Página 1
–1 2 – 9 – 6 – 3 RIGHT RIGHT CHANNEL RIGHT CHANNEL POWER VU-800 Best.-Nr. 20.1750 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • BRUGSANVISNING • BRUKSANVISNING • KÄYTTÖOHJE...
Página 2
Bevor Sie einschalten ... Before you switch on ... Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät von We wish you much pleasure with your new “ img Stage Line” „img Stage Line“. Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch diese unit.
Página 3
A U D I O D E C I B E L D I S P L A Y ADJUST DISPLAY LEFT CHANNEL LEFT CHANNEL MODE LEFT – 45 – 42 – 39 – 36 – 33 – 30 – 27 –...
Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen dann immer 7 Stereo-Durchschleifausgang AUDIO OUT zum Anschluß die beschriebenen Bedienelemente und Anschlüsse. an den Eingang eines nachfolgenden Gerätes (z. B Ver- stärker, zweites Mischpult, Bandmaschine) 1 Übersicht der Bedienelemente und Anschlüsse 2 Hinweise für den sicheren Gebrauch 1 Trimmregler zum Regulieren der Empfindlichkeit für den Das VU-Meter und der Steckertrafo entsprechen der Richtlinie...
Página 5
Nehmen Sie das VU-Meter nicht in Betrieb bzw. ziehen Sie aufgestellt werden. Für den Rackeinbau wird eine Höhe von den Steckertrafo sofort aus der Steckdose, wenn: 1 HE (Höheneinheit) = 44,45 mm benötigt. 1. sichtbare Schäden am VU-Meter oder am Steckertrafo vorhanden sind, 4 Grundeinstellung des VU-Meters 2.
5 Inbetriebnahme 6) Die Audiosignale auf das VU-Meter geben, und die Signal- pegel auf der LED-Anzeige ablesen. Die Signalquelle ist op- Vor dem Anschließen von Geräten bzw. vor dem Ändern be- timal ausgesteuert, wenn bei den lautesten Passagen die stehender Anschlüsse das VU-Meter ausschalten. „0-dB“-LEDs aufleuchten.
Please unfold page 3. Thus you will always be able to see 7 Stereo feed-through output AUDIO OUT for connecting the the operating elements and connections described. input of a subsequent unit (e. g. amplifier, second mixer, tape unit) 1 Operating Elements and Connections 2 Safety Notes 1 Trimming controls for sensitivity adjustment of the left and The VU meter and the plug-in transformer correspond to the...
1. if there is visible damage to the VU meter or to the plug-in 4 Basic adjustment of the VU-Meter transformer. Prior to level measurement of a music system, the VU meter 2. if a defect might have occurred after a unit was dropped must be adjusted via a test signal in such a way that the LEDs or suffered a similar accident.
Página 9
1) Connect the stereo input AUDIO IN (6) to a line level output music peaks. In case of overload (ranges exceeding “0 dB” of the unit of which the level is to be indicated, e. g. effect light up), reduce the level of the signal source. unit, mixer.
Ouvrez le présent livret page 3 de manière à visualiser les 2 Conseils d’utilisation éléments et branchements. Le VU-mètre et le bloc secteur répondent à la norme 89/336/ CEE relative à la compatibilité électromagnétique. Le bloc 1 Eléments et branchements secteur répond supplémentairement à...
2. après une chute ou un cas similaire, vous avez un doute 4 Réglage de base du VU-mètre sur l’état de l’appareil. Avant toute mesure de niveau d’une installation audio, le VU- 3. des défaillances apparaissent. mètre doit être réglé, via un signal test, de telle sorte que les LEDs “0 dB”...
1) Reliez l’entrée stéréo AUDIO IN (6) à une sortie niveau cas de surcharges (les plages au-dessus de 0 dB brillent), Ligne de l’appareil dont le niveau doit être affiché (par diminuez le niveau de la source. exemple, appareil à effets spéciaux, table de mixage). 7) Pour déconnecter l’appareil, enfoncez l’interrupteur POWER.
Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3. Così 7 Uscita passante stereo AUDIO OUT per il collegamento vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti con l’ingresso di uno strumento a valle (p. es. secondo descritti. amplificatore, secondo mixer, registratore) 1 Elementi di comando e collegamenti 2 Avvertenze di sicurezza 1 Potenziometri per regolare la sensibilità...
formatore dalla spina rete se: mente. Il montaggio in un rack richiede un’unità di altezza = 44,45 mm. 1. il VU-metro o il trasformatore presentano dei danni visibili; 2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il sospetto di un difetto; 4 Impostazione base del VU-metro 3.
5 Messa in funzione 6) Applicare i segnali audio sul VU-metro e leggere il livello. Il pilotaggio è ottimale se con i brani a volume più alto si Spegnere il VU-metro prima di collegare gli apparecchi o accendono i led “0 dB”. Nel caso di sovrapilotaggio (si prima di modificare i collegamenti esistenti.
Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds een over- 2 Veiligheidsvoorschriften zicht hebt van de bedieningselementen en de aansluitingen. De VU-meter en de stekkertransformator zijn in overeenstem- ming met de EU-richtlijn 89/336/EEG voor elektromagneti- sche compatibiliteit. De stekkertransformator is bovendien in 1 Bedieningselementen en aansluitingen overeenstemming met de EU-Richtlijn 73/23/EEG voor toe- 1 Trimregelaars om de gevoeligheid voor het linker en het...
2. er een defect zou kunnen optreden nadat het toestel 4 Basisinstelling van de VU-meter bijvoorbeeld gevallen is, Alvorens het niveau van een muziekinstallatie te meten, moet u de VU-meter door middel van een testsignaal zo instellen dat de 3. het toestel slecht functioneert. LED’s “0 dB”...
1) Verbind de stereo-ingang AUDIO IN (6) met een uitgang LED’s “0 dB” oplichten. Bij oversturingen (bereiken boven met lijnniveau van het toestel, waarvan het niveau weerge- “0 dB” lichten op) vermindert u het niveau van de signaalbron. geven moet worden, bv. effectenapparaat, mengpaneel. 7) Druk op de POWER-schakelaar om de meter uit te scha- 2) Op de stereodoorvoeruitgang AUDIO OUT (7) kan een na- kelen.
Abrir el manual página 3 para visualizar los elementos y conectar la entrada de otro aparato (por ejemplo, amplifi- las conexiones. cador, segunda mesa de mezcla, grabador) 1 Elementos y conexiones 2 Consejos de utilización 1 Ajustes de la sensibilidad del canal derecho y del canal El VU-metro y el alimentador cumplen la norma 89/336/CEE izquierdo relativa a la compatibilidad electromágnetica.
1. daños parecen sobre el VU-metro o el alimentador, 4 Ajuste de base del VU-metro 2. después una caída o accidente parecido, el equipo pue- Antes toda medida de nivel de una instalación audio, el VU-metro da tener defectos. tiene que estar ajustado, vía una señal de prueba, de tal manera 3.
1) Conectar la entrada estéreo AUDIO IN (6) a una salida 7) Para desconectar el aparato, apretar el interruptor POWER. nivel línea del aparato que se tiene que enseñar el nivel Si el VU-metro no se va utilizar durante un cierto tiempo, (p.
Fold side 3 ud. Så kan De altid se de beskrevne betje- gangssignalet; tilsluttes indgangen på en efterfølgende ningselementer og tilslutninger. enhed (f. eks. en forstærker, en mixer eller en optageenhed) 1 Betjeningselementer og tilslutninger 2 Vigtige sikkerhedsoplysninger 1 Kontroller for finjustering af følsomheden for venstre og VU-meteret og plug-in transformatoren overholder EU-direkti- højre kanal vet vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet 89/336/EØF.
Página 23
2. hvis der kan være opstået skade, efter at en enhed er tabt VU-meteret via en testtone justeres på en sådan måde, at lys- eller lignende. dioderne “0 dB” lyser, når systemet er sat til det optimale 3. hvis der forekommer fejlfunktion. niveau.
(f. eks. en effektenhed eller en mixer). Hvis der forekommer overstyring (hvis området over “0 dB” lyser), skal udgangsniveauet for signalkilden reduceres. 2) Det er muligt at tilslutte en efterfølgende enhed (f. eks. en 7) Tryk på hovedafbryderen POWER for at slukke for enhe- forstærker eller en mixer) til stereoudgangen AUDIO OUT den.
Ha sidan 3 uppslagen för att åskådliggöra hänvisningarna ingång till efterföljande enhet (t. ex. förstärkare, en andra i texten. mixer eller bandspelare) 1 Funktioner och anslutningar 2 Säkerhetsföreskrifter VU-metern och transformatorn uppfyller EG direktiv 89/336/ 1 Trimmkontroller för känsligheten på vänster kanal och EWG avseende elektromagnetiska störfält.
Página 26
2. Om någon av enheterna är skadade av fall ed. bruk är kontrollnivån 0 dB VU 0,775 V eller 1 V. 3. Om det finns andra felfunktioner. 1) Led en 1 kHz sinussignal på 0,775 V eller 1 V till ingången Enheterna skall alltid repareras på...
3) Anslut den medföljande transformatorn till uttaget POWER 6 Specifikationer SUPPLY INPUT (5) och till elnätet (230 V~/50 Hz). Version: ... . . 3-färgad lysdioddisplay 4) Innan VU-metern tas i bruk måste den justeras. Se kapitel 4. med 40 dioder per kanal 5) Slå...
Ole hyvä ja avaa sivu 3. Sieltä näet kuvaillut toiminnat ja 2 Turvallisuudesta huomioitavaa liitännät. VU mittari ja kytkettävä muuntaja vastaavat direktiiviä 89/336/ EEC sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta. Muuntaja vastaa lisäksi matalajännitedirektiiviä 73/23/EEC. 1 Toiminnat ja liitännät Huomio! Liitettävä muuntaja toimii hengenvaarallisella verk- 1 Herkkyyden säätökytkimet vasemmalle ja oikealle kana- kovirralla (230 V~).
Maahantuoja ja valmistaja eivät vastaa mahdollisesta vahin- 1) Syötä 1 kHz:in sinisignaalia 0,775 V tai 1 V tasolla AUDIO gosta, jos laitteita käytetään muuhun tarkoitukseen kuin ne IN (6) sisääntuloliittimiin. Käytä tätä tarkoitusta varten kohi- alun perin on suunniteltu, niitä on käytetty väärin tai huolla- nageneraattoria (oskillaattoria) tai testi CD:tä...
3) Kytke mukana toimitettu muuntaja POWER SUPPLY rasiasta, sillä muuntaja kuluttaa hieman virtaa vaikka VU INPUT (5) liittimeen ja sitten pistorasiaan (230 V~/50 Hz). mittari on kytketty pois päältä. 4) Ennen käyttöönottoa tulee suorittaa VU mittarin perus- säätö. Lue tätä varten luku 4. 6 Tekniset tiedot 5) Kytke VU mittari päälle POWER virtakytkimellä...