GE Profile XPIO13BCBT Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Profile XPIO13BCBT:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DISPLAY SETTINGS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Write the model and serial numbers here:
Model # _________________
Serial # _________________
Find these numbers on a label
on the back of the unit.
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.
. . . . . . . . .3
. . . . . . . . . . . . . . . .5
. . . . . . . . . . . . . .6
. . . . . . . . . . .7
. . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . 20
OWNER'S MANUAL
XPIO13BCBT
XPIO13SCSS
XPIO23BCBT
XPIO23SCSS
ENGLISH/FRANÇAIS/
ESPAÑOL
49-1000464 Rev. 1 04-20 GEA

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE Profile XPIO13BCBT

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Write the model and serial numbers here: Model # _________________ Serial # _________________ Find these numbers on a label on the back of the unit. GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license. 49-1000464 Rev. 1 04-20 GEA...
  • Página 2 THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME. Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family. We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances product, and we think you will too.
  • Página 3: Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE T o reduce the risk of fire, explosion, electric shock, exposure to UV radiation, or injury WARNING when using your Opal, follow these basic safety precautions. ■ D o not, under any circumstances, alter or remove the third power to the ice maker before removing the external (ground) prong from the power cord. For personal safety, covers. this product must be properly grounded. ■ D o not use with water that is micro-biologically unsafe or ■ D o not exceed power outlet ratings. It is recommended of unknown quality.
  • Página 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ, SUIVRE, ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Pour réduire le risque d'incendie, d'explosion, de choc électrique, AVERTISSEMENT d’exposition aux rayons UV ou de blessure lors de l’utilisation de votre Opal, observez les consignes de sécurité élémentaires suivantes. ■ E n cas, vous ne devez modifier ni retirer la troisième broche ■ A fin de prévenir l'exposition aux radiations UV, débranchez (terre) du cordon électrique. Pour votre sécurité, ce produit doit...
  • Página 5: Parts Included

    Parts Included Base Side Tank Accessory (Specific models Opal Ice Maker only) Side Tank Clip Ice Scoop Ice Bin OPAL Ice Maker Quickstart Guide IMPORTANT: Read and understand all safety instructions detailed in Owner's Manual before using the Opal. Cleaning the Ice Bin and Water Reservoir Remove the ice bin and wash with warm soapy water, then rinse thoroughly. Use a damp sponge to wipe down the water reservoir under the ice bin.
  • Página 6: Getting Started

    Getting Started Installation Requirements Lifting Hazard: It is recommended to have two people move and install the ice maker in CAUTION order to prevent injury. ■ P roduct is designed to be installed indoors. Do not ■ I nstall the product in a well-ventilated area with an use your ice maker outdoors. ambient temperature between 55°F and 90°F. ■ P roduct must be installed upright on a flat, level ■ D o not place the product near heat sources such as surface that is able to support the total weight when ovens or cooktops.
  • Página 7: Care And Cleaning

    Care and Cleaning To keep your nugget ice tasting fresh and your Opal WARNING Chemical Exposure Hazard, when looking great, we recommend cleaning/sanitizing your Opal once per week. cleaning with bleach, use bleach in a well ventilated area and avoid mixing bleach with other household cleaners. To clean the exterior of the ice maker, unplug the product, then use a soft cloth dampened with soapy WARNING water to gently clean the exterior surfaces. Dry with a Unplug the product before cleaning by...
  • Página 8 Care and Cleaning System Cleaning / Sanitizing Procedure (continued) Pull to the left to unhook 8. W hen the 'Cleaning' indicator light turns off, drain the Opal. 9. U nhook the top of the drain hoses at the back of the unit. See figure 5. Figure 5 10. T hen lay them down to drain into a sink or bucket that is below the level of the ice maker. See figure 6 and 7. 11. R emove the plugs and allow the water to completely drain. See figure 7. 12. O nce water stops flowing, re-insert the drain plugs. Figure 6 13. T o rinse: add five cups of fresh water to the water reservoir, and press the 'Clean' button to initiate a second cleaning cycle. To exit the cleaning cycle at any time, press and hold the 'Clean' button for 3 Figure 7...
  • Página 9 Care and Cleaning Removal of Mineral Deposits 1. F ill the reservoir with white vinegar to the max fill line and run up to three cleaning cycles. Or purchase an Opal Cleaning Kit and follow instructions inside. 2. I f using vinegar, leave the vinegar in the unit for 18 hours and set a vinegar-soaked towel on the ice chute overnight to further dissolve any mineral buildup. See figure 10. 3. Clean the sensors with vinegar and wipe clean with water. After draining the vinegar, run three rinse cycles, using fresh water for each rinse. See figures 11, 12, and 13 to reference Figure 10 location of the sensors.
  • Página 10: Making Ice

    2. You turn it off for more than a few days. (i.e. vacation) your Opal. Water Filter The Opal Water Filter, is available at GE Appliances NOTE: Remove your water filter (if installed) and and is the only water filter compatible with Opal. Please reinstall the screened intake cap prior to cleaning your follow the installation instructions included with your filter.
  • Página 11: Side Tank Accessory

    Side Tank Accessory NOTE: There are two drain tubes located on the back of your Opal Nugget Ice Maker indicated as drain tube A and B in the illustration on page 12. 1. H and Wash Only: Rinse and hand wash Opal Side Tank with warm water and a mild dish soap. Remove Opal Side Tank’s cap and wash the cap and rubber valve with water and a mild dish soap. The Side Tank base can be washed by disconnecting the hose and adding a small amount of soapy water to it. Scrub as needed and rinse thoroughly. The rinse water should drain out the port in the back. Side Tank Rinse the cap, rubber valve, tank and the base well to Cap and...
  • Página 12 Side Tank Accessory 6. Continued. Side tank clip Side tank clip area Side tank clip Bottom view Bottom view 7. Remove Opal Side Tank’s reservoir from i ts base. 8. U nscrew Opal Side Tank’s cap from the reservoir. F ill the clear reservoir with water. 9. R eplace Opal Side Tank’s cap. Ensure the cap is clean when installing. 10. C arefully flip over Opal Side Tank’s reservoir and place in the base. Water should start flowing into the Opal Nugget Ice Maker and bubbles in the Opal Side Tank will appear periodically during the time water is flowing to the ice maker. NOTE: If water does not appear to flow into the ice maker, please check for the following: - T here may be bubbles in tube (B) connecting the Side Tank to the Opal. - Tube (B) is not lying flat. If either of the above issues are present, adjust tube (B) to allow the water to flow. 11. Fill Opal Nugget Ice Maker’s reservoir (if desired). 12. Plug in Opal Nugget Ice Maker, and begin making ice. 49-1000464 Rev. 1...
  • Página 13: Troubleshooting

    Side Tank Accessory To reduce the risk of electrical shock or injury when using your Opal, follow these basic WARNING safety precautions: ■ U nplug the product before cleaning by hand and when ■ S ide tank should be assembled to ice maker per not in use. installation instructions. Installing side tank in a different manner may result in overturning risk. ■ D o not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality.
  • Página 14 Opal, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: WiFi Connect Your OPAL ice maker is WiFi Connect Enabled. A WiFi Please visit geappliances.com/ge/ connected-appliances/ to learn more about connected communication card is built into the product allowing it to communicate with your Smart Phone for remote appliance features and to learn what connected monitoring, control, and notifications.
  • Página 15: Ice Maker Product Specifications

    Ice Maker Product Specifications Description of product Portable nugget ice maker Model XPIO13BCBT / XPIO13SCSS / XPIO23BCBT / XPIO23SCSS Voltage/Frequency 120V AC/60Hz Current 3.0 A Ice storage capacity 3.0 lbs Ice making rate 24 lbs per day / 1 lb per hour* Dimensions (width x depth x height) 13.43 x 17.5 x 16.5 Installation clearance (sides and back) 3 in Operating environment 55°F - 90°F Weight (when empty) 38.6 lbs NOTE:Technical data and performance information provided for reference only. Specifications are subject to change. Check the rating label on your ice maker for the most accurate information.
  • Página 16 Notes 49-1000464 Rev. 1...
  • Página 17 Notes 49-1000464 Rev. 1...
  • Página 18 Notes 49-1000464 Rev. 1...
  • Página 19: Limited Warranty

    One Year If the ice machine fails due to a defect in materials or workmanship, during the limited one-year From the date of the warranty, GE Appliances will either replace your product with a new or remanufactured product, original purchase or refund the purchase price of the product at GE Appliances sole discretion. What GE Appliances Will Not Cover: ■ Service trips to your home.
  • Página 20: Consumer Support

    Consumer Support Service and Registration Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. Register your appliance at GEAppliances.com/register or visit myopalservice.com to submit a service request. Contact Us If you are not satisfied with the service you receive from GE Appliances, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: In the US: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225 GEAppliances.com/contact In Canada: Director, Consumer Relations, Mabe Canada Inc. | Suite 310, 1 Factory Lane | Moncton, N.B. E1C 9M3 GEAppliances.ca/en/contact-us 49-1000464 Rev. 1...
  • Página 21 Write the model and serial numbers here: Model # _________________ Serial # _________________ Find these numbers on a label on the back of the unit. GE est une marque de commerce de General Electric Company. Fabriqué sous licence de marque. 49-1000464 Rev. 1 04-20 GEA...
  • Página 22 THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME. Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family. We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances product, and we think you will too.
  • Página 23: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ, SUIVRE, ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Pour réduire le risque d'incendie, d'explosion, de choc électrique, AVERTISSEMENT d’exposition aux rayons UV ou de blessure lors de l’utilisation de votre Opal, observez les consignes de sécurité élémentaires suivantes. ■ E n cas, vous ne devez modifier ni retirer la troisième broche ■ A fin de prévenir l'exposition aux radiations UV, débranchez (terre) du cordon électrique.
  • Página 24: Pièces Incluses

    Pièces Incluses la base Accessoire de réservoir latéral (Modèles spécifiques unique- machine à glaçons opale ment) clip de réservoir latéral cuillère à glace bac à glace OPAL Ice Maker Quickstart Guide IMPORTANT: Read and understand all safety instructions detailed in Owner's Manual before using the Opal. Cleaning the Ice Bin and Water Reservoir Remove the ice bin and wash with warm soapy water, then rinse thoroughly.
  • Página 25: Comment Démarrer

    Comment Démarrer Exigences d’installation Risque lié à la manipulation d’un objet lourd : Nous recommandons que deux personnes CAUTION déplacent et installent la machine à glaçons afin de prévenir les blessures. ■ L e produit est conçu pour être installé à l’intérieur. ■ I nstallez le produit dans un endroit bien ventilé avec N’utilisez pas la machine à glaçons à l’extérieur. une température ambiante entre 55 °F et 90 °F (13 °C et 32 °C).
  • Página 26: Entretien Et Nettoyage

    Entretien Et Nettoyage Pour garder la fraîcheur des glaçons et l’apparence de AVERTISSEMENT votre Opal, nous recommandons de nettoyer/désinfecter Risque d’exposition à des celle-ci au moins une fois par semaine. produits chimiques - Lors du nettoyage avec un javellisant, travaillez dans un endroit bien ventilé et Pour nettoyer l’extérieur de la machine à glaçons, évitez de mélanger le javellisant avec d’autres nettoyants débranchez-la puis utilisez un linge doux imbibé d’eau domestiques. savonneuse pour nettoyer délicatement les surfaces extérieures. Séchez à l’aide d’un linge doux. AVERTISSEMENT Débranchez le produit avant de On peut nettoyer les surfaces extérieures en acier le nettoyer à la main, ou lorsqu'il n'est pas utilisé. inoxydable avec un nettoyant pour acier inoxydable du commerce. Utilisez uniquement un nettoyant liquide exempt d'abrasif et frottez dans la direction des lignes de brosse à l'aide d'une éponge douce et humide. N'utilisez...
  • Página 27 Entretien Et Nettoyage Procédure de nettoyage/désinfection du Tirez vers la gauche pour décrocher système (suite) 8. V idangez l’Opal lorsque la lumière pulse. 9. D écrochez le haut des tuyaux de vidange à l’arrière de l’appareil. Voir la figure 5. Figure 5 10. P our vidanger, mettez les tuyaux dans un évier ou un seau qui se trouve plus bas que le niveau de la machine à glaçons. Voyez les figures 6 et 7. 11. R etirez les bouchons et laissez l'eau s’évacuer complètement. Voir la figure 7.
  • Página 28: Comprendre L'affichage

    Comprendre L’affichage Élimination des dépôts minéraux 1. R emplissez le réservoir avec du vinaigre jusqu’à la ligne de remplissage maximale et lancez jusqu’à trois cycles de nettoyage. Ou procurez-vous une trousse de nettoyage Opal et suivez les instructions à l’intérieur. 2. S i vous utilisez du vinaigre, laissez-le dans l’appareil durant 18 heures et placez une serviette imbibée de vinaigre dans la chute de glaçons durant la nuit pour dissoudre davantage l’accumulation minérale. Figure 10 3. N ettoyez les capteurs avec du vinaigre et essuyez avec un linge imbibé d'eau. Après la vidange du vinaigre, lancez trois cycles de rinçage en utilisant de l’eau fraîche pour chaque rinçage. Figure 11 Figure 12 Figure 13 Nettoyage du bac et du plateau Pour nettoyer le bac à glaçons, retirez-le de la machine à glaçons et nettoyez avec un ligne doux imbibé d’eau savonneuse. Rincez à fond. Séchez à l’aide d’un linge doux. N’utilisez pas de solvants ni de produits chimiques. Le plateau d’égouttage doit être essuyé jusqu’à le sécher complètement. L’eau qui reste à cet endroit peut laisser des dépôts. Pour nettoyer le plateau d’égouttage, retirez-le de l’Opal et utilisez un ligne doux imbibé d’eau savonneuse pour nettoyer délicatement la surface. Séchez à l’aide d’un linge doux. N’utilisez pas de solvants ni de produits chimiques.
  • Página 29: Produire Des Glaçons Avec L'opal

    Produire des glaçons avec l’Opal Une fois que l’Opal a été nettoyée/désinfectée, placez-la à l’endroit désiré et suivez les étapes suivantes. 1. Retirez le bac à glaçons. 2. Remplissez le réservoir avec de l'eau potable (sûre pour boire) jusqu’à la ligne « Max Fill » (remplissage maximal). La dureté de l'eau doit être inférieure à 12 grains par gallon. Ne remplissez pas le réservoir avec un Ligne de liquide autre que de l’eau. L’utilisation d’un liquide autre que de l'eau potable constitue une mauvaise utilisation remplis- et annulera la garantie. sage max 3. Branchez la machine à glaçons dans une prise mise à la terre. 4. Touchez le bouton d’affichage pour démarrer la Réservoir d'eau machine à glaçons. L’affichage va clignoter en vert pour indiquer que la machine à glaçons est allumée, puis il passera à la couleur blanche tombante. 5. L’Opal commencera à produire des glaçons dans 15 à 30 minutes. Elle continuera à produire des glaçons jusqu’à ce que le bac soit plein, ou qu’elle manque d’eau. Pour continuer à produire des glaçons, ajoutez simplement de l'eau. Vidange de l’Opal Nous recommandons de vidanger l’Opal lorsque : 3. v ous n’utilisez pas beaucoup de glaçons. La recirculation continuelle d’eau de fonte peut changer 1. v ous la rangez ou à chaque fois qu’elle est installée le goût.
  • Página 30: Réservoir Latéral

    Réservoir Latéral Démarrage rapide du réservoir latéral REMARQUE : Deux tuyaux de vidange sont situés sur l’arrière de la machine à glaçons Opal, identifiés par A et B sur l’illustration de la page 12. 1. L aver à la main seulement : Lavez à la main et rincez le réservoir latéral avec de l’eau tiède et un savon à vaisselle doux. Retirez le capuchon du réservoir latéral et lavez le capuchon et la valve en caoutchouc avec de l’eau et un savon à vaisselle doux. On peut laver la Bouchon base du réservoir latéral en déconnectant le tuyau et...
  • Página 31 Réservoir Latéral 6. A continué. Clip de réservoir latéral Zone de clip du réservoir latéral Clip de réservoir latéral vue de dessous vue de dessous 7. Retirez le réservoir latéral de sa base. 8. Dévissez le capuchon du réservoir latéral. Remplissez le réservoir latéral avec de l’eau. 9. Replacez le capuchon du réservoir latéral. Assurez-vous que le capuchon est propre avant de le replacer. 10. R etournez avec précaution le réservoir latéral et placez-le sur sa base. L’eau devrait commencer à circuler dans la machine à glaçons et des bulles apparaîtront périodiquement pendant la circulation de l'eau. REMARQUE : Si l’eau ne semble pas circuler dans la machine à glaçons, veuillez vérifier les éléments suivants : - Il peut y avoir des bulles dans le tuyau de vidange (B) qui connecte le réservoir latéral à l’Opal. - Le tuyau (B) ne repose pas à plat. Si l’une ou l’autre des situations ci-dessus est présente, ajustez le tuyau (B) pour permettre à l'eau de circuler. 11. Remplissez le réservoir (principal) de la machine à glaçons Opal. 12. Branchez la machine à glaçons et commencez à produire des glaçons. 49-1000464 Rev.
  • Página 32 Réservoir Latéral AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de décharge électrique ou de blessure lorsque vous utilisez votre Opal, veuillez suivre les consignes de sécurité élémentaires suivantes : ■ D ébranchez le produit avant de le nettoyer à la main ou réservoir latéral car il est lourd une fois rempli. lorsqu'il n'est pas utilisé. ■ A ssurez-vous que la machine à glaçons Opal est ■ N 'utilisez pas de l'eau impropre à la consommation ou débranchée lors de la vidange ou de l’installation du...
  • Página 33: Sons De Fonctionnement Normaux

    Connexion WiFi Votre machine à glaçons OPAL est compatible avec la Veuillez visiter geappliances.com/ge/ connexion WiFi. Une carte de communication WiFi est connected-appliances/ pour en savoir plus sur les intégrée au produit lui permettant de communiquer avec fonctionnalités des appareils connectés et pour savoir votre Smartphone pour la surveillance, le contrôle et les quelles applications d'appareils connectés fonctionneront notifications à distance.
  • Página 34: Spécifications De La Machine À Glaçons

    Spécifications De La Machine À Glaçons Description du produit Machine à glaçons portable Modelé XPIO13BCBT / XPIO13SCSS / XPIO23BCBT / XPIO23SCSS Tension/Fréquence 120V AC/60Hz Intensité 3.0 A Capacité de stockage de glace 3.0 lbs Taux de production de glace 24 lb par jour / 1 lb par heure* Dimensions (larg x prof x haut 13.43 x 17.5 x 16.5 Dégagements pour l’installation (côtés et arrière) 3 in Température de fonctionnement 55°F - 90°F Poids (vide) 38.6 lbs...
  • Página 35 Notes 49-1000464 Rev. 1...
  • Página 36 Notes 49-1000464 Rev. 1...
  • Página 37: Garantie Limitée

    Garantie limitée de la machine à glaçons GE Appliances GEAppliances.com Veuillez garder les numéros de série et de modèle à portée de la main au moment d'effectuer un appel de service. Composez le 1.866.907.6718 pour des questions relatives au service. Durant la période de GE Appliances appliquera la garantie suivante Un (1) an Si la machine à glaçons présente une défaillance en raison de vices de matière ou de À partir de la date d’achat fabrication pendant la garantie limitée de un (1) an, GE Appliances procédera, à sa seule initial discrétion, au remplacement de votre produit par un neuf, à sa remise à neuf, ou encore au remboursement de son prix d’achat. Ce que GE Appliances ne garantie pas: ■ Les déplacements de service à votre domicile.
  • Página 38: Soutien Au Consommateur

    Communiquez avec nous Si vous n’êtes pas satisfait du service reçu de GE Appliances, contactez-nous via notre site Web avec tous les détails, y compris votre numéro de téléphone, ou encore écrivez à : Aux États-Unis : General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225 GEAppliances.com/contact...
  • Página 39 MANUAL DEL INFORMACIÓN SOBRE PROPIETARIO SEGURIDAD ..... . .3 XPIO13BCBT PARTES INCLUIDAS ....4 XPIO13SCSS PUESTA EN MARCHA XPIO23BCBT...
  • Página 40 GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también.
  • Página 41: Seguridad

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR A fin de reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica, exposición a ADVERTENCIA radiación ultravioleta o lesiones al usar su Opal, siga estas precauciones básicas de seguridad: ■ N unca, bajo ninguna circunstancia, altere o elimine la tercera ■ A fin de evitar la exposición a la radiación ultravioleta, clavija (tierra) del cable de corriente. Por seguridad personal, desconecte la corriente de la máquina de hielo antes de este producto deberá...
  • Página 42: Partes Incluidas

    Partes Incluidas la base Accesorio de tanque lat- eral máquina de (Solo modelos específicos) hielo opal Clip de tanque lateral Cuchara de hielo Cubo de hielo OPAL Ice Maker Quickstart Guide IMPORTANT: Read and understand all safety instructions detailed in Owner's Manual before using the Opal.
  • Página 43: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Requisitos de instalación Riesgo al Levantar: se recomienda contar con dos personas para trasladar e instalar PRECAUCIÓN la máquina de hielo, a fin de evitar lesiones. ■ E ste producto fue diseñado para su instalación traseras de la máquina de hielo, a fin de lograr una en interior. No use la máquina de hielo en áreas circulación de aire adecuada.
  • Página 44: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza A fin de que el gusto de las pepitas de hielo se esmaltes, solventes o químicos sobre el acero mantenga fresco y que la Opal tenga un gran aspecto, le inoxidable. No use jabón para limpiar el depósito. Use recomendamos limpiar esta última por lo menos una vez una tela suave humedecida con agua. por semana. ADVERTENCIA Riesgo de Exposición a Para limpiar el exterior de la máquina de hielo,...
  • Página 45 Cuidado y limpieza Procedimiento de limpieza / desinfección del sistema Tire hacia la izquierda para desenganchar 8. C uando el indicador de "Limpieza” se apague, drene la Opal. 9. D esenganche la parte superior de las mangueras de drenaje sobre la parte trasera de la unidad. Consulte la Figura 5 figura 5. 10. L uego coloque las mismas para que drenen en un lavabo o balde que se encuentre debajo del nivel de la máquina de hielo.
  • Página 46: Comprensión De La Pantalla

    Cuidado y limpieza Remoción de depósitos minerales 1. L lene el depósito con vinagre hasta la línea de llenado máximo y ejecute hasta tres ciclos de limpieza. O compre un kit de limpieza Opal y siga las instrucciones en el interior. 2. Si usa vinagre, deje el vinagre en la unidad durante 18 horas y coloque una toalla empapada en vinagre en el conducto de hielo durante la noche para disolver aún más la acumulación de minerales.
  • Página 47: Fabricación De Hielo Con La Opal

    Para obtener mejores resultados, drene la Opal. 2. L a mantendrá apagada por más que unos pocos días. (Por ejemplo: vacaciones) Filtro de Agua El Filtro de Agua de la Opal, disponible en GE NOTA: Retire su filtro de agua (si se encuentra Appliances, es el único filtro de agua compatible con instalado) y vuelva a instalar la tapa de entrada con la Opal. Por favor, siga las instrucciones de instalación malla antes de limpiar la Opal.
  • Página 48: Accesorio Del Tanque Lateral

    Accesorio Del Tanque Lateral NOTA: Hay dos tuberías de desagüe ubicadas en la parte trasera de su Máquina de Pepitas de Hielo Opal, indicadas como tuberías de desagüe A y B en la ilustración que se encuentra en la página 12. 1. L avado Manual Únicamente: Enjuague y lave manualmente el Tanque Lateral de la Opal con agua caliente y un detergente para platos suave. Retire la tapa del Tanque Lateral de la Opal y lave la tapa y la válvula de goma con agua y un detergente para platos suave. La base del Tanque Lateral se podrá lavar desconectando la manguera y agregando una pequeña cantidad de agua con jabón a ésta. Tapa y Frote todo lo que sea necesario y enjuague completamente.
  • Página 49 Accesorio Del Tanque Lateral 6. Continuado. Clip lateral del tanque Área del clip del tanque lateral Sie clip de tanque Vista inferior Vista inferior 7. Retire el depósito limpio del Tanque Lateral de la Opal de su base. 8. Desenrosque la tapa del Tanque Lateral de la Opal del depósito. Llene el depósito despejado con agua. 9. R eemplace la tapa del Tanque Lateral de la Opal. Asegúrese de que la tapa esté limpia al realizar su instalación. 10. C on cuidado, dé vuelta el depósito del Tanque Lateral de la Opal y coloque el mismo en la base. El agua deberá comenzar a circular por la Máquina de Pepitas de Hielo de la Opal y aparecerán burbujas en el Tanque Lateral de la Opal de forma periódica durante el tiempo en el cual el agua esté circulando hacia la máquina de hielo. NOTA: Si no se observa la circulación de agua dentro de la máquina de hielo, por favor controle lo siguiente: - E s posible que haya burbujas en la tubería de desagüe (B) que se encuentra conectada al Tanque Lateral de la Opal.
  • Página 50 Accesorio Del Tanque Lateral ADVERTENCIA A fin de reducir el riesgo de descargas eléctricas o lesiones al usar la Opal, siga estas precauciones básicas de seguridad: ■ D esenchufe el producto antes de realizar la limpieza ■ A segúrese de que la Máquina de Pepitas de Hielo Opal manual o cuando no esté en uso. esté desenchufada al drenar el depósito e instalar el Tanque Lateral de la Opal.
  • Página 51 Configuración WiFi Su máquina de hielo OPAL está habilitada para conexión Visite geappliances.com/ge/connected-appliances/ para WiFi. El producto incorpora una tarjeta de comunicación obtener más información sobre las funciones de los WiFi que le permite comunicarse con su teléfono dispositivos conectados y para saber qué...
  • Página 52: Especificaciones Del Producto

    Especificaciones del Producto Descripción del producto Máquina de pepitas de hielo portátil Modelo XPIO13BCBT / XPIO13SCSS / XPIO23BCBT / XPIO23SCSS Voltaje/Frecuencia 120V AC/60Hz Corriente 3.0 A Capacidad de almacenamiento de hielo 3.0 lbs Promedio de fabricación de hielo 24 libras por día / 1 libras por hora* Dimensiones (ancho x grosor x alto) 13.43 x 17.5 x 16.5 Espacios libres para la instalación (costados y 3 in parte trasera) Ambiente de funcionamiento 55°F - 90°F...
  • Página 53 Notas 49-1000464 Rev. 1...
  • Página 54 Notas 49-1000464 Rev. 1...
  • Página 55 Cualquier parte del acondicionador de aire que falle debido a defectos en los materiales A partir de la fecha de o en la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE Appliances también la compra original proporcionará, sin costo alguno, toda la mano de obra y el servicio relacionado—para reemplazar partes defectuosas.
  • Página 56 En EE.UU.: GEAppliances.com/register o visite myopalservice.com para enviar una solicitud de servicio Contáctenos Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a: En EE.UU.: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225...

Este manual también es adecuado para:

Profile xpio13scssProfile xpio23bcbtProfile xpio23scss

Tabla de contenido