigna funciones a las teclas programables o al lado Ajuste tecla derecho de la rueda de control.
Página 57
Realza la compatibilidad limitando las funciones de Ajuste USB LUN conexión USB. Normalmente, utilice [Multi], y si no puede hacer una conexión, ajústelo a [Sencillo]. (Multi/Sencillo) Visualiza las versiones de la cámara y el objetivo. Versión Define si se va a visualizar o no la demostración con Modo demostración películas.
Funciones disponibles en cada modo de toma de imágenes Las funciones que pueden utilizarse dependen del modo de toma de imágenes seleccionado. En la tabla de abajo, indica que la función está disponible, y una – indica que la función no está disponible. Las funciones que no se pueden utilizar se visualizan de color gris en la pantalla.
Modos de flash disponibles Los modos de flash que pueden seleccionarse dependen del modo de toma de imágenes y las funciones que se hayan seleccionado. En la tabla de abajo, indica que la función está disponible, y una – indica que la función no está...
Visualización de imágenes en un ordenador Lo que puede hacer con el software Para utilizar imágenes grabadas con la cámara, use el software siguiente: • “PlayMemories Home” Puede importar en el ordenador imágenes fijas o películas grabadas con la cámara para poder verlas, y utilizar diversas funciones útiles para mejorar las imágenes tomadas.
Página 61
Lo que puede hacer con “Image Data Converter” Con “Image Data Converter”, puede hacer lo siguiente: • Puede reproducir y editar imágenes grabadas en formato RAW con varias correcciones, tales como curva de tono y nitidez. • Puede ajustar imágenes con balance blanco, exposición, y [Estilo creativo], etc.
“PlayMemories Home” Utilizando el explorador de Internet de su ordenador, vaya a la URL siguiente, después instale PlayMemories Home. www.sony.net/pm/ • Para más detalles sobre PlayMemories Home, consulte la siguiente página de soporte de PlayMemories Home (inglés solamente): http://www.sony.co.jp/pmh-se/ • Cuando se haya completado la instalación, se iniciará PlayMemories Home.
Página 63
PlayMemories Home siguiente (inglés solamente): http://www.sony.co.jp/pmh-se/ Instalación de “Image Data Converter” Utilizando el explorador de Internet de su ordenador, vaya a la URL siguiente. Para Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Para Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Siga las instrucciones de la pantalla para completar la instalación.
Página 64
• Para Windows 8, inicie “Image Data Converter Ver.4” t “Ayuda” en la barra de menú t “Guía de Image Data Converter”. • Para más detalles sobre “Image Data Converter”, también puede ver la página de soporte de “Image Data Converter” siguiente (inglés solamente): http://www.sony.co.jp/ids-se/...
Los valores definidos son los resultados obtenidos en las pruebas realizadas con tarjetas de memoria estándar de Sony. Los valores pueden variar en función de las condiciones de la toma.
Página 66
Películas La tabla siguiente muestra los tiempos de grabación aproximados disponibles. Son los tiempos totales para todos los archivos de película. (h (hora), min (minuto)) Capacidad 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 64 GB Grabar ajuste 60i 24M(FX) 10 min 20 min...
Página 67
• El tamaño máximo de un archivo de película es de unos 2 GB Cuando el tamaño del archivo es de unos 2 GB la grabación de película se detiene automáticamente cuando [Formato de archivo] está ajustado a [MP4], y se crea un archivo de película nuevo automáticamente cuando [Formato de archivo] está...
Página 68
– A una temperatura ambiente de 25 °C – Cuando hay colocado un objetivo E 18-50 mm F4-5,6. – Se utiliza Sony “Memory Stick PRO Duo” (se vende por separado). – [Brillo LCD]: [Manual] [±0] • El número de imágenes fijas está basado en el estándar CIPA bajo las condiciones siguientes.
Lista de iconos en la pantalla LCD Los iconos que se visualizan en la pantalla indican el estado de la cámara. Para cambiar la visualización de pantalla, utilice DISP (Mostrar contenido) en la rueda de control. Espera de toma de imágenes Visualización Indicación Modo de toma...
Página 70
Visualización Indicación Visualización Indicación Tamaño de Archivo de base 20M 17M 10M imagen de las datos lleno/error 8,4M 5,0M 4,2M imágenes fijas de archivo de base de datos Aumento del Calidad de imagen RAW+J zoom de las imágenes FINE STD Zoom inteligente fijas Modo de...
Página 71
Visualización Indicación Visualización Indicación Estilo creativo Modo flash/ Reducción ojos rojos Compensación del Captador sonrisas ±0,0 flash Modo manejo Efecto de foto Modo medición Indicador de Modo de enfoque sensibilidad de detección de sonrisas Modo de área de enfoque Detección de cara Balance blanco Visualización Indicación...
Página 72
Visualización Indicación Indicador de tiempo de exposición Indicador de abertura Tiempo de GRABAR 0:12 grabación de la película (min:s) Fecha/hora de 2013-1-1 grabación de la 9:30AM imagen Número de imagen/ 12/12 número de imágenes en el modo de visualización Aparece cuando no se pudo usar HDR en la imagen.
La “Guía práctica de α” se puede descargar de Internet. Consulte la “Guía práctica de α” para ver instrucciones exhaustivas sobre las muchas funciones de la cámara. Acceda a la página de soporte de Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ Seleccione su país o región.
Extraiga la batería, espere un minuto aproximadamente, vuelva a insertarla, y después conecte la alimentación. Restablezca los ajustes (página 57). Consulte con el distribuidor Sony o taller de servicio autorizado por Sony local. Batería y alimentación No se puede instalar la batería.
Página 75
La alimentación se desconecta súbitamente. • Cuando la cámara o la batería está demasiado caliente, la cámara visualiza un mensaje de error y se apaga automáticamente como medida de protección. • Si no realiza ninguna operación en la cámara durante un periodo de tiempo dado, la cámara se pondrá...
Página 76
Toma de imágenes No se visualiza nada en la pantalla LCD cuando se conecta la alimentación. • Si no realiza ninguna operación en la cámara durante un periodo de tiempo dado, la cámara se pondrá en el modo de ahorro de energía. Para cancelar el ahorro de energía, opere la cámara, por ejemplo, pulsando el botón disparador hasta la mitad.
Página 77
Aparecen manchas circulares blancas en las imágenes tomadas con el flash. • Algunas partículas en el aire (polvo, polen, etc.) reflejaron la luz del flash y aparecieron en la imagen. Esto no es indicio de un mal funcionamiento. El flash tarda mucho tiempo en recargarse. •...
Página 78
Los ojos del motivo aparecen rojos. • Active la función [Reducción ojos rojos]. • Acérquese al motivo y tome su imagen dentro del alcance del flash (página 47) utilizando el flash. En la pantalla LCD aparecen puntos que no desaparecen. •...
Precauciones Acerca de las funciones Acerca de la pantalla LCD y disponibles en la cámara el objetivo La cámara es compatible con • La pantalla LCD está fabricada 1080 60i o compatible con 1080 50i. utilizando tecnología de muy alta Para comprobar si la cámara es precisión, por lo que más del compatible con 1080 60i o...
Página 80
Asegúrese de colocar la tapa frontal los objetivos y accesorios Se recomienda utilizar objetivos/ del objetivo cuando no esté accesorios de Sony diseñados para utilizando la cámara. las características particulares de Cuidado esta cámara. El uso de productos de...
Página 81
Si se produce condensación de Consulte con el distribuidor Sony o humedad Apague la cámara y espere una hora taller de servicio autorizado por aproximadamente hasta que la Sony local.
Página 82
• El contenido grabado no podrá Acerca de las tarjetas de compensarse si la grabación o la memoria reproducción no se realiza debido a No pegue ninguna etiqueta o similar algún fallo de funcionamiento de la en una tarjeta de memoria ni en un cámara o de la tarjeta de memoria, adaptador de tarjeta.
Página 83
• No agite ni golpee la cámara. Notas sobre la Además de producirse un mal reproducción de películas funcionamiento y no poder grabar en otros dispositivos imágenes, es posible que la tarjeta • Esta cámara utiliza MPEG-4 AVC/ de memoria quede inutilizable o H.264 High Profile para la que los datos de las imágenes se grabación en formato AVCHD.
Página 84
Aviso sobre los derechos Acerca de la de autor compatibilidad de los Los programas de televisión, datos de imagen películas, cintas de vídeo y demás • Esta cámara cumple con la norma materiales pueden estar protegidos universal DCF (Design rule for por copyright.
Especificaciones [Obturador] Cámara Tipo: Controlado electrónicamente, [Sistema] traverso vertical, tipo plano focal Tipo de cámara: Cámara Digital de Gama de velocidades: Lentes Intercambiables Imágenes fijas: 1/4 000 segundo a Objetivo: Objetivo de montura E 30 segundo, BULB Películas: 1/4 000 segundo a [Sensor de imagen] 1/4 segundo (en pasos de 1/3 EV), Sensor de imagen: Formato APS-C...
Página 86
Formato de archivo: [Terminales de entrada/salida] Imagen fija: Cumple con JPEG Terminal multi/micro USB*: (DCF Ver. 2,0, Exif Ver. 2,3, MPF Comunicación USB Baseline), RAW (Sony ARW * Admite dispositivo compatible formato 2,3) con micro USB. Película (Formato AVCHD): [Alimentación] Compatible con formato AVCHD Tipo de batería: Batería recargable...
Página 87
Objetivo Objetivo Objetivo zoom E18 – 50 mm Equivalente a distancia focal de 27 – 75 formato de 35 mm (mm) Grupos de objetivos – elementos 6 – 6 76° – 32° Ángulo de visión Enfoque mínimo 0,14 Ampliación máxima (×) f/22 –...
Página 88
• “AVCHD” y el logotipo de fabricantes. Sin embargo, las marcas “AVCHD” son marcas comerciales ™ o ® no se utilizan en todos los de Panasonic Corporation y Sony casos en este manual. Corporation. • Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Índice Compensación de exposición..37 Acción deportiva......42 Condensación de humedad..81 AEL con obturador ...... 54 Conexión USB ......56 Ahorro de energía ......56 Configuración área ...... 56 Ajuste del reloj....... 22, 23 Consejos de toma ......32 Ajuste fecha/hora ....
Página 90
Guía práctica ........ 73 Guías de ayuda......32 Paisaje ......... 42 Panorama........43 Pantalla del visor (DISP)..... 51 Hora inicio ahorro ener....56 Pantalla LCD (DISP)....51 Película ........26 Pitido ........... 56 Iconos........... 69 PlayMemories Home..... 60, 62 Idioma ..........
Página 91
Teclas programables ....31 Tiempo asistencia MF....55 Tiempo de carga ......15 Tomar (imágenes fijas) ....24 Tomar (películas)......26 Ver espacio tarjeta ....... 57 Versión......... 57 Visualización en directo ....54 Visualización reprod....56 Windows ........63 Zoom digital.........
Página 92
• Não proceda à incineração nem queime. • Não manuseie baterias de iões de lítio danificadas ou que estejam a derramar líquido. • Certifique-se de que carrega a bateria, utilizando um carregador de bateria Sony autêntico ou um dispositivo que possa fazê-lo.
Página 93
Aviso para os clientes na Europa Nota para os clientes nos países que apliquem as Diretivas da Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão Para a conformidade dos produtos na EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha Nota Se a transferência de dados for interrompida a meio (falhar) devido a interferências...
Página 94
Tratamento de pilhas e equipamentos elétricos e eletrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos) Este símbolo, colocado no produto na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos e pilhas não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados.
Página 95
Índice Preparar a câmara Verificação dos itens fornecidos ........7 Identificação dos componentes .........8 Carregar o pack de baterias ..........12 Colocar/Retirar a objetiva ..........17 Inserção de um cartão de memória (vendido separadamente) ...............19 Ajustar o visor (ajuste de dioptria) ........22 Ligar a câmara e acertar o relógio ........23 Dominar o funcionamento básico Fotografar imagens fixas ..........25 Gravação de filmes ............27...
Página 96
Resolução de problemas ..........76 Precauções ..............81 Características técnicas........... 87 Índice remissivo ............... 91 Nome do modelo “ “ Neste manual, o nome do modelo ILCE-3500J” é descrito como ILCE-3500”. Nome do modelo Objetiva ILCE-3500J E18 – 50 mm...
Preparar a câmara Verificação dos itens fornecidos O número entre parênteses indica a quantidade. • Câmara (1) • Pack de baterias recarregáveis NP-FW50 (1) • Cabo Micro USB (1) • Objetiva de zoom E18 – 50 mm (1) (colocada na câmara) •...
Identificação dos componentes Consulte as páginas entre parênteses para detalhes sobre a operação das peças. F Olhal para a correia de ombro Coloque a correia de ombro para evitar danos causados pela queda da câmara. G Botão de desengate da objetiva Quando a objetiva estiver (18) retirada...
Página 99
Para mais detalhes sobre acessórios D Seletor de modo compatíveis da Sapata multi- E Indicador luminoso de acesso interface, visite o website da Sony F Tampa do cartão de memória/ na sua área ou consulte o seu terminal revendedor Sony ou serviço de G Multi Terminal/Terminal Micro assistência Sony autorizado.
Página 100
A Cobertura da placa de conexão Usar isto quando utilizar um Adaptador de CA AC-PW20 (vendido separadamente). Insira a placa de conexão no compartimento da bateria e depois passe o cabo pela cobertura da placa de conexão como mostrado abaixo. •...
Página 101
Objetiva Consulte a página 89 acerca das características técnicas da objetiva. E 18 – 50 mm F4-5.6 A Índice do para-sol B Anel de zoom C Escala da distância focal D Marca da distância focal E Contactos da objetiva F Marca de montagem Não tocar diretamente neste componente.
Carregar o pack de baterias Quando utilizar a câmara pela primeira vez, certifique-se de que carrega a bateria “InfoLITHIUM” NP-FW50 (fornecida). A bateria “InfoLITHIUM” pode ser carregada mesmo quando não estiver totalmente descarregada. O pack de baterias pode também ser usado quando não tiver sido totalmente carregado.
Página 103
Feche a tampa da bateria. Ligue a câmara a um computador, utilizando o cabo micro USB (fornecido). Indicador luminoso de O indicador luminoso de carga acende carga a cor de laranja e o carregamento Aceso: A carregar inicia-se. Apagado: • Coloque o interruptor de alimentação O carregamento terminou na posição OFF durante o Intermitente: Erro de...
Página 104
• Não tente carregar novamente a bateria imediatamente após o carregamento ou se não tiver sido utilizada depois de ser carregada. Tal irá afetar o desempenho do pack de baterias. • Certifique-se de que usa apenas packs de baterias genuínos da Sony, cabo micro USB (fornecido) e Adaptador de CA (vendido separadamente).
Página 105
Tempo de carregamento O tempo de carregamento é de aproximadamente 290 minutos. • Pode carregar o pack de baterias mais rapidamente usando o Adaptador de CA AC-UD10 (vendido separadamente) ou AC-UD11 (vendido separadamente). • O Adaptador de CA AC-UD11 (vendido separadamente) pode não estar disponível em alguns países/regiões.
Página 106
Retirar o pack de baterias Desligue a câmara, certificando-se de que o indicador luminoso de acesso não está aceso, deslize a alavanca de bloqueio no sentido da seta e retire o pack de baterias. Tenha cuidado para não deixar cair o pack de baterias. Alavanca de Indicador bloqueio...
Colocar/Retirar a objetiva Coloque o interruptor de alimentação da câmara em OFF antes de colocar ou retirar a objetiva. Se a tampa ou a tampa da embalagem estiver colocada, retire-a da câmara ou da objetiva. • Mude rapidamente a objetiva algures longe de locais poeirentos para impedir que pó...
Página 108
Retirar a objetiva Prima totalmente o botão de desengate da objetiva e rode- a para a esquerda até parar. Botão de desengate da objetiva Notas • Se entrar dentro da câmara pó ou detritos enquanto estiver a mudar a objetiva e aderirem à...
Inserção de um cartão de memória (vendido separadamente) Abra a cobertura. Inserir um cartão de memória. • Insira o cartão de memória até que faça um estalido como mostra a figura. Verifique o sentido do canto com o entalhe. Feche a tampa da bateria.
Página 110
Cartões de memória que pode utilizar Com esta câmara pode utilizar os seguintes tipos de cartões de memória. Contudo, não se pode garantir o funcionamento correto de todos os tipos de cartões de memória. Cartões de memória Imagem Termo neste Filme utilizáveis fixa...
Página 111
Remoção do cartão de memória Abra a cobertura, certifique-se de que o indicador luminoso de acesso não está aceso e depois empurre uma vez o cartão de memória. Indicador luminoso de acesso Notas • Quando o indicador luminoso de acesso estiver aceso, não remova o cartão de memória.
Ajustar o visor (ajuste de dioptria) Ajuste o visor para que possa ver claramente o visor do ecrã. Botão FINDER/LCD Prima o botão FINDER/LCD para comutar o visor do ecrã para o visor. Rode o seletor de ajuste de dioptria.
Ligar a câmara e acertar o relógio Quando liga a câmara pela primeira vez, aparece o ecrã de acerto da data e da hora. Coloque o interruptor de alimentação em ON para ligar a câmara. Aparece o ecrã para acerto da data e da hora.
Página 114
Prima a lateral esquerda ou direita do seletor de controlo para selecionar cada item, e prima a parte superior ou inferior ou então rode o seletor para selecionar o valor numérico. Hora de verão: Ativa ou desativa a definição da hora de verão. Formato data: Seleciona o formato de apresentação da data.
Dominar o funcionamento básico Fotografar imagens fixas No modo (Auto inteligente), a câmara analisa o motivo e permite-lhe fotografar com as definições adequadas. Defina o seletor de modo para (Auto inteligente). Aponte a câmara ao motivo. Quando a câmara reconhece a cena, o Paisagem Paisagem ícone e o guia de Reconhecimento de...
Página 116
Premir o botão do obturador até meio curso para focar. Quando a focagem é confirmada, emite um aviso sonoro e o indicador z acende. Indicador de focagem Prima totalmente o botão do obturador até baixo. Quando fotografar rostos, motivos em grande plano (macro), ou motivos localizados por [Localizar foco], a câmara analisa a cena e corta automaticamente a imagem captada para uma composição adequada.
Gravação de filmes Aponte a câmara ao motivo. Prima o botão MOVIE para iniciar a gravação. • A focagem e a luminosidade são reguladas automaticamente. • Pode focar rapidamente premindo o botão do obturador até meio curso enquanto grava. Botão MOVIE Prima novamente o botão MOVIE para parar a gravação.
Reprodução de imagens Prima o botão Botão (Reprodução) (Reprodução). A última imagem gravada é apresentada no ecrã LCD. • Prima o centro do seletor de controlo para ampliar a imagem visualizada. Seleção da imagem Rode o seletor de controlo e selecione a imagem. Quando reproduzir imagens como um índice de imagens, pode-se visualizar um ecrã...
Página 119
Durante a reprodução Operação do seletor de controlo de filme Pausar/reiniciar Premir o centro. Avanço rápido Prima no lado direito ou rode o seletor de controlo no sentido horário. Retrocesso rápido Prima no lado esquerdo, ou rode o seletor de controlo no sentido anti-horário.
Apagar imagens Pode apagar a imagem atualmente em visualização. Prima (Apagar). Prima o centro do seletor de controlo. • Selecione para sair da operação. Apagar várias imagens Selecione MENU t [Reprodução] t [Apagar] para escolher e apagar várias imagens ao mesmo tempo.
Operação da câmara O seletor de controlo e teclas virtuais permitem-lhe usar várias funções da câmara. Seletor de controlo Quando fotografar, as funções DISP (Ver conteúdo), (Comp. exposição), (Modo de avanço) e ISO (ISO) são atribuídas ao seletor de controlo. Na reprodução, as funções DISP (Ver conteúdo) e (Índice de Imagens) estão atribuídas ao seletor de controlo.
Página 122
Teclas virtuais As teclas virtuais têm diferentes papéis, dependendo da finalidade. O papel atribuído (função) a cada tecla virtual é apresentado no ecrã. Para utilizar a função apresentada no canto superior direito do ecrã, prima a tecla virtual A. Para utilizar a função apresentada no canto inferior direito do ecrã, prima a tecla virtual B.
Utilização da função guia da câmara A câmara oferece vários “Guias de Ajuda” que explicam as funções, e “Sugestões de Fotografia” que introduzem sugestões para melhor fotografia. Utilize estes guias para melhor utilizar a câmara. Guias de Ajuda A câmara apresenta os Guias de Ajuda para explicar a função selecionada, quando mudar a definição, etc.
Utilização das funções de gravação Operação do zoom Com a funcionalidade de [Zoom] da câmara, pode aumentar a ampliação para uma escala superior à escala de zoom ótico da objetiva. Quando usar uma objetiva com zoom motorizado, use o zoom ótico da objetiva e depois a câmara comuta automaticamente para a funcionalidade de [Zoom] da câmara.
Definir a função usando [Criatividade foto] Pode operar a câmara intuitivamente usando [Criatividade foto], pois o ecrã [Criatividade foto] foi concebido para operações mais intuitivas do que um ecrã normal. Pode fotografar um motivo com operações fáceis e obter facilmente fotografias criativas. Defina o seletor de modo para (Auto inteligente)
Página 126
Notas • [Criatividade foto] está apenas disponível quando estiver montada uma objetiva de montagem tipo E. • [Criatividade foto] está apenas disponível quando [Auto inteligente] ou [Auto superior] estiver selecionado. Desfocagem fácil do plano de fundo (Controlo de Desfocagem do Plano de Fundo) Selecione (Desf.fundo) (página 35).
Página 127
Efeito de imagem Selecione (Efeito de imagem) (página 35). Selecione o efeito pretendido rodando o seletor de controlo. (Desligado): Desativa a função [Efeito de imagem]. (Câmara Brinquedo): Cria um aspeto de fotografia de câmara brinquedo com cantos sombreados e cores pronunciadas. (Sair Cor): Cria um aspeto vivo realçando as tonalidades das cores.
Regulação da luminosidade das imagens fixas (Compensação da exposição) Pode regular a exposição em passos de 1/3 EV num intervalo de –3,0 EV a +3,0 EV. Prima (Comp. exposição) no seletor de controlo. • Quando seleciona [Auto inteligente] ou [Auto superior], aparece o ecrã [Criatividade foto].
Prima OPTION, e depois rode o seletor de controlo para selecionar o modo desejado e prima no centro. (Temporizador auto: 10 seg.): Ativa o temporizador automático de 10 segundos. Utilize isto quando quiser incluir-se na fotografia. Quando prime o botão do obturador, o indicador luminoso do temporizador automático fica intermitente e emite um aviso sonoro sequenciado até...
O número máximo gravável pode diferir dependendo da condição de medição. Quando uma objetiva E 18 – 50 mm F4-5.6 (fornecida) estiver colocada no ILCE-3500. A câmara mantém esta velocidade de fotografia contínua até aproximadamente a 6.ª imagem gravada. Mudança do ecrã de visualização (DISP) Prima DISP (Ver conteúdo)
Mudar a sensibilidade ISO Prima ISO (ISO) no seletor de controlo. Rode o seletor de controlo para selecionar o valor de definição pretendido, e prima o centro do seletor de controlo. ISO AUTO: A câmara define automaticamente a sensibilidade ISO. (ISO 100-ISO 3200) ISO 100-ISO 16000: Quando fotografar motivos em movimento ou em locais escuros, pode diminuir a desfocagem do motivo aumentando a...
Captar imagens com os vários modos de disparo Selecione o modo de fotografia rodando o seletor de modo. (Auto inteligente): A câmara avalia o motivo e efetua as definições adequadas. SCN (Seleção de cena): Fotografa com predefinições de acordo com o motivo ou o ambiente envolvente. (Varrer panorama): Fotografa em formato panorâmico.
Página 133
Seleção de cena Selecione SCN (Seleção de cena) (página 42). Rode o seletor de controlo para selecionar o modo pretendido, e prima o centro do seletor. (Retrato): Desfoca segundos planos e foca nitidamente o motivo. Acentua suavemente os tons de pele. (Paisagem): Fotografa todo o cenário com focagem nítida e cores vivas.
Página 134
Varrer panorama Enquanto faz panning com a câmara, esta dispara várias imagens e faz a composição numa única imagem panorâmica. Defina o modo de fotografia para (Varrer panorama) (página 42). Aponte a câmara ao motivo em relação ao qual quer definir a luminosidade e foco, e depois prima o botão do obturador até...
Página 135
Reprodução com deslocamento em imagens panorâmicas Pode percorrer as imagens panorâmicas desde o início até ao fim premindo o centro do seletor de controlo no momento em que as imagens panorâmicas estão a ser apresentadas. Prima novamente no centro do seletor de controlo para pausar.
Página 136
Velocidade do obturador Quando se usar uma velocidade do obturador mais elevada é utilizada, um motivo em movimento tal como uma pessoa a correr, automóveis, o borrifo das ondas aparecem como que parados. Quando se usar uma velocidade do obturador mais lenta, capta-se uma imagem do rasto deixado pelo motivo para tornar a imagem mais natural e dinâmica.
Página 137
Modo de fotografia O seu objetivo • Selecione este modo para reconhecer automática e (Auto inteligente) facilmente a cena e fotografar imagens contínuas. • Selecione este modo para fotografar com várias funções que não a exposição (velocidade do (Programa auto) obturador e abertura) ajustada.
Selecionar o modo de flash Quando pretender disparar o flash, prima o botão (abertura do flash) para fazer aparecer o flash. • Quando não pretender utilizar o flash, pressione-o para baixo com o Botão (abertura do Flash) dedo para o recolher. Selecione MENU t [Câmara] t [Modo flash].
Página 139
O alcance do flash (aprox.) O alcance do flash depende da sensibilidade ISO e valor de abertura. F2,8 F3,5 F4,0 F5,6 1 m – 1,5 m 1 m – 1,2 m 1 m – 1,1 m – ISO 100 4 m – 8,5 m 3,2 m –...
Seleção da definição de tamanho de imagem/ gravação O tamanho da imagem determina a dimensão do ficheiro de imagem gravado quando se capta uma imagem. Quanto maior for o tamanho de imagem, mais detalhe será reproduzido quando a imagem for impressa em papel de grande formato.
Página 141
Filme [Formato ficheiro]: Taxa de bits Gravação [AVCHD] Máxima Grava filmes com qualidade da imagem 60i 24M(FX)* 24 Mbps alta de 1920 × 1080 (60i/50i). 50i 24M(FX)** Média Grava filmes com qualidade da imagem 60i 17M(FH)* 17 Mbps standard de 1920 × 1080 (60i/50i). 50i 17M(FH)** Grava filmes com qualidade de imagem Máxima...
Verificação das funções disponíveis Lista do menu Quando premir MENU, os itens do menu [Câmara], [Tamanho de imagem], [Luminosidade/Cor], [Reprodução] e [Configuração] aparecem no ecrã. Pode definir várias funções em cada item. Os itens que não podem ser definidos nesse contexto são exibidos a cinzento. Câmara Permite que defina funções de fotografia, tais como disparo contínuo, temporizador automático, e flash.
Página 143
Regista ou altera a pessoa a ser dada prioridade na Registo Caras focagem. (Novo Registo/Trocar Ordem/Apagar/Apagar Tudo) Cada vez que a câmara deteta um sorriso, a câmara Obt. de Sorriso dispara automaticamente. (Desligado/Lig.) Quando fotografar rostos, motivos em grande plano Enquadr.
Página 144
Panorama Seleciona o tamanho de imagem quando fotografa Tamanho de imagem imagens panorâmicas. (Normal/Grande) Seleciona o sentido de panning da câmara quando são Direção panorama fotografadas imagens panorâmicas. (Direita/Esq./Para cima/Para baixo) Filme Seleciona AVCHD ou MP4. Formato ficheiro Seleciona o tamanho de imagem, a frequência de Definição Gravação imagem e a qualidade de imagem dos filmes.
Página 145
Fotografa com os efeitos desejados para expressar Efeito de imagem uma atmosfera única. (Desligado/Câmara Brinquedo/Sair Cor/Posterização/ Foto Retro/Tecla alta Suave/Cor Parcial/Mono. Contr. Alto/Focagem Suave/Pintura HDR/Mono. tons ricos/ Miniatura) Seleciona o método de processamento da imagem. Modo criativo (Standard/Vivo/Retrato/Paisagem/Pôr-do-sol/ Preto e Branco) Reprodução Permite definir as funções de reprodução.
Página 146
Configuração Permite efetuar definições de disparo mais pormenorizadas, ou alterar as definições da câmara. Definições filmagens Define se quer ou não fixar a exposição quando prime AEL com obturador até meio o botão do obturador. (Lig./Desligado) Ativa o Iluminador AF para apoio da focagem Iluminador AF automática em locais pouco iluminados.
Página 147
Apresenta uma imagem ampliada durante a focagem MF Assistida manual. (Lig./Desligado) Define o intervalo de tempo em que a imagem é Hora MF Assistida apresentada de forma ampliada. (Sem limite/5 seg./2 seg.) Altera a gama da reprodução de cores. Espaço de cor (sRGB/AdobeRGB) Define a compensação de vibração da câmara.
Página 148
Definições principais Seleciona o menu visualizado pela primeira vez a Início menu partir do menu superior ou o último ecrã do menu. (Topo/Anterior) Define se quer ou não ativar o botão MOVIE. Botão MOVIE (Lig./Desligado) Atribui funções às teclas virtuais ou ao lado direito do Definições tecla seletor de controlo.
Página 149
Aumenta a compatibilidade limitando as funções da Definição LUN USB ligação USB. Normalmente, use [Multi], e se não conseguir efetuar uma ligação, defina-o para [Único]. (Multi/Único) Mostra as versões da câmara e da objetiva. Versão Define se apresenta ou não a demonstração com Modo demo filmes.
Funções disponíveis para cada modo de fotografia As funções que pode utilizar dependem do modo de fotografia selecionado. Na tabela abaixo, indica que a função está disponível e um – indica que a função não está disponível. As funções que não pode utilizar são exibidas no ecrã a cinzento. Modo de foto.
Modos de flash disponíveis Os modos do flash que pode selecionar dependem do modo de fotografia e das funções selecionadas. Na tabela abaixo, indica que a função está disponível e um – indica que a função não está disponível. Os modos do flash que não pode selecionar são exibidos no ecrã a cinzento. Modo de foto.
Visualização de imagens num computador O que pode fazer com o software Para utilizar imagens gravadas com a câmara, use o seguinte software: • “PlayMemories Home” Pode importar para o computador fotografias ou filmes gravados na câmara de modo a visualizá-los e utilizar várias funcionalidades apropriadas para melhorar as imagens que captou.
Página 153
O que pode fazer com “Image Data Converter” Com “Image Data Converter”, pode fazer o seguinte: • Pode reproduzir e editar imagens gravadas no formato RAW com várias correções, tais como curva de tom e nitidez. • Pode ajustar imagens com equilíbrio de brancos, exposição e [Modo criativo], etc.
“PlayMemories Home”. Utilizando o browser da Internet no seu computador, visite o seguinte URL, e em seguida instale PlayMemories Home. www.sony.net/pm/ • Para mais detalhes sobre PlayMemories Home, consulte a seguinte página de apoio do PlayMemories Home (inglês apenas): http://www.sony.co.jp/pmh-se/ •...
Página 155
“Manual da α” (página 75) ou a seguinte página de apoio de PlayMemories Home (inglês apenas): http://www.sony.co.jp/pmh-se/ Instalar “Image Data Converter” Usando o browser de Internet no seu computador, visite o seguinte URL. No Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ No Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Siga as instruções no ecrã para terminar a instalação.
Página 156
• No Windows 8, inicie “Image Data Converter Ver.4” t “Ajuda” na barra do menu t “Guia do Image Data Converter”. • Para mais detalhes sobre “Image Data Converter”, pode também consultar a seguinte página de apoio de “Image Data Converter” (inglês apenas): http://www.sony.co.jp/ids-se/...
A tabela seguinte mostra o número aproximado de imagens fixas que podem ser gravadas num cartão de memória formatado com esta câmara. Os valores são definidos utilizando cartões de memória padrão da Sony. Os valores podem variar dependendo das condições de fotografia.
Página 158
Filmes A tabela seguinte mostra os tempos de gravação aproximados disponíveis. Estes são tempos totais para todos os ficheiros de filmes. (h (hora), m (minuto)) Capacidade 16GB 32GB 64GB Definição Gravação 60i 24M(FX) 10 m 20 m 40 m 1 h 30 m 50i 24M(FX) 60i 17M(FH) 10 m...
Página 159
– A uma temperatura ambiente de 25 °C. – Quando uma objetiva E 18-50 mm F4-5.6 estiver colocada. – Utilizando “Memory Stick PRO Duo” da Sony (vendido separadamente). – [Brilho LCD]: [Manual] [±0]...
Página 160
• O número de imagens fixas baseia-se na norma CIPA nas seguintes condições. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – [Modo foco auto.] está definido para [Disp.único AF]. – Disparar uma vez a cada 30 segundos. – O flash emite luz pulsante uma vez a cada dois disparos. –...
Lista de ícones no ecrã LCD Os ícones são apresentados no ecrã para indicar o estado da câmara. Pode alterar o conteúdo visualizado no ecrã utilizando DISP (Ver conteúdo) no seletor de controlo. Disparo em espera Visor Comentário Modo de foto. P A S M Seleção de cena Visualização gráfica...
Página 162
Visor Comentário Visor Comentário Tamanho de Ficheiro da Base 20M 17M 10M imagem das de dados está 8.4M 5.0M 4.2M imagens fixas cheio/Erro no ficheiro da Base de dados Qualidade de RAW+J Ampliação do imagem das FINE STD zoom imagens fixas Zoom Inteligente Modo de gravação 60i/50i...
Página 163
Visor Comentário Visor Comentário Modo criativo Modo flash/ Red.olho verm. Compensação do Obt. de Sorriso ±0.0 flash Modo de avanço Efeito de imagem Modo do medidor Indicador de Modo de focagem sensibilidade da Deteção de sorriso Modo de área de focagem Deteção de cara Equil brancos...
Página 164
Visor Comentário Indicador de velocidade do obturador Indicador da abertura Duração da GRAV 0:12 gravação do filme (m:s) Data/hora da 2013-1-1 gravação da imagem 9:30AM Número da imagem/ 12/12 Número de imagens no modo de visualização Aparece quando processamento HDR não funcionou na imagem.
Saber mais sobre a câmara (Manual da α) O “Manual da α” pode ser transferido da Internet. Consulte “Manual da α” para instruções aprofundadas sobre muitas das funções da câmara. Aceda à página de apoio da Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ Selecione o seu país ou região.
Reponha as definições (página 59). Consulte o seu revendedor Sony ou um serviço de assistência Sony autorizado. Pack de baterias e alimentação Não consegue instalar o pack de baterias.
Página 167
Não consegue ligar a câmara. • Instale o pack de baterias corretamente (página 12). • O pack de baterias está descarregado. Instale um pack de baterias carregado (página 12). • O pack de baterias está sem carga. Substitua o pack de baterias por um novo. •...
Página 168
O pack de baterias não está carregado. • Quando o pack de baterias não estiver carregado (o indicador luminoso de carga não acende) mesmo que tenha seguido o procedimento de carregamento correto, retire o pack de baterias do carregador e coloque-o firmemente de novo ou desligue e ligue novamente o cabo USB.
Página 169
O flash não funciona. • Prima o botão (abertura do Flash) para fazer levantar o flash (página 48). • Não pode utilizar o flash com os seguintes modos de disparo: – [Bracket: Cont.] – [Varrer panorama] – [Cena Noturna], [Crepúsculo sem Tripé] e [Antidesfoc por mov.] em [Seleção de cena] –...
Página 170
A imagem está esbranquiçada (Círculos brilhantes). Luzes desfocadas aparecem na imagem (Imagens fantasmas). • A imagem foi tirada em condições de contraluz e entrou na objetiva luz excessiva. Quando utilizar uma objetiva de zoom, coloque um para-sol. Os cantos da fotografia estão muito escuros. •...
Precauções Acerca das funções Acerca do ecrã LCD e da disponíveis na câmara objetiva A sua câmara é compatível com as • O ecrã LCD é fabricado com normas 1080-60i ou 1080-50i. tecnologia de alta precisão, por Para verificar se a câmara é isso mais de 99,99 % dos píxeis compatível com 1080 60i ou 1080 estão operacionais para utilização...
Página 172
A superfície do ecrã LCD tem um objetivas e acessórios revestimento que pode sair se for Recomenda-se a utilização de raspado. objetivas/acessórios da Sony Tenha em atenção os seguintes concebidos para se ajustarem pontos para manuseamento e perfeitamente às características desta cuidado.
Página 173
Consulte o seu revendedor Sony ou um serviço de assistência Sony autorizado. Método de carregamento da bateria recarregável interna Insira na câmara um pack de baterias...
Página 174
• O conteúdo da gravação não pode Sobre os cartões de dar origem a uma indemnização se memória a gravação ou a reprodução não for Não coloque nenhuma etiqueta, etc, possível devido a uma avaria da num cartão de memória ou num câmara ou do cartão de memória, adaptador de cartões de memória.
Página 175
• Limpe a superfície exterior do Notas sobre a reprodução flash com um pano macio. O calor de filmes noutros da emissão do flash pode fazer dispositivos com que a sujidade adira à • Esta câmara utiliza um MPEG-4 superfície exterior do flash, AVC/H.264 High Profile para resultando na emissão de fumo ou gravação no formato AVCHD.
Página 176
Aviso sobre direitos de Sobre a compatibilidade autor dos dados de imagem Programas de televisão, filmes, • Esta câmara está em conformidade cassetes de vídeo e outros materiais com a norma universal DCF podem estar protegidos por direitos (Design rule for Camera File de autor.
Características técnicas [Obturador] Câmara Tipo: Controlado eletronicamente, tipo [Sistema] vertical/transversal, plano focal Tipo de câmara: Câmara digital de Amplitude de velocidades: objetivas intercambiáveis Imagens fixas: 1/4 000 segundo a Objetiva: Objetiva de montagem tipo E 30 segundos, BULB Filmes: 1/4 000 segundo a [Sensor de imagem] 1/4 segundo (passo de 1/3 EV), Sensor de imagem: Sensor de imagem...
Página 178
Multi Terminal/Terminal Micro USB*: JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, Comunicação USB MPF Baseline), RAW (Formato * Suporta dispositivo compatível Sony ARW 2.3) com Micro USB. Filme (Formato AVCHD): [Alimentação] Compativel com o formato Tipo de bateria: Pack de baterias AVCHD Ver.
Página 179
Objetiva Objetiva Objetiva de zoom E18 – 50 mm Distância focal equivalente no 27 – 75 formato 35 mm (mm) 6 – 6 Grupos de objetivas–elementos 76° – 32° Ângulo de visão Foco mínimo 0,14 Ampliação máxima (×) f/22 – f/32 Abertura mínima Diâmetro do filtro (mm) Dimensões (diâmetro máx.
Página 180
Blu-ray Disc Association. • “AVCHD” e o logótipo “AVCHD” são marcas comerciais da Panasonic Corporation e da Sony Corporation. • Dolby e o símbolo de duplo D são • Acrescente mais diversão à sua marcas comerciais da Dolby PlayStation 3 transferindo a aplicação...
Índice remissivo Ação desportiva ......43 Definição de Área ....... 58 Acerto do relógio ....23, 24 Definição Gravação..... 50 AEL com obturador ..... 56 Definição LUN USB ....59 Ajus. Micro AF ......57 Definições tecla personaliz..58 Alta ISO RR.........
Página 182
Ícones ........... 71 Objetiva ........17 Idioma .......... 58 Obt. de Sorriso ......53 Iluminador AF ......56 Image Data Converter.... 63, 65 Pack de baterias......12 Imagem grande ......58 Paisagem ........43 Índice de imagens ......55 Panorama........44 Inicializar ........
Página 183
Tamanho de imagem..50, 53, 54 Teclas virtuais......32 Temp. Auto ........38 Temp.auto(Cont.)......39 Tempo de carregamento ....15 Tempo In. Poup. Ener....58 Varrer panorama ......44 Ver conteúdo........ 55 Ver guia de ajuda ......58 Versão .......... 59 Visor reprod .........