Página 2
• No la incinere ni la arroje al fuego. • No manipule baterías de iones de litio dañadas o con fugas. • Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla.
Página 3
Aviso para los clientes de países en los que se aplican las directivas de la UE Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón Para la conformidad del producto en la UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania Aviso Si la electricidad estática o el electromagnetismo interrumpen la transmisión de datos...
Página 4
Tratamiento de las baterías y equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en el producto, en la batería o en el embalaje indica que el producto y la batería no pueden ser tratados como un residuo doméstico normal.
Contenido Preparación de la cámara Comprobación de los elementos suministrados ....7 Identificación de las partes ..........8 Carga de la batería ............12 Colocación/extracción del objetivo ........17 Inserción de una tarjeta de memoria (se vende por separado) .................19 Ajuste del visor (ajuste de dioptrías) ........21 Encendido de la cámara y ajuste del reloj .......22 Dominio de las operaciones básicas Toma de imágenes fijas ............24...
Página 6
Comprobación de las funciones disponibles Lista de menús ..............50 Funciones disponibles en cada modo de toma de imágenes................58 Modos de flash disponibles ..........59 Visualización de imágenes en un ordenador Lo que puede hacer con el software ....... 60 Instalación del software............
Preparación de la cámara Comprobación de los elementos suministrados El número entre paréntesis indica la cantidad. • Cámara (1) • Batería recargable NP-FW50 (1) • Cable micro USB (1) • Objetivo zoom E18 – 50 mm (1) (colocado en la cámara) •...
Identificación de las partes Consulte las páginas entre paréntesis para ver detalles sobre la utilización de las partes. F Gancho para la correa de bandolera Coloque la correa de bandolera para evitar daños causados por dejar caer la cámara. Si se extrae el objetivo G Botón de liberación del objetivo (18) H Objetivo (17)
Página 9
E Luz de acceso de interfaz múltiple, visite el sitio F Tapa de la tarjeta de memoria/ Web de Sony en su área, o consulte terminal con el distribuidor Sony o con la G Terminal multi/micro USB...
Página 10
B Orificio roscado para trípode • Utilice un trípode con una longitud de tornillo de menos de 5,5 mm No le será posible sujetar firmemente la cámara en trípodes utilizando tornillos de más de 5,5 mm de longitud, y podrá dañar la cámara.
Página 11
Objetivo Consulte la página 87 sobre las especificaciones del objetivo. E 18 – 50 mm F4-5,6 A Índice de visera B Anillo de zoom C Escala de distancia focal D Índice de distancia focal E Contactos del objetivo F Índice de montaje No toque directamente esta parte.
Carga de la batería Antes de utilizar la cámara por primera vez, asegúrese de cargar la batería “InfoLITHIUM” NP-FW50 (suministrada). La batería “InfoLITHIUM” puede cargarse incluso si no se ha agotado completamente. La batería también se puede utilizar cuando no ha sido cargada completamente.
Página 13
Cierre la cubierta. Conecte la cámara a un ordenador, utilizando el cable micro USB (suministrado). Luz de carga La luz de carga se ilumina de color Encendida: Cargando naranja y comienza la carga. Apagada: Carga • Ajuste el interruptor de alimentación finalizada a OFF mientras se carga la batería.
Página 14
• No intente cargar la batería de nuevo justo después de cargarla o cuando no se ha utilizado tras haberla cargado. Eso afectaría al rendimiento de la batería. • Asegúrese de utilizar solamente baterías, cable micro USB (suministrado) y adaptador de ca (se vende por separado) de la marca Sony genuinos.
Página 15
Tiempo de carga El tiempo de carga es de aproximadamente 290 minuto. • Puede cargar la batería más rápidamente utilizando el adaptador de ca AC-UD10 (se vende por separado) o AC-UD11 (se vende por separado). • Es posible que el adaptador de ca AC-UD11 (se vende por separado) no esté disponible en algunos países/regiones.
Página 16
Extracción de la batería Apague la cámara, asegúrese de que la luz de acceso no esté encendida, deslice la palanca de bloqueo en el sentido de la flecha y tire de la batería para extraerla. Procure que no se caiga la batería.
Colocación/extracción del objetivo Ajuste el interruptor de alimentación de la cámara en OFF antes de colocar o quitar el objetivo. Si la tapa del objetivo o la tapa de protección está colocada, retírela de la cámara o del objetivo. • Cambie rápidamente el objetivo en un sitio alejado de lugares polvorientos para evitar que entre polvo o suciedad en la cámara.
Página 18
Extracción del objetivo Pulse el botón de liberación del objetivo a tope y gire el objetivo en sentido contrario a las manecillas del reloj hasta que se detenga. Botón de liberación del objetivo Notas • Si entra polvo o residuos en la cámara mientras está cambiando el objetivo y se adhieren en la superficie del sensor de imagen (la parte que convierte la fuente de luz en señal digital), es posible que aparezcan puntos negros en la imagen, dependiendo del entorno de toma de imagen.
Inserción de una tarjeta de memoria (se vende por separado) Abra la tapa. Inserte una tarjeta de memoria. • Inserte la tarjeta de memoria hasta que encaje con un chasquido, como en la ilustración. Compruebe la posición de la esquina muescada. Cierre la cubierta.
Página 20
Tarjetas de memoria que se pueden utilizar Esta cámara permite utilizar los siguientes tipos de tarjetas de memoria. Sin embargo, no se garantiza el funcionamiento correcto de todos los tipos de tarjetas de memoria. Tarjeta de memoria que Imagen Término en este Película puede usarse fija...
Ajuste del visor (ajuste de dioptrías) Ajuste el visor de manera que pueda ver la visualización en pantalla claramente. Botón FINDER/LCD Pulse el botón FINDER/LCD para cambiar la visualización en pantalla al visor. Gire el dial de ajuste de dioptrías.
Encendido de la cámara y ajuste del reloj Al encender la cámara por primera vez aparece la pantalla para ajustar la fecha y la hora. Ajuste el interruptor de alimentación a ON para encender la cámara. Aparece la pantalla para ajustar la fecha y la hora.
Página 23
Pulse la parte izquierda o derecha de la rueda de control para seleccionar cada elemento y pulse la parte superior o inferior, o gírela, para seleccionar el valor numérico. Horario verano: Activa o desactiva el ajuste del horario de verano. Formato fecha: Selecciona el formato de visualización de fecha.
Dominio de las operaciones básicas Toma de imágenes fijas En modo (Auto. inteligente), la cámara analiza el motivo, y le permite tomar imágenes con los ajustes adecuados. Ajuste el dial de modo a (Auto. inteligente). Apunte la cámara hacia el motivo.
Página 25
Pulse el botón disparador hasta la mitad para enfocar. Cuando se confirma el enfoque, suena un pitido y se ilumina el indicador z. Indicador de enfoque Pulse el botón disparador a fondo. Cuando se toman imágenes de caras, de motivos en primer plano (macro), o de motivos seguidos con [Enfoque seguido], la cámara analiza la escena y automáticamente recorta la imagen capturada formando una composición apropiada.
Grabación de películas Apunte la cámara hacia el motivo. Pulse el botón MOVIE para iniciar la grabación. • El enfoque y el brillo se ajustan automáticamente. • Puede enfocar rápidamente pulsando el botón disparador hasta la mitad mientras graba. Botón MOVIE Pulse el botón MOVIE de nuevo para detener la grabación.
Reproducción de imágenes Pulse el botón Botón (Reproducción) (Reproducción). La última imagen grabada se visualiza en la pantalla LCD. • Pulse el centro de la rueda de control para ampliar la imagen visualizada. Selección de la imagen Gire la rueda de control y seleccione la imagen. Cuando reproduzca las imágenes como índice de imágenes, puede visualizar una pantalla de una sola imagen girando la rueda de control para seleccionar una imagen y pulsando el centro de la rueda de control.
Página 28
Durante la reproducción de Funcionamiento de la rueda de control películas Pausar/reanudar Pulse el centro. Avanzar rápidamente Pulse el lado derecho, o gire la rueda de control hacia la derecha. Rebobinar rápidamente Pulse el lado izquierdo, o gire la rueda de control hacia la izquierda.
Borrado de imágenes Puede borrar la imagen visualizada actualmente. Pulse (Borrar). Pulse el centro de la rueda de control. • Seleccione para abandonar la operación. Borrado de varias imágenes Seleccione MENU t [Reproducción] t [Borrar] para seleccionar y borrar varias imágenes de una sola vez.
Funcionamiento de la cámara La rueda de control y las teclas programables le permiten utilizar varias funciones de la cámara. Rueda de control Cuando se toma imagen, las funciones DISP (Mostrar contenido), (Compensar exp.), (Modo manejo) y ISO (ISO) están asignadas a la rueda de control.
Página 31
Teclas programables Las teclas programables tienen distintas funciones según el fin deseado. El rol (función) que se asigna a cada tecla programable aparece en la pantalla. Para utilizar la función mostrada en la esquina superior derecha de la pantalla, pulse la tecla programable A. Para utilizar la función mostrada en la esquina inferior derecha, pulse la tecla programable B.
Utilización de la función de guía de la cámara La cámara ofrece varias “Guías de ayuda” que explican las funciones, y “Consejos para la toma” que presentan consejos para obtener mejores tomas. Utilice estas guías para optimizar el uso de la cámara. Guías de ayuda La cámara visualiza las Guías de ayuda para explicar la función seleccionada, cuando usted cambia el ajuste, etc.
Utilización de las funciones de grabación Acercamiento con zoom Con la función [Zoom] de la cámara, puede incrementar el aumento hasta una escala mayor que la escala del zoom óptico del objetivo. Cuando utilice un objetivo con zoom motorizado, utilice el zoom óptico del objetivo y después la cámara cambiará...
Ajuste de la función utilizando [Creatividad fotográfica] Puede utilizar la cámara intuitivamente utilizando [Creatividad fotográfica], porque la pantalla de [Creatividad fotográfica] ha sido diseñada para operaciones más intuitivas que una pantalla normal. Puede tomar imágenes de un motivo mediante operaciones sencillas y obtener fotografías creativas fácilmente.
Página 35
Gire la rueda de control para seleccionar el ajuste que desee. • Repita los pasos 3 y 4 para combinar las distintas funciones. Notas • [Creatividad fotográfica] está disponible solamente cuando hay montado un objetivo de montura E. • [Creatividad fotográfica] está disponible solamente cuando está seleccionado [Auto.
Página 36
Efecto de foto Seleccione (Efecto de foto) (página 34). Gire la rueda de control para seleccionar el efecto que desee. (Desactivar): Deshabilita la función [Efecto de foto]. (Cámara de juguete): Crea el aspecto de una fotografía de cámara de juguete con esquinas sombreadas y colores pronunciados. (Color pop): Crea un aspecto vivo enfatizando los tonos de color.
Ajuste del brillo de imágenes fijas (Compensación de exposición) Puede ajustar la exposición en pasos de 1/3 EV en un rango de –3,0 EV a +3,0 EV. Pulse (Compensar exp.) en la rueda de control. • Cuando seleccione [Auto. inteligente] o [Automático superior], aparecerá...
El número máximo que se puede grabar podrá variar dependiendo de la condición de la medición. Cuando hay colocado un objetivo E 18-50 mm F4-5,6 (suministrado) en la ILCE-3500. La cámara mantiene esta velocidad de toma continua hasta que se graba la 6ª imagen aproximadamente.
Cambio de la visualización de pantalla (DISP) Pulse DISP (Mostrar contenido) en la rueda de control. Pulse DISP varias veces para seleccionar el modo deseado. Durante la toma de imágenes Visualiz. gráfica: Muestra la información básica de toma de imágenes. Muestra gráficamente el tiempo de exposición y el valor de la abertura, excepto cuando [Modo de toma] está...
Cambio de la sensibilidad ISO Pulse ISO (ISO) en la rueda de control. Gire la rueda de control para seleccionar el valor de ajuste deseado, y pulse el centro de la rueda de control. ISO AUTO: La cámara ajusta la sensibilidad ISO automáticamente. (ISO 100-ISO 3200) ISO 100-ISO 16000: Cuando tome motivos que se mueven o en lugares oscuros, puede reducir el desenfoque del motivo aumentando la...
Toma de imágenes con diversos modos de toma Seleccione el modo de toma girando el dial de modo. (Auto. inteligente): La cámara evalúa el motivo y realiza los ajustes adecuados. SCN (Selección escena): Toma imágenes con ajustes predeterminados según el motivo o la condición. (Barrido panorámico): Toma imágenes con tamaño panorámico.
Página 42
Selección escena Seleccione SCN (Selección escena) (página 41). Gire la rueda de control para seleccionar el modo deseado y pulse el centro. (Retrato): Desenfoca el fondo y resalta el motivo con nitidez. Acentúa los tonos de piel suavemente. (Paisaje): Toma imágenes de toda la gama de paisajes de forma nítida y con colores vivos.
Página 43
Barrido panorámico Mientras mueve la cámara panorámicamente, se toman varias imágenes y se crea con ellas una composición que forma una sola imagen panorámica. Ajuste el modo de toma de imagen a (Barrido panorámico) (página 41). Apunte con la cámara al motivo para el que quiere ajustar el brillo y el enfoque, y después pulse el botón...
Página 44
Reproducción de imágenes panorámicas desplazables Para desplazar imágenes panorámicas de principio a fin, pulse el centro de la rueda de control mientras se muestran las imágenes panorámicas. Pulse el centro de la rueda de control otra vez para hacer una pausa. •...
Página 45
Priorid. abertura Puede tomar la imagen ajustando la abertura y cambiando el rango de enfoque, o con el fondo desenfocado. Seleccione A (Priorid. abertura) (página 41). Gire la rueda de control para seleccionar el valor deseado. • Puede grabar una película con un valor ajustado con [Priorid. abertura]. Programa auto./Automático superior En modo [Automático superior], la cámara toma con mayor calidad que en modo [Auto.
Selección del modo de flash Si desea disparar el flash, pulse el botón (extracción de flash) para extraer el flash. • Si no tiene intención de usar el flash, empújelo con el dedo para volver a insertarlo. Botón (extracción de flash) Seleccione MENU t [Cámara] t [Modo flash].
Página 47
Alcance del flash (aprox.) El rango del flash depende de la sensibilidad ISO y el valor de la abertura. F2,8 F3,5 F4,0 F5,6 1 m – 1,5 m 1 m – 1,2 m 1 m – 1,1 m – ISO 100 4 m –...
Selección del tamaño de imagen/ajuste de grabación El tamaño de imagen determina el tamaño del archivo de imagen que se graba durante la toma de una imagen. Cuanto mayor sea el tamaño de imagen, más detalles se reproducirán cuando se imprima la imagen en un papel de gran formato.
Página 49
Película [Formato de Velocidad Grabación archivo]: [AVCHD] de bits Máximo Graba películas con calidad de imagen alta 60i 24M(FX)* 24 Mbps de 1 920 × 1 080 (60i/50i). 50i 24M(FX)** Promedio Graba películas con calidad de imagen 60i 17M(FH)* 17 Mbps estándar de 1 920 ×...
Comprobación de las funciones disponibles Lista de menús Cuando pulse MENU, aparecerán en la pantalla los elementos de menú [Cámara], [Tamaño de imagen], [Brillo / color], [Reproducción] y [Ajustes]. Puede ajustar diversas funciones en cada elemento. Los elementos que no pueden ajustarse en cada situación se visualizan de color gris.
Página 51
Cada vez que la cámara detecta una sonrisa, libera el Captador sonrisas obturador automáticamente. (Desactivar/Activar) Cuando se toman imágenes de caras, de motivos en Encuadre automático primer plano (macro), o de motivos seguidos con [Enfoque seguido], la cámara analiza la escena y automáticamente recorta la imagen capturada formando una composición apropiada.
Página 52
Panorama Selecciona el tamaño de imagen cuando se toman Tamaño de imagen imágenes panorámicas. (Estándar/Ancho) Selecciona la dirección en que se mueve la cámara Dirección panorama cuando se toman imágenes panorámicas. (Derecha/Izquier./Arriba/Abajo) Película Selecciona AVCHD o MP4. Formato de archivo Selecciona el tamaño de imagen, la velocidad de Grabar ajuste fotogramas y la calidad de imagen de las películas.
Página 53
Selecciona el método de procesamiento de imágenes. Estilo creativo (Estándar/Vívido/Retrato/Paisaje/Puesta de sol/ Blanco y negro) Reproducción Permite ajustar las funciones de reproducción. Borra imágenes. Borrar (Múlt. imágenes/Todo en carp./Todos archivos ver AVCHD) Le permite determinar cómo agrupar las imágenes de Selec.
Página 54
Ajustes Permite realizar ajustes de toma más detallados o cambiar los ajustes de la cámara. Ajustes de toma Establece si se fija o no la exposición cuando pulsa el AEL con obturador botón disparador hasta la mitad. (Activar/Desactivar) Ajusta el iluminador AF para realizar el enfoque Iluminador AF automático en lugares poco iluminados.
Página 55
Visualiza una imagen ampliada cuando se enfoca Asistencia MF manualmente. (Activar/Desactivar) Ajusta el tiempo durante el cual la imagen se mostrará Tiempo asistencia MF ampliada. (Sin límite/5 seg. (segundo)/2 seg. (segundo)) Cambia la gama de reproducción de color. Rango color (sRGB/AdobeRGB) Establece la compensación del movimiento de la SteadyShot...
Página 56
Ajustes principales Selecciona un menú inicial en la pantalla del primer Inicio menú menú o el último menú. (Principal/Anterior) Establece si se activa o no el botón MOVIE. Botón MOVIE (Activar/Desactivar) Asigna funciones a las teclas programables o al lado Ajuste tecla derecho de la rueda de control.
Página 57
Realza la compatibilidad limitando las funciones de Ajuste USB LUN conexión USB. Normalmente, utilice [Multi], y si no puede hacer una conexión, ajústelo a [Sencillo]. (Multi/Sencillo) Visualiza las versiones de la cámara y el objetivo. Versión Define si se va a visualizar o no la demostración con Modo demostración películas.
Funciones disponibles en cada modo de toma de imágenes Las funciones que pueden utilizarse dependen del modo de toma de imágenes seleccionado. En la tabla de abajo, indica que la función está disponible, y una – indica que la función no está disponible. Las funciones que no se pueden utilizar se visualizan de color gris en la pantalla.
Modos de flash disponibles Los modos de flash que pueden seleccionarse dependen del modo de toma de imágenes y las funciones que se hayan seleccionado. En la tabla de abajo, indica que la función está disponible, y una – indica que la función no está...
Visualización de imágenes en un ordenador Lo que puede hacer con el software Para utilizar imágenes grabadas con la cámara, use el software siguiente: • “PlayMemories Home” Puede importar en el ordenador imágenes fijas o películas grabadas con la cámara para poder verlas, y utilizar diversas funciones útiles para mejorar las imágenes tomadas.
Página 61
Lo que puede hacer con “Image Data Converter” Con “Image Data Converter”, puede hacer lo siguiente: • Puede reproducir y editar imágenes grabadas en formato RAW con varias correcciones, tales como curva de tono y nitidez. • Puede ajustar imágenes con balance blanco, exposición, y [Estilo creativo], etc.
“PlayMemories Home” Utilizando el explorador de Internet de su ordenador, vaya a la URL siguiente, después instale PlayMemories Home. www.sony.net/pm/ • Para más detalles sobre PlayMemories Home, consulte la siguiente página de soporte de PlayMemories Home (inglés solamente): http://www.sony.co.jp/pmh-se/ • Cuando se haya completado la instalación, se iniciará PlayMemories Home.
Página 63
PlayMemories Home siguiente (inglés solamente): http://www.sony.co.jp/pmh-se/ Instalación de “Image Data Converter” Utilizando el explorador de Internet de su ordenador, vaya a la URL siguiente. Para Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Para Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Siga las instrucciones de la pantalla para completar la instalación.
Página 64
• Para Windows 8, inicie “Image Data Converter Ver.4” t “Ayuda” en la barra de menú t “Guía de Image Data Converter”. • Para más detalles sobre “Image Data Converter”, también puede ver la página de soporte de “Image Data Converter” siguiente (inglés solamente): http://www.sony.co.jp/ids-se/...
Los valores definidos son los resultados obtenidos en las pruebas realizadas con tarjetas de memoria estándar de Sony. Los valores pueden variar en función de las condiciones de la toma.
Página 66
Películas La tabla siguiente muestra los tiempos de grabación aproximados disponibles. Son los tiempos totales para todos los archivos de película. (h (hora), min (minuto)) Capacidad 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 64 GB Grabar ajuste 60i 24M(FX) 10 min 20 min...
Página 67
• El tamaño máximo de un archivo de película es de unos 2 GB Cuando el tamaño del archivo es de unos 2 GB la grabación de película se detiene automáticamente cuando [Formato de archivo] está ajustado a [MP4], y se crea un archivo de película nuevo automáticamente cuando [Formato de archivo] está...
Página 68
– A una temperatura ambiente de 25 °C – Cuando hay colocado un objetivo E 18-50 mm F4-5,6. – Se utiliza Sony “Memory Stick PRO Duo” (se vende por separado). – [Brillo LCD]: [Manual] [±0] • El número de imágenes fijas está basado en el estándar CIPA bajo las condiciones siguientes.
Lista de iconos en la pantalla LCD Los iconos que se visualizan en la pantalla indican el estado de la cámara. Para cambiar la visualización de pantalla, utilice DISP (Mostrar contenido) en la rueda de control. Espera de toma de imágenes Visualización Indicación Modo de toma...
Página 70
Visualización Indicación Visualización Indicación Tamaño de Archivo de base 20M 17M 10M imagen de las datos lleno/error 8,4M 5,0M 4,2M imágenes fijas de archivo de base de datos Aumento del Calidad de imagen RAW+J zoom de las imágenes FINE STD Zoom inteligente fijas Modo de...
Página 71
Visualización Indicación Visualización Indicación Estilo creativo Modo flash/ Reducción ojos rojos Compensación del Captador sonrisas ±0,0 flash Modo manejo Efecto de foto Modo medición Indicador de Modo de enfoque sensibilidad de detección de sonrisas Modo de área de enfoque Detección de cara Balance blanco Visualización Indicación...
Página 72
Visualización Indicación Indicador de tiempo de exposición Indicador de abertura Tiempo de GRABAR 0:12 grabación de la película (min:s) Fecha/hora de 2013-1-1 grabación de la 9:30AM imagen Número de imagen/ 12/12 número de imágenes en el modo de visualización Aparece cuando no se pudo usar HDR en la imagen.
La “Guía práctica de α” se puede descargar de Internet. Consulte la “Guía práctica de α” para ver instrucciones exhaustivas sobre las muchas funciones de la cámara. Acceda a la página de soporte de Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ Seleccione su país o región.
Extraiga la batería, espere un minuto aproximadamente, vuelva a insertarla, y después conecte la alimentación. Restablezca los ajustes (página 57). Consulte con el distribuidor Sony o taller de servicio autorizado por Sony local. Batería y alimentación No se puede instalar la batería.
Página 75
La alimentación se desconecta súbitamente. • Cuando la cámara o la batería está demasiado caliente, la cámara visualiza un mensaje de error y se apaga automáticamente como medida de protección. • Si no realiza ninguna operación en la cámara durante un periodo de tiempo dado, la cámara se pondrá...
Página 76
Toma de imágenes No se visualiza nada en la pantalla LCD cuando se conecta la alimentación. • Si no realiza ninguna operación en la cámara durante un periodo de tiempo dado, la cámara se pondrá en el modo de ahorro de energía. Para cancelar el ahorro de energía, opere la cámara, por ejemplo, pulsando el botón disparador hasta la mitad.
Página 77
Aparecen manchas circulares blancas en las imágenes tomadas con el flash. • Algunas partículas en el aire (polvo, polen, etc.) reflejaron la luz del flash y aparecieron en la imagen. Esto no es indicio de un mal funcionamiento. El flash tarda mucho tiempo en recargarse. •...
Página 78
Los ojos del motivo aparecen rojos. • Active la función [Reducción ojos rojos]. • Acérquese al motivo y tome su imagen dentro del alcance del flash (página 47) utilizando el flash. En la pantalla LCD aparecen puntos que no desaparecen. •...
Precauciones Acerca de las funciones Acerca de la pantalla LCD y disponibles en la cámara el objetivo La cámara es compatible con • La pantalla LCD está fabricada 1080 60i o compatible con 1080 50i. utilizando tecnología de muy alta Para comprobar si la cámara es precisión, por lo que más del compatible con 1080 60i o...
Página 80
Asegúrese de colocar la tapa frontal los objetivos y accesorios Se recomienda utilizar objetivos/ del objetivo cuando no esté accesorios de Sony diseñados para utilizando la cámara. las características particulares de Cuidado esta cámara. El uso de productos de...
Página 81
Si se produce condensación de Consulte con el distribuidor Sony o humedad Apague la cámara y espere una hora taller de servicio autorizado por aproximadamente hasta que la Sony local.
Página 82
• El contenido grabado no podrá Acerca de las tarjetas de compensarse si la grabación o la memoria reproducción no se realiza debido a No pegue ninguna etiqueta o similar algún fallo de funcionamiento de la en una tarjeta de memoria ni en un cámara o de la tarjeta de memoria, adaptador de tarjeta.
Página 83
• No agite ni golpee la cámara. Notas sobre la Además de producirse un mal reproducción de películas funcionamiento y no poder grabar en otros dispositivos imágenes, es posible que la tarjeta • Esta cámara utiliza MPEG-4 AVC/ de memoria quede inutilizable o H.264 High Profile para la que los datos de las imágenes se grabación en formato AVCHD.
Página 84
Aviso sobre los derechos Acerca de la de autor compatibilidad de los Los programas de televisión, datos de imagen películas, cintas de vídeo y demás • Esta cámara cumple con la norma materiales pueden estar protegidos universal DCF (Design rule for por copyright.
Especificaciones [Obturador] Cámara Tipo: Controlado electrónicamente, [Sistema] traverso vertical, tipo plano focal Tipo de cámara: Cámara Digital de Gama de velocidades: Lentes Intercambiables Imágenes fijas: 1/4 000 segundo a Objetivo: Objetivo de montura E 30 segundo, BULB Películas: 1/4 000 segundo a [Sensor de imagen] 1/4 segundo (en pasos de 1/3 EV), Sensor de imagen: Formato APS-C...
Página 86
Formato de archivo: [Terminales de entrada/salida] Imagen fija: Cumple con JPEG Terminal multi/micro USB*: (DCF Ver. 2,0, Exif Ver. 2,3, MPF Comunicación USB Baseline), RAW (Sony ARW * Admite dispositivo compatible formato 2,3) con micro USB. Película (Formato AVCHD): [Alimentación] Compatible con formato AVCHD Tipo de batería: Batería recargable...
Página 87
Objetivo Objetivo Objetivo zoom E18 – 50 mm Equivalente a distancia focal de 27 – 75 formato de 35 mm (mm) Grupos de objetivos – elementos 6 – 6 76° – 32° Ángulo de visión Enfoque mínimo 0,14 Ampliación máxima (×) f/22 –...
Página 88
• “AVCHD” y el logotipo de fabricantes. Sin embargo, las marcas “AVCHD” son marcas comerciales ™ o ® no se utilizan en todos los de Panasonic Corporation y Sony casos en este manual. Corporation. • Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Índice Compensación de exposición..37 Acción deportiva......42 Condensación de humedad..81 AEL con obturador ...... 54 Conexión USB ......56 Ahorro de energía ......56 Configuración área ...... 56 Ajuste del reloj....... 22, 23 Consejos de toma ......32 Ajuste fecha/hora ....
Página 90
Guía práctica ........ 73 Guías de ayuda......32 Paisaje ......... 42 Panorama........43 Pantalla del visor (DISP)..... 51 Hora inicio ahorro ener....56 Pantalla LCD (DISP)....51 Película ........26 Pitido ........... 56 Iconos........... 69 PlayMemories Home..... 60, 62 Idioma ..........
Página 91
Teclas programables ....31 Tiempo asistencia MF....55 Tiempo de carga ......15 Tomar (imágenes fijas) ....24 Tomar (películas)......26 Ver espacio tarjeta ....... 57 Versión......... 57 Visualización en directo ....54 Visualización reprod....56 Windows ........63 Zoom digital.........