Grifería para zonas de lavabo/ grifería de descarga para urina (21 páginas)
Resumen de contenidos para Franke MARIS
Página 1
MARIS Installation and user manual Kitchen Faucet Installations- und Gebrauchsanweisung Küchenmischer Manuel d‘installation et mode d‘emploi Robinet de cuisine Installatie- en gebruikershandleiding Keukenkraan Manuale per l‘installazione e l‘uso Rubinetto cucina Manual de instalación y servicio Grifo de cocina Manual de instalação e de assistência Misturadora de cozinha Εγκατάσταση...
Página 4
Tap Maris Swivel Spout Side HP 10° 10° ∅24 ∅24 5° 5° ∅50 ∅50 R=214 mm ∅35 ∅35 Tap Maris Nozzle Pull-Down Side HP ∅24 ∅24 5° 5° ∅24 ∅24 ∅50 ∅50 ∅50 ∅50 R=216 mm ∅35 ∅35 ∅35 ∅35 Tap Maris Swivel Spout side HP 15°...
Página 5
Tap Maris Nozzle Pull down side HP ∅24 ∅24 16° 16° ∅50 ∅50 R=220 mm ∅35 ∅35 Tap Maris Swivel side HP ∅ 24 ∅ 24 ∅ 35 ∅ 35 ∅ 50 ∅ 50 R=212 mm ∅ 35 ∅ 35 Tap Maris Pull Out Spray side HP ∅24...
Página 6
<5 mm ( ") = ø 3 5 mm ø 1 -⅜" 45 mm max 1-¾" A C E R max ≥ 50 m m – 6 –...
Periodic checks X Check connection and shower hoses periodically for the following: – Watertightness – Corrosion – Mechanical damage X Use original spare parts only. X Replace damp or dripping hoses. X Replace hoses with rusty or oxidized surfaces. X Replace hoses that show signs of mechanical damage. X Flush all pipes thoroughly before installation.
Contrôles périodiques X Contrôler les flexibles de raccordement et de douche périodiquement sur les points suivants : – étanchéité à l'eau – corrosion – dommage mécanique X Utilisez exclusivement des pièces détachées d'origine. X Remplacez les flexibles humides ou qui gouttent. X Remplacez les flexibles présentant des surfaces rouillées ou oxydées.
Controlli periodici X Effettuare periodicamente i seguenti controlli sui flessibili di collegamento e sul flessibile della doccetta: – Tenuta stagna – Corrosione – Danni meccanici X Utilizzare solo parti di ricambio originali. X Sostituire i flessibili che risultano umidi o gocciolano. X Sostituire i flessibili che presentano superfici arrugginite o ossidate.
Verificações periódicas X Verifique os tubos de ligação e do chuveiro periodicamente quanto ao seguinte: – Estanqueidade à água – Corrosão – Danos mecânicos X Utilize apenas peças sobresselentes originais. X Substitua os tubos que estejam húmidos ou a pingar. X Substitua os tubos com superfícies ferrugentas ou oxidadas.
Página 15
Periodisk kontrol X Undersøg forbindelse og bruseslanger periodisk for følgende: – Vandtæthed – Tæring – Mekanisk skade X Brug udelukkende originale reservedele. X Udskift fugtige eller dryppende slanger. X Udskift slanger med rustbelagte eller oxiderede overflader. X Udskift slanger med tegn på mekanisk skade. X Skyl alle rør grundigt igennem før installation.
Regelbundna kontroller X Kontrollera regelbundet anslutningen och duschslangarna med avseende på följande: – Vattentäthet – Korrosion – Mekanisk skada X Använd endast originalreservdelar. X Byt ut fuktiga eller droppande slangar. X Byt ut slangar med rostiga eller oxiderade ytor. X Byt ut slangar som visar tecken på mekanisk skada. X Spola grundligt alla rör före installation.
Página 17
Kontrola okresowa X Sprawdzać węże przyłączeniowe i węże do wyciąganej wylewki pod kątem: – wodoszczelności, – korozji, – uszkodzeń mechanicznych. X Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. X Wymienić nasiąknięte lub nieszczelne węże. X Wymienić węże, których powierzchnia jest skorodowana lub utleniona. X Wymienić...
Página 18
Verificări periodice X Verificaţi periodic conexiunile și orificiile dușului pentru următoarele: – Etanșeitate – Coroziune – Defecţiuni mecanice X Utilizaţi numai piesele originale de schimb. X Înlocuiţi furtunurile deteriorate sau care picură. X Înlocuiţi furtunurile ruginite sau cu suprafaţa oxidată. X Înlocuiţi furtunurile care arată...
Періодичні перевірки X Час від часу слід перевіряти з'єднання та сантехнічні шланги на наявність таких ознак: – порушення герметичності; – корозія; – механічні пошкодження. X Використовуйте лише оригінальні запасні частини. X Замінюйте відсирілі шланги та шланги, що протікають. X Замінюйте шланги з іржавими поверхнями та поверхнями, що окислилися. X Замінюйте...
Periyodik kontroller X Bağlantı ve duş hortumlarını periyodik olarak aşağıdakiler bakımından kontrol edin: – Su geçirmezlik – Korozyon – Fiziksel hasar X Sadece orijinal yedek parçaları kullanın. X Nemli veya su damlatan hortumları değiştirin. X Yüzeyleri paslı veya oksitlenmiş olan hortumları değiştirin. X Fiziksel hasar belirtisi gösteren hortumları...
Página 21
الفحوصات الدورية :تحقق من خراطيم حوض االستحمام ووصالتها بشكل دوري بحث ً ا عن األمور التالية الفحوصات الدورية إحكام الربط – :تحقق من خراطيم حوض االستحمام ووصالتها بشكل دوري بحث ً ا عن األمور التالية – التآكل – إحكام الربط –...
Página 22
Tap Maris Swivel Spout Side HP – 22 –...
Página 23
Tap Maris Nozzle Pull-Down Side HP 10+11 – 23 –...
Página 24
Tap Maris Swivel Spout side HP – 24 –...
Página 25
Tap Maris Nozzle Pull down side HP 10+11 – 25 –...