Homelite HG5000 Serie Manual Del Operador

Homelite HG5000 Serie Manual Del Operador

Generador 5000 watts
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
Manuel d'utilisation
Manual del operador
5000 WATT GENERATOR
Générateur de 5000 watts
Generador 5000 watts
HG5000 SERIES
(CONNECTEUR NEUTRE RELIÉ AU CADRE, PUNTO NEUTRO CONECTADO AL MARCO)
Your generator has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and op-
erator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
DANGER:
You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you do not follow the instructions in this operator's
manual.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Ce générateur a été conçu et fabriqué conformément à nos
strictes normes de fiabilité, de simplicité d'emploi et de sécurité
d'utilisation. Correctement entretenu, il vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
DANGER :
Le non-respect des instructions fournies
dans ce manuel d'utilisation entraînera des BLESSURES
GRAVES, voire MORTELLES.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
NEUTRAL BONDED TO FRAME
Su generador ha sido diseñado y fabricado de conformidad con
estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad
para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años
de sólido y eficiente funcionamiento.
Le agradecemos su compra.
AR RE
T
OF F /
PELIGRO:
El incumplimiento de las instrucciones en
este manual del operador puede CAUSARLE LA MUERTE O
LESIONARLE GRAVEMENTE.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
T
AR RE
OF F /
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Homelite HG5000 Serie

  • Página 1 OPERATOR’S MANUAL Manuel d’utilisation Manual del operador 5000 WATT GENERATOR Générateur de 5000 watts Generador 5000 watts HG5000 SERIES AR RE OF F / AR RE OF F / NEUTRAL BONDED TO FRAME (CONNECTEUR NEUTRE RELIÉ AU CADRE, PUNTO NEUTRO CONECTADO AL MARCO) Your generator has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and op- erator safety.
  • Página 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Página 42 ÍNDICE DE CONTENIDO  Introducción ................................... 2  Instrucciones de seguridad importantes ........................3-4  Reglas de seguridad específicas ........................... 4  Símbolos ..................................5-7  Aspectos eléctricos ..............................8-9  Características ................................10  Armado ...................................11-12  Funcionamiento ..............................12-14  Mantenimiento ................................14-16 ...
  • Página 43: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INsTRUCCIONEs DE sEgURIDaD ImpORTaNTEs  Use botas o zapatos robustos y secos. No utilice la unidad estando descalzo. pElIgRO:  No utilice este generador cuando se encuentre fatigado, enfermo monóxido de carbono. Usar un generador en el interior LO o bajo los efectos de drogas, alcohol o medicamentos. MATARÁ...
  • Página 44: Reglas De Seguridad Específicas

    INsTRUCCIONEs DE sEgURIDaD ImpORTaNTEs de las instrucciones de mantenimiento puede significar un riesgo  Inspeccione cada vez la unidad antes de usarla para ver si tiene de descarga eléctrica o de lesiones. tornillos flojos, fugas de combustible, etc. Reemplace toda pieza dañada.
  • Página 45: Símbolos

    sÍmBOlOs Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. sÍmBOlO sEÑal sIgNIFICaDO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará pElIgRO: lesiones graves o mortales. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar aDVERTENCIa: lesiones graves o mortales.
  • Página 46 sÍmBOlOs Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. sÍmBOlO NOmBRE DENOmINaCIÓN / ExplICaCIÓN Voltios Voltaje...
  • Página 47 ILL KILL YOU IN MINUTES. Using a generator indoors WILL KILL YOU IN MINUTES. Product does not include ground rod or copper wire. National Electric Code requires generator to be Prod Generator exhaust contains carbon monoxide. This is a poison you carbon monoxide.
  • Página 48: Aspectos Eléctricos

    aspECTOs EléCTRICOs CalIBRE DEl CORDÓN DE ExTENsIÓN Consulte el cuadro mostrado abajo para asegurarse de que el calibre de los cordones de extensión que utilice puedan con la carga eléctrica requerida. Los cordones de calibre insuficiente pueden causar una caída de voltaje, lo cual puede daño el dispositivo y recalentar el cordón mismo.
  • Página 49 aspECTOs EléCTRICOs CapaCIDaD DEl gENERaDOR pRECaUCIÓN: Cerciórese que el generador pueda suministrar suficientes vatios No exceda la capacidad del generador. Si excede la capacidad de potencia continua (en marcha) y de sobrecorriente (al arrancar) de corriente (amperios) y potencia (vatios) del generador puede para los equipos que desee alimentar al mismo tiempo.
  • Página 50: Características

    CaRaCTERÍsTICas EspECIFICaCIONEs DEl pRODUCTO mOTOR gENERaDOR Voltaje nominal ..........120 V / 240 V Tipo de motor ...........389cc, OHV Amperaje nominal..........41.6/20.8A Sistema de enfriamiento........Aire forzado Salida nominal ............5 000 W Salida máxima ............6 250 W Sistema de arranque ..........Retráctil Frecuencia nominal ............60 Hz Sistema de ignición .............T.C.I.
  • Página 51: Armado

    aRmaDO  Inspeccione cuidadosamente la unidad para asegurarse que no haya sufrido ninguna rotura o daño durante el aDVERTENCIa: transporte. No intente accionar el generador antes de terminar  No deseche el material de empaquetado hasta que haya de armarlo. De lo contrario puede ocurrir un riesgo de inspeccionado cuidadosamente el producto y lo haya lesiones graves.
  • Página 52: Funcionamiento

    aRmaDO  Levante el extremo del generador opuesto del arrancador  Inserte un perno a través de uno de los mangos. Inserte el retráctil a la altura necesaria para poder acceder a la parte mango a través de un espaciado tal como se indica. inferior del armazón;...
  • Página 53 FUNCIONamIENTO aplICaCIONEs UsO DE EsTaBIlIlzaDOR DE COmBUsTIBlE Este generador está diseñado para suministrar alimentación eléctrica para el funcionamiento de iluminación eléctrica El combustible se hace viejo, se oxida y descompone al paso compatible, electrodomésticos, herramientas y cargas de del tiempo. Agregando estabilizador de combustible (no motor.
  • Página 54: Mantenimiento

    Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto REVIsIÓN y lImpIEza DEl FIlTRO DE aIRE Homelite idénticas. El empleo de piezas diferentes puede Vea la figura 12. causar un peligro o dañar el producto. Para obtener un desempeño apropiado y una larga vida útil de la unidad, mantenga limpios los filtro de aire.
  • Página 55 maNTENImIENTO maNTENImIENTO DE la BUjÍa  Retire la placa de recubrimiento.  Retire el tornillo que asegura el recubrimiento del Vea la figura 14. silenciador y el parachispas. La bujía debe tener el debido espacio interelectródico y debe  Extraiga el parachispas de la salida del silenciador. estar libre de depósitos para que el motor funcione de forma correcta.
  • Página 56 maNTENImIENTO almaCENamIENTO Al preparar el generador para guardarlo, deje que la unidad se enfríe por completo y luego siga los lineamientos señalados abajo. TIEmpO DE aNTEs DE gUaRDaRlO almaCENamIENTO Menos de dos meses  Vacíe el tanque de combustible y colóquelo en un recipiente apropiado según lo establecido por las disposiciones estatales y locales.
  • Página 57: Corrección De Problemas

    CORRECCIÓN DE pROBlEmas pROBlEma CaUsa pOsIBlE sOlUCIÓN El motor no arranca. El interruptor del motor está en Ponga el interruptor del motor en apagado (OFF). encendido (ON). No hay combustible. Llene el tanque de combustible. Está bajo el nivel de lubricante. Revise el nivel del lubricante del motor, y reabastézcalo si es necesario.
  • Página 58: Garantía

    O EXCLUSIONES ANTERIORES NO SE APLIQUEN EN SU CASO. CÓmO OBTENER UN sERVICIO DE gaRaNTÍa para obtener el servicio de garantía: llame sin cargo al 1-800-242-4672 o escriba a Homelite Consumer products, Inc., 1428 pearman Dairy Road, anderson, sC 29625.
  • Página 59 gaRaNTÍa DEClaRaCIÓN DE gaRaNTÍa DE CONTROl DE EmIsIÓN FEDERal DERECHOs y OBlIgaCIONEs DE sU gaRaNTÍa La Agencia de Protección Ambiental de los EE. UU. (EPA), junto con Chongqing II. gaRaNTÍa DEl sIsTEma DE CONTROl DE EmIsIONEs Dajiang Power Equipment Co., Ltd (en adelante, “Dajiang”) se complacen en Garantía del sistema de control de emisiones (Garantía de ECS) para motores explicar la garantía del sistema de control de emisiones de su nuevo y pequeño modelo 1997 y posteriores.
  • Página 60 Pour tout entretien ou réparation du produit, contacter le centre de réparations Californie comme causes de cancer, de Homelite agréé le plus proche. Veiller à fournir toutes les informations pertinentes malformations congénitales et d’autres lors de tout appel téléphonique ou visite. Pour obtenir l’adresse du centre de troubles de l’appareil reproducteur.

Tabla de contenido