Enlaces rápidos

QBV100
OWNER'S MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MANUAL DEL USARIO
PLEASE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS • INSTALLER: PLEASE LEAVE THIS GUIDE WITH THE HOME OWNER.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS • INSTALLATEUR: LAISSEZ CE GUIDE AU PROPRIÉTAIRE.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • INSTALADOR: ENTREGUE ESTA GUÍA AL PROPIETARIO DE LA VIVIENDA.
ULTRA QUIET BATHROOM EXHAUST FAN
VENTILATEUR ULTRA SILENCIEUX POUR SALLE DE BAIN
VENTILADOR ULTRA SILENCIOSO PARA CUARTO DE BAÑO
REV.20191219
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Aria QBV100

  • Página 1 ULTRA QUIET BATHROOM EXHAUST FAN QBV100 VENTILATEUR ULTRA SILENCIEUX POUR SALLE DE BAIN VENTILADOR ULTRA SILENCIOSO PARA CUARTO DE BAÑO OWNER’S MANUAL MANUEL DE L’UTILISATEUR REV.20191219 MANUAL DEL USARIO PLEASE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS • INSTALLER: PLEASE LEAVE THIS GUIDE WITH THE HOME OWNER.
  • Página 2: Información De Seguridad

    11 . No instale el ventilador en un techo con aislamiento térmico a un valor superior a R40 . 12 . Use un interruptor de ENCENDIDO/APAGADO para operar este ventilador . El uso de controles de velocidad puede dañar el motor . Suelo 13 . NO INSTALE EN UN MURO . QBV100...
  • Página 3: Un Año De Garantía Limitada

    Garantía UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA Se debe realizar una inspección a conciencia antes de la instalación y debe reportar inmediatamente cualquier daño . No nos hacemos responsables por fallos o daños que pudieran haberse descubierto o evitado con una inspección y pruebas adecuadas antes de la instalación . Conglom Inc .
  • Página 4: Preinstalación

    *Para un mejor rendimiento, use conductos metálicos redondos de 4" . Otros conductos son aceptables pero pueden afectar el rendimiento. Si se usan los conductos metálicos existentes, será necesario un conector de conducto flexible corto. Si su conducto tiene un diámetro diferente a 4”, se requiere un adaptador de conducto para hacer una conexión hermética. QBV100...
  • Página 5: Contenido Del Paquete

    Preinstalación (continuación) CONTENIDO DEL PAQUETE Antes de llevar a cabo la instalación, verifique cuidadosamente que la unidad no presente ningún daño ni que falten piezas. Si hay algún daño o faltan partes, no prosiga con la instalación . En caso de que la unidad esté dañada o falten piezas, comuníquese con el departamento de servicio al cliente vía [email protected] o al 1-877-333-0098 (servicio en inglés y francés, de lunes a viernes, de 8:30 a.m.
  • Página 6: Instalación Típica

    Preinstalación (continuación) INSTALACIÓN TÍPICA Tapa para tejado* Aislamiento* Ventilador Cable eléctrico* Conector de conducto flexible o redondo* Cinta de Tapa para Codo* papel la pared* aluminio* * No incluida Fig .1 QBV100...
  • Página 7: Instalación

    Instalación REEMPLAZAR UN VENTILADOR EXISTENTE ADVERTENCIA: Antes de retirar el ventilador existente, apague el ADVERTENCIA: Siempre use gafas y guantes de seguridad suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee el medio de durante la instalación para evitar lesiones . desconexión del servicio para evitar que el equipo se encienda accidentalmente .
  • Página 8: Preparación Del Nuevo Ventilador

    . Deje un poco suelto el cable para poder mover el aparato en caso de que sea Fig . 8 necesario darle servicio en algún momento . QBV100...
  • Página 9 Instalación (continuación) 11 . Deberá proporcionarse un conector de conducto listado por UL o aprobado por CSA en cada extremo del cable de suministro eléctrico . 12 . El tamaño del cable debe cumplir con todos los códigos y normas locales .
  • Página 10: Conectar El Conducto

    15. del motor Asegúrese de que la carcasa esté bien fija, luego vuelva a instalar el Fig . 16 conjunto de montaje del motor . Enchufe el motor en el receptáculo . Ver figura 16. QBV100...
  • Página 11 Instalación (continuación) FIJAR EL VENTILADOR A LA VIGA DEL TECHO - NOTA: No se muestran las conexiones eléctricas ni el conducto para mayor TECHOS INACABADOS claridad. PELIGRO: Apague el disyuntor de alimentación o el interruptor de alimentación que se encuentran en la caja de derivación antes de instalar esta unidad .
  • Página 12: Funcionamiento

    . - Los productos combustibles utilizados para limpiar, tales como la acetona, el alcohol, el éter o el benzol son altamente explosivos y no deben utilizarse cerca de un ventilador . QBV100...
  • Página 13: Solución De Problemas

    Solución de problemas Desconecte el disyuntor de alimentación o apague el interruptor de la caja de derivación antes de realizar el mantenimiento. No PELIGRO: toque los circuitos que se encuentran dentro del ventilador mientras está conectado, pues esto puede ocasionar lesiones graves o la muerte. Si no se mantienen los estándares de cuidado y de limpieza básicos del ventilador, aumenta el riesgo de incendio, descarga ADVERTENCIA: eléctrica o lesiones.
  • Página 14: Especificaciones

    Especificaciones Modelo QBV100 Suministro de aire (CFM - pies cúbicos por 100 ± 10% minuto) Nivel de ruido (sonios) 0 .8 10 .2 cm (4") Cinta de conductos Potencia del motor (W) Voltaje / Frecuencia 120 VCA / 60Hz Dimensiones de la carcasa 22 .9 cm x 22 .9 cm x 14 .6 cm (9"...
  • Página 15: Piezas De Repuesto

    Piezas de repuesto Si le faltan piezas o requiere refacciones, escríbale a nuestro equipo de servicio al cliente a [email protected] o llame al 1-877-333-0098 (de lunes a viernes, de 8:30 a. m. a 5:00 p. m. EST). Identifique la(s) pieza(s) requerida(s) y tenga lista su descripción. Pieza Descripción Código...
  • Página 16 Imported by / Importé par / Importado por : St-Laurent, Québec, H4S 2C3 1-877-333-0098 | [email protected] (service available in English and French, Monday - Friday from 8:30 am - 5 pm EST) (service disponible en anglais et français, du lundi au vendredi, 8h30 à 17h, H.N.E.) (servicio disponible en inglés y francés, de lunes a viernes, de 8:30 am a 5:00 pm, hora del Este ) www.conglomkb.com...

Tabla de contenido