Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

owner'S ManUal
arp-2412
portable air conditioner
arp-2412
portable air conditioner
acondicionador de aire portÁtil
conditionneUr d'air portable
Página en Español 17
Page en Français
33
Read and retain these instructions for future reference
For any customer Support needs, please choose
the Support tab on www.royalsovereign.com
Royal Centurian Inc.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Royal Sovereign ARP-2412

  • Página 17: Page En Français

    Español ManUal del propietario arp-2412 acondicionador de aire portÁtil arp-2412 acondicionador de aire portÁtil Page en Français Lea∙y∙guarde∙estas∙instrucciones∙para∙referencia∙en∙el∙futuro. para Servicio al cliente por favor diríjase a nuestra página web HyperlinK “http://www.royalsovereign.com” www.royalsovereign.com y seleccione “Support tab” Royal Centurian Inc.
  • Página 18 Modelo ARP-2412 introdUcción Gracias∙por∙escoger∙Royal∙Sovereign∙para∙proveerle∙a∙usted∙y∙a∙su∙familia∙lo∙requerido∙para∙tener∙esa∙“Comodidad∙de∙Hogar”∙en∙su∙casa,∙ departamento u oficina. Este acondicionador de aire portátil puede ser instalado en solo minutos y fácilmente transportado de habitación a habitaron. Es un sistema de cómoda ventilación multi-funcional que le ofrece modos de Aire Acondicionado, Deshumedecedor y Circulación de Aire.
  • Página 19 contenido Página Precauciones∙de∙Uso∙ ∙ ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 20 Identificación de las Partes∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 21 Instrucciones para la Instalación∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 22~23 Funcionamiento∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 24~26 Control Remoto∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 27 Mantenimiento∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 28 Especificaciones∙ ∙ ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 29 Garantía∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 30 Contactos∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 31...
  • Página 20: Precauciones De Uso

    precaUcioneS de USo inStrUccioneS iMportanteS de SeGUridad No guarde gasolina, aceite, sulfuro o cualquier otro liquido o vapor inflamable cerca de éste electrodoméstico. precaUcioneS Para reducir el riesgo de incendios, sacudida eléctrica, o heridas al usar su aire acondicionado, siga esta medidas de precauciones básicas: •∙∙...
  • Página 21: Identificación De Las Partes

    1. Pantalla 2. Salida de Aire 3. Cubierta para el tubo de escape. 4. Tubo de escape. 5. Filtro de aire. 6. Ruedas traseras 7. Ruedas delanteras. 8. Tanque de agua. 9. Colgadero para el tanque de agua.
  • Página 22: Instrucciones Para La Instalación∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 22

    inStalacion Desempaquete∙su∙nuevo∙aire∙acondicionador∙portátil∙y∙deje∙el∙producto∙parado∙por∙2∙horas∙antes∙de∙comenzar. Desempaquete todos las partes indicadas debajo. Si hay partes que hagan falta, no devuelva el producto al lugar en donde lo haya comprado. Por∙favor,∙vaya∙a∙nuestro∙sitio∙de∙red∙www.royalsovereign.com∙y∙oprima∙“Support”∙(Ayuda)∙ acceSorioS inclUidoS ➂ 1.∙Juego∙corredizo∙para∙la∙ventana∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1 juego ➃ 2. Tornillos∙ ∙ ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙6∙piezas∙ 3. Conector para el tubo de escape∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1∙pieza (ventana) 4.
  • Página 23 Juego corredizo para ventana: Fig. 3. 1.∙Abra∙la∙ventana∙y∙ponga∙el∙Juego∙Corredizo∙para∙Ventana∙dentro∙de∙la∙orilla∙de∙la∙ventana.∙ 2.∙Ajuste∙el∙juego∙corredizo,∙ajustándolo∙al∙ancho∙de∙la∙ventana 3. Cierre la ventana para asegurarlo. 4.∙Ajuste∙los∙dos∙tornillos∙para∙asegurar∙el∙juego∙corredizo∙en∙su∙lugar.∙ Fig 3. FUncion del tanQUe de aGUa Este aire acondicionador portátil puede ser usada con o sin el tanque de agua.
  • Página 24: Funcionamiento∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 24

    intrUccioneS de operación Lea∙las∙instrucciones∙de∙seguridad∙antes∙de∙usar∙este∙producto.∙ (para prevenir riesgos eléctricos, no use alargues o adaptadores de enchufes.) 1. Enchufe el aire acondicionado. 2. Instale el canal de escape como esta ilustrado en la pagina 22 3.∙Enchufe∙la∙unidad∙en∙una∙caja∙de∙enchufe∙que∙sea∙115~120v~60∙Hz. 4. Oprima el botón que indica “ON/OFF” para encender la unidad. nota: Si el aire acondicionado esta apagado, espere 3 minutos antes de prenderlo nuevamente.
  • Página 25 /oFF Este∙botón∙tiene∙el∙control∙de∙prender∙y/o∙apagar∙el∙producto.∙Cuando∙el∙botón∙es∙oprimido,∙la∙unidad∙comenzara∙a∙operar.∙ Modo ∙ E lija∙la∙función∙de∙la∙unidad:∙AUTO,∙COOL∙(∙fresco∙),∙DRY∙(∙seco)∙y∙FAN∙(∙ventilador) El∙aparato∙comenzara∙en∙la∙función∙AUTO∙cuando∙es∙prendido∙y∙seguirá∙en∙este∙modo∙hasta∙que∙sea∙manualmente∙cambiado. aUto ( botón de función automático) Oprima∙el∙botón∙MODE∙para∙seleccionar∙AUTO.∙Su∙aire∙acondicionador∙portátil,∙seleccionara∙la∙temperatura∙ideal∙del∙ambiente∙y∙funcionara∙en∙un∙nivel∙optimo∙al∙mismo∙tiempo. ∙saldrá∙en∙la∙pantalla∙y∙la∙luz∙indicadora∙se∙prendera.∙La∙velocidad∙del∙ventilador∙será∙determinada∙por∙la∙maquina.∙ cool Oprima∙el∙botón∙MODE∙para∙seleccionar∙COOl.∙La∙luz∙ saldrá en la pantalla. La∙unidad∙muestra∙la∙“temperatura∙ambiente.”∙La∙temperatura∙puede∙ser∙entre∙64~88∙°∙F. En∙esta∙función∙de∙COOL,∙use∙el∙botón∙<∙or∙>∙para∙acomodar∙la∙temperatura∙deseada.∙Después∙de∙3∙segundos,∙la∙pantalla∙volverá∙a∙dar∙la∙temperatura∙ambiente.∙ nota: Los∙tubos∙de∙intercambio∙de∙aire∙tienen∙que∙ser∙descargados∙por∙un∙juego∙de∙ventana∙cuando∙este∙en∙este∙modo.∙El∙compresor∙comenzara∙en∙3∙minutos∙(∙en∙la∙cual∙solo∙ la∙función∙del∙ventilador∙esta∙activa).∙Si∙la∙temperatura∙ambiente∙es∙mas∙baja∙que∙la∙que∙fue∙seleccionada,∙el∙aparato∙prende∙automáticamente∙la∙función∙del∙ventilador∙ hasta que la temperatura este sobre la temperatura que fue seleccionada. Oprima∙el∙botón∙MODE∙para∙seleccionar∙DRY∙(∙seco∙).∙La∙luz∙...
  • Página 26 tiMer ( indicador de tiempo ) Hay∙2∙diferentes∙tipos∙de∙programas∙para∙indicar∙tiempo.∙Usted∙puede∙determinar∙la∙cantidad∙de∙horas∙antes∙de∙que∙el∙aire∙acondicionador∙se∙apague∙automáticamente,∙de∙modo∙ que usted pueda configurar la cantidad de horas que se transcurran antes de que la unidad se prenda. Cuando el aire acondicionador este apagado, usted puede programar el aparato para que se prenda automáticamente en intervalos de una hora. 1.∙Oprima∙el∙botón∙TIMER∙en∙la∙pantalla∙(∙la∙luz∙que∙indica∙el∙tiempo∙estará∙prendida) 2.∙∙...
  • Página 27: Control Remoto

    Usted∙puede∙acceder∙a∙todas∙las∙funciones∙desde∙el∙control∙remoto. Botón∙de∙Control∙de∙Tiempo Control de Velocidad del Ventilador. Reposo Botón∙para∙temperatura∙alta. Botón∙para∙temperatura∙baja.∙ Botón∙de∙Modo Encender/Apagar...
  • Página 28: Mantenimiento

    ManteniMiento Cada∙dos∙semanas:∙Limpie∙el∙filtro •∙Apague∙la∙unidad∙y∙desenchufe∙el∙cable.∙ •∙Agarre∙la∙manija∙del∙filtro∙y∙jale,∙sacándolo∙del∙evaporador. •∙Use∙un∙cepillo∙fijado∙con∙la∙aspiradora.∙ nota : Si el filtro esta sucio, se afectará la circulación del aire. Nunca haga funcionar el acondicionador de aire sin el filtro en∙su∙lugar.∙Podría∙dañarlo. Guardado∙ 1. Quite el agua del puerto de drenaje. 2. Cubrirlo con plástico o ponerlo nuevamente en el cartón en el que vino.
  • Página 29: Especificaciones

    Las∙medidas∙que∙aparecen∙son∙solo∙para∙referencia,∙pueden∙haber∙variaciones∙debido∙a∙las∙diferencias∙entre∙países∙y∙regiones,∙y∙deben∙ser∙basadas∙en∙funcionamiento∙practico. descripción del producto arp-2412 Voltaje/Frecuencia 115V/60Hz∙ Entrada de Electricidad 1150W Corriente 10.43 Volumen∙de∙Aire∙(CFM) Nivel de Ruido 53db(A) Eliminación de Humedad 2.46L∙/∙h Ajuste de Temperatura 64~88°F Enfriador R410 Presión∙Máxima 2.8MPA Peso 79lbs ∙“Los∙desperdicios∙eléctricos∙no∙deben∙botarse∙juntamente∙con∙la∙basura∙doméstica. Por favor, recicle cuando sea posible. Contacte a las autoridades locales por consejos referentes al...
  • Página 30: Garantía

    Corriente Alterna, de acuerdo a las instrucciones de fábrica que acompañan al producto. Garantía liMitada por cinco añoS (coMpreSor) Por un periodo de cinco años desde la fecha de compra, siempre y cuando este Deshumedecedor Royal Sovereign sea operado y mantenido de acuerdo al manual de instrucciones∙provisto∙con∙el∙producto,∙Royal∙Sovereign∙suplirá∙un∙compresor∙de∙reemplazo∙(solamente∙la∙parte),∙sin∙costo,∙si∙se∙determina∙que∙el∙compresor∙original∙tiene∙una∙...
  • Página 31 SoVereiGn international, inc. rS international aUStralia pty. ltd. rS Holland b.V. 2∙Volvo∙Drive∙Rockleigh,∙NJ∙07647∙USA 30∙Prime∙Drive,∙Seven∙Hills,∙NSW∙2147,∙AUSTRALIA Industrieweg 6K, 4104AR, Culemborg, The Netherlands TEL∙:∙+1)∙800-397-1025∙∙∙∙∙∙∙∙FAX∙:∙+1)∙201-750-1022 TEL∙∙:∙+61)∙2-9674-2127∙ FAX∙∙:∙+61)∙2-9674-2027 Tel:∙+31∙(0)345∙473∙097∙∙∙∙Fax:∙31∙(0)345∙519∙811 royal SoVereiGn inc. rS canada inc. royal Sovereign Mexico, S.a. de c.V. 1001,∙World∙Meridian∙II,∙426-5,∙Gasan-dong,∙Geumcheon-gu,∙Seoul,∙153-759,∙KOREA 1025∙Wesport∙Cresc.∙Mississauga∙ON∙L5T∙1E8 24∙de∙Abril∙de∙1860∙No.∙8∙Col.∙Leyes∙de∙Reforma∙Mexico∙D.F.∙C.P.∙09310 TEL∙∙:∙+82)2-2025-8800∙∙∙∙∙∙FAX∙∙:∙+82)2-2025-8830 TEL∙:∙+1)∙905-461-1095∙ Fax∙:∙+1)∙905-461-1096 Tel.:∙+52)∙55-5600-0757,∙55-5600-7848∙∙∙∙∙Fax:∙+52)∙55-5600-0748...
  • Página 48: Coordonnées

    SoVereiGn international, inc. rS international aUStralia pty. ltd. rS Holland b.V. 2∙Volvo∙Drive∙Rockleigh,∙NJ∙07647∙USA 30∙Prime∙Drive,∙Seven∙Hills,∙NSW∙2147,∙AUSTRALIA Industrieweg 6K, 4104AR, Culemborg, The Netherlands TEL∙:∙+1)∙800-397-1025∙∙∙∙∙∙∙∙FAX∙:∙+1)∙201-750-1022 TEL∙∙:∙+61)∙2-9674-2127∙ FAX∙∙:∙+61)∙2-9674-2027 Tel:∙+31∙(0)345∙473∙097∙∙∙∙Fax:∙31∙(0)345∙519∙811 royal SoVereiGn inc. rS canada inc. royal Sovereign Mexico, S.a. de c.V. 1001,∙World∙Meridian∙II,∙426-5,∙Gasan-dong,∙Geumcheon-gu,∙Seoul,∙153-759,∙KOREA 1025∙Wesport∙Cresc.∙Mississauga∙ON∙L5T∙1E8 24∙de∙Abril∙de∙1860∙No.∙8∙Col.∙Leyes∙de∙Reforma∙Mexico∙D.F.∙C.P.∙09310 TEL∙∙:∙+82)2-2025-8800∙∙∙∙∙∙FAX∙∙:∙+82)2-2025-8830 TEL∙:∙+1)∙905-461-1095∙ Fax∙:∙+1)∙905-461-1096 Tel.:∙+52)∙55-5600-0757,∙55-5600-7848∙∙∙∙∙Fax:∙+52)∙55-5600-0748...

Tabla de contenido