e Adjusting the Seat
f Réglage du siège
S Ajustar el asiento
e
Hint: Adjust the seat angle to any of three positions: Upright,
Semi-Recline or Recline.
f
Remarque : Régler l'angle du siège à l'une des trois positions :
redressée, semi-inclinée ou inclinée.
S
Consejo: Ajustar el ángulo del asiento en una de tres
posiciones: vertical, semi-reclinado o reclinado.
e
Semi-Recline
f
Position semi-inclinée
S
Semi-reclinado
e
Recline
f
Position inclinée
S
Reclinado
18
e
To adjust the seat angle:
•Squeeze the seat back handle and push the seat back
forward or, pull it backwards to the desired position.
•Push the seat back to be sure it is latched in position.
f
Pour régler l'angle du siège :
•Appuyer sur la poignée du dossier du siège et pousser
le siège vers l'avant ou le tirer vers l'arrière à la
position désirée.
•Pousser sur le dossier du siège pour s'assurer qu'il est
verrouillé en position.
S
•Para ajustar el ángulo del asiento:
•Apretar el asa del respaldo y empujar el respaldo para
adelante o jalarlo para atrás a la posición deseada.
•Empujar el respaldo para verificar que está asegurado
en posición.
e
Upright
f
Position redressée
S
Vertical
e
Squeeze
f
Appuyer
S
Apretar
e
BACK VIEW
f
VUE DE L'ARRIÈRE
S
VISTA POSTERIOR
25
e Storage
f Rangement
S Almacenamiento
19
e
•Fit the holes on the base tray latches onto the pegs on
the back of the high chair frame.
•With the legs all the way open, lower the seat to position
7 the lowest position).
•Pull the frame release latches forward and push the rear
legs toward the front legs.
f
•Insérer les chevilles de l'arrière de la structure de la chaise
haute dans les trous des verrous du plateau de base.
•Les pattes de la structure complètement écartées, abaisser
le siège à la position 7 (position la plus basse).
•Tirer les verrous de déblocage de la structure vers l'avant
et pousser les pattes arrière vers les pattes avant.
S
•Ajustar los orificios de los seguros de la bandeja de la base
en las clavijas del dorso del armazón de la silla alta.
•Con las patas de la silla totalmente abiertas, bajar el
asiento a la posición 7 (la posición más baja).
•Jalar los seguros del armazón para adelante y empujar las
patas traseras hacia las patas delanteras.
e
Pull Frame
Release Latch
f
Tirer le verrou
de déblocage
S
Jalar el seguro
del armazón