Página 3
BLADDERSCAN BVI 6100 Manual de funcionamiento y mantenimiento Publicación: 31 de julio de 2017 Precaución: Las leyes federales de Estados Unidos limitan la venta de este dispositivo a médicos o por prescripción facultativa.
Página 4
Total Reliability Plan es una marca de servicio de Verathon Inc. Todos los demás nombres de marcas y productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. La información de este manual puede cambiar en cualquier momento sin previo aviso. Para disponer de la información más actualizada,...
ÍNDICE INFORMACIÓN IMPORTANTE ..........................1 Descripción general ............................1 Descripción del producto ..........................1 Declaración de uso previsto ..........................1 Uso básico ...............................1 Aviso a todos los usuarios ..........................1 Información de seguridad ...........................2 Seguridad de energía ultrasónica ........................2 Contraindicaciones ............................2 Precauciones y advertencias ..........................2 INTRODUCCIÓN ..............................7 Descripción del producto ............................7 BladderScan BVI 6100............................7...
Página 6
MEDICIÓN DEL VOLUMEN VESICAL ........................15 Realización de exploraciones ..........................15 Procedimiento 1. Preparación para el examen .....................16 Procedimiento 2. Medición del volumen vesical ..................16 Consejos para la exploración ..........................19 LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN ..........................21 Procedimiento 1. Limpieza y desinfección del instrumento ................23 MANTENIMIENTO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..................24 Inspecciones periódicas ............................24 Calibración del instrumento BladderScan ......................24...
QuickPrint permite al usuario archivar datos, calibrar el instrumento, actualizar el software, imprimir y transferir datos a través de una interfaz web. DECLARACIÓN DE USO PREVISTO El instrumento BladderScan BVI 6100 es un dispositivo ecográfico cuyo uso previsto es la medición del volumen urinario en la vejiga de forma no invasiva. USO BÁSICO El uso básico es el uso del sistema necesario para evitar riesgos inaceptables.
Especificaciones del producto en la página 32. CONTRAINDICACIONES El instrumento BladderScan BVI 6100 no está indicado para uso fetal o para uso en pacientes embarazadas, pacientes con heridas o piel abierta en la región suprapúbica, ni pacientes con ascitis. PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS Advertencia indica que el uso o el uso indebido del dispositivo puede provocar lesiones, reacciones adversas graves o la muerte.
Página 9
Para mantener las interferencias electromagnéticas (EMI, por sus siglas en inglés) dentro de los límites certificados, el sistema debe utilizarse con los cables, los componentes y los accesorios especificados y facilitados por Verathon . Para obtener más información, consulte las secciones ®...
Página 10
La disponibilidad de los productos de limpieza, desinfección y esterilización varía según el país, y Verathon no puede probar los productos de todos los mercados. Para obtener más información, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Verathon o el representante local. Para obtener información de contacto, visite verathon.com/support.
Página 11
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no intente abrir los componentes del sistema. ya que puede causar lesiones graves al operador o daños en el instrumento que anulan la garantía. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Verathon o con el representante ®...
Página 12
ADVERTENCIA Tenga en cuenta las siguientes condiciones que pueden afectar a la transmisión de ultrasonidos: • Sondaje: un catéter insertado en la vejiga de un paciente puede afectar a la precisión de las mediciones vesicales de las dos maneras siguientes: 1) por introducir aire en la vejiga, que puede bloquear la señal ultrasónica, y 2) por tener un globo de retención de sondas, que puede interferir en la medición del volumen.
Nota: la disponibilidad y las condiciones del plan pueden variar en función de su ubicación. Para obtener más información acerca de las condiciones y la disponibilidad, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Verathon o con el representante local.
Internet. Scan Point con QuickPrint asegura que los usuarios dispongan del software más reciente en sus instrumentos, facilita su calibración sin necesidad de enviarlos al servicio técnico y, además, permite que los técnicos de servicio de Verathon realicen diagnósticos y resuelvan problemas a distancia. COMPONENTES Y ACCESORIOS DEL SISTEMA COMPONENTES DEL SISTEMA NECESARIOS Tabla 1.
COMPONENTES Y ACCESORIOS OPCIONALES Los siguientes elementos opcionales están disponibles para mejorar las capacidades de su instrumento BladderScan. Para obtener más información acerca de cualquiera de los siguientes productos de Verathon, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Verathon ®...
BOTONES, PIEZAS E ICONOS PIEZAS Y BOTONES DEL INSTRUMENTO Figura 1. Piezas del BVI 6100 Pantalla LCD Cabeza de exploración Botón superior Botón de activación Botón de exploración Ventana de infrarrojos Tabla 3. Piezas y botones del BVI 6100 PIEZA OBJETIVO Botón de exploración Pulse este botón para realizar una exploración.
ICONOS DE LA PANTALLA Los iconos siguientes pueden aparecer en la pantalla LCD del instrumento. Tabla 4. Iconos de la pantalla de la sonda ICONO SIGNIFICADO Nivel de carga de la batería. La opción de sexo femenino está seleccionada. Seleccione esta opción solo para mujeres que no se hayan sometido a una histerectomía.
Página 18
ICONO DE LA BATERÍA El icono de la batería, que se encuentra en la esquina inferior derecha de la pantalla LCD del instrumento, indica el nivel de carga de la batería. El instrumento se puede cargar en cualquier momento, pero se debe volver a cargar cuando la batería esté...
® utilizar esta para cargar el instrumento. Si no está utilizando el instrumento, Verathon le recomienda almacenarlo en la base de carga para garantizar que el instrumento siempre esté debidamente cargado. La base de carga no puede sobrecargar la batería.
2. Coloque el instrumento BladderScan en la base de carga o la estación de acoplamiento hasta que aparezca el icono de “batería completamente cargada”. Nota: Si no está utilizando el instrumento, Verathon ® le recomienda almacenarlo en la base de carga para garantizar que el instrumento siempre esté...
MEDICIÓN DEL VOLUMEN VESICAL REALIZACIÓN DE EXPLORACIONES ADVERTENCIA No utilice el sistema en los siguientes casos: • Pacientes fetales. • Pacientes embarazadas. • Pacientes con la piel o heridas abiertas en la región suprapúbica. • Pacientes con ascitis ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de explosión, no use el sistema en presencia de anestésicos inflamables. ADVERTENCIA Tenga en cuenta las siguientes condiciones que pueden afectar a la transmisión de ultrasonidos: •...
PROCEDImIENTO 2. mEDICIÓN DEL VOLUmEN VESICAL Para garantizar una precisión máxima, Verathon recomienda explorar la vejiga del paciente como mínimo tres veces por examen con el fin de garantizar la repetibilidad de las mediciones. La repetibilidad hace referencia a su capacidad para centrar la vejiga durante cada medición y no a su habilidad para obtener con exactitud la misma...
Página 23
2. Si el paciente es una mujer que no se ha sometido a una histerectomía, pulse el botón superior hasta que se visualice el icono de sexo . Si el paciente es un hombre o una mujer que se ha sometido a una histerectomía, pulse el botón superior hasta que desparezca el icono de sexo.
Página 24
Si aparece una flecha fija, significa que la vejiga estaba en gran parte dentro del campo de visión de la ecografía. Aunque los resultados son satisfactorios, para garantizar la precisión Verathon recomienda ®...
10. Si desea garantizar una precisión máxima, repita los pasos de Paso 5 a Paso 9 para completar las tres exploraciones y, a continuación, compare los resultados. No es necesario que los tres resultados del examen sean idénticos, sino que deben ser similares. 11.
Página 26
En la tabla siguiente se ilustran situaciones de exploración típicas y la información de volumen vesical correspondiente que puede aparecer en la pantalla LCD. Tabla 6. Situaciones de exploración y pantallas típicas SITUACIÓN DE EJEMPLO DE PANTALLA DESCRIPCIÓN EXPLORACIÓN En una exploración óptima, la vejiga queda completamente Exploración óptima dentro del campo de visión de la ecografía.
La disponibilidad de los productos de limpieza, desinfección y esterilización varía según el país, y Verathon no puede probar los productos de todos los mercados. Para obtener más información, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Verathon o el representante local. Para obtener información de contacto, visite verathon.com/support.
Página 28
La limpieza y la desinfección del instrumento BladderScan BVI 6100 son elementos importantes del uso y el mantenimiento del dispositivo. Antes de cada uso, compruebe que el instrumento se haya limpiado y desinfectado de acuerdo con los procedimientos siguientes. Retire el instrumento de la estación de acoplamiento o la base de carga para su limpieza y desinfección. PRÁCTICAS RECOmENDADAS Limpieza es la eliminación de agentes contaminantes o suciedad visible de la superficies exteriores del dispositivo, y desinfección es el proceso de destruir agentes patógenos o convertirlos en inertes.
10. Si se precisa aclarar o eliminar la solución desinfectante del instrumento de acuerdo con las instrucciones del fabricante del desinfectante, retírela con un paño suave y limpio humedecido con agua estéril. Verathon recomienda limpiar el instrumento tres veces para eliminar bien los restos de desinfectante.
Si no utiliza Scan Point con QuickPrint, debe enviar el instrumento a un centro de servicio autorizado de Verathon para su calibración. Para ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente de Verathon en relación con la calibración, visite verathon.com/support.
Página 31
3. Guíese por las muescas para colocar correctamente el objetivo en forma de espiral en la base del tanque. 4. Vuelva a colocar la tapa del tanque en la base del tanque. Asegúrese de que la abertura para la cabeza de exploración esté...
Página 32
7. En Scan Point , seleccione el instrumento, compruebe que el número de serie coincida con el del ® instrumento que va a calibrar y haga clic en el icono del tanque de calibración. 8. En la ventana Calibrar instrumento, haga clic en el botón Calibrar. Scan Point prepara el instrumento para la calibración.
Página 33
10. En el instrumento, pulse el botón superior. El instrumento comienza a explorar el tanque de calibración. Nota: no retire el instrumento del tanque de calibración mientras se está realizando una exploración. Botón superior 11. Cuando la exploración de calibración haya finalizado, aparecerán cuatro flechas en la pantalla LCD del instrumento y este reproducirá...
Certificado de calibración imprimible. Se mostrará el informe de calibración. GARANTÍA La garantía de Verathon cubre los defectos de los productos y el software de acuerdo con los términos y condiciones de venta. Esta garantía limitada se aplica siempre que esté cubierto por el Total Reliability Plan de Scan Point.
Para solicitar un kit de sustitución de la batería o si tiene cualquier consulta acerca de la sustitución de la batería, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Verathon o su representante local. Para obtener información de contacto, visite verathon.com/support.
PREGUNTAS FRECUENTES Si detecta problemas al utilizar el instrumento BladderScan, revise la lista de preguntas frecuentes. Si no encuentra la respuesta que precisa, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Verathon ® o con su representante local. Para obtener información de contacto, visite verathon.com/support.
Cuando el instrumento haya alcanzado el fin de su vida útil, devuelva el dispositivo y los accesorios relacionados a un centro de servicio de Verathon para una eliminación adecuada. También puede seguir los protocolos locales para la eliminación de residuos peligrosos.
Rango de volúmenes vesicales: 0–999 ml La siguiente especificación de precisión presupone el uso conforme a las instrucciones en exploraciones de un modelo de tejido equivalente de Verathon ® Volumen vesical: ±(15 % + 15 ml) Precisión: Ejemplo de un volumen explorado de 150 ml: 15 % (22,5 ml) + 15 ml = 37,5 ml...
Página 39
Tabla 9. Parámetros de salida acústicos de los ultrasonidos (estándar CEI) ETIQUETA DE ÍNDICE SIN EXPLORACIÓN EXPLORACIÓN EXPLORACIÓN ≤1 cm² A >1 cm² APRT APRT Valor de índice máximo 0,251 1,42E-3 — — — (MPa) 0,470 (mW) 0,331 — — †...
Tabla 10. Parámetros de salida acústicos de los ultrasonidos (estándar FDA) Los valores de esta tabla son las lecturas máximas obtenidas a partir de tres pruebas. SPTA.3 SPPA.3 SALIDA ACÚSTICA (mW/cm (W/cm Valor máximo global 0,268* 0,0977 8,06 (MPa) 0,501 (mW) 0,339 0,339...
COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA El sistema BladderScan BVI 6100 está diseñado de acuerdo con la norma CEI 60601-1-2:2007 sobre los requisitos relativos a la compatibilidad electromagnética (CEM) de los equipos electromédicos. Los límites de emisiones e inmunidad especificados en esta normativa están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias nocivas en una instalación médica típica.
Página 42
Tabla 13. Guía y declaración del fabricante: Inmunidad electromagnética El sistema BladderScan BVI 6100 está pensado para su uso en un entorno electromagnético similar al que se indica a continuación. Los clientes o los usuarios del sistema deben asegurarse de utilizarlo en tales condiciones.
Página 43
Tabla 13. Guía y declaración del fabricante: Inmunidad electromagnética El sistema BladderScan BVI 6100 está pensado para su uso en un entorno electromagnético similar al que se indica a continuación. Los clientes o los usuarios del sistema deben asegurarse de utilizarlo en tales condiciones.
Para mantener las interferencias electromagnéticas (EMI, por sus siglas en inglés) dentro de los límites certificados, el sistema debe utilizarse con los cables, los componentes y los accesorios especificados y facilitados por Verathon . Para obtener más información, consulte las secciones Componentes y accesorios ®...
En la tabla siguiente se proporcionan definiciones para los términos especializados que se usan en este manual o en el propio producto. Para consultar una lista completa de los símbolos de precaución, advertencia e información contenidos en este producto y otros productos Verathon , consulte la Guía de ®...