Grohe Atrio 21 019 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Atrio 21 019:

Enlaces rápidos

21 019
21 033
24 027
Atrio
D
.....1
I
.....2
.....1
.....2
GB
NL
F
.....1
S
.....3
.....2
DK .....3
E
Design & Quality Engineering GROHE Germany
95.925.331/ÄM 216935/07.10
21 022
21 034
24 026
N
.....3
.....5
GR
.....4
.....5
CZ
FIN
PL
.....4
H
.....5
.....4
P
.....6
UAE
TR
.....6
BG
.....7
.....6
.....8
SK
EST
.....7
LV
.....8
SLO
.....7
.....8
HR
LT
.....9
RO
.....9
CN
.....9
RUS
loading

Resumen de contenidos para Grohe Atrio 21 019

  • Página 1 24 027 24 026 Atrio ..1 ..2 ..3 ..5 ..6 ..7 ..9 ..1 ..2 ..4 ..5 ..6 ..8 ..9 ..1 ..3 ..4 ..5 ..7 ..8 ..9 ..2 DK ..3 ..4 ..6 ..7 ..8 Design & Quality Engineering GROHE Germany 95.925.331/ÄM 216935/07.10...
  • Página 2 21 019 21 022 21 033 21 034 24 027 24 026...
  • Página 3 = 92° = 360° *19 017 13mm...
  • Página 4 Diese Technische Produktinformation ist Installation: ausschließlich für den Installateur oder Rohrleitungssystem vor und nach der Installation eingewiesene Fachkräfte! gründlich spülen (DIN 1988/DIN EN 806 beachten)! Bitte an den Benutzer weitergeben! Anwendungsbereich: Der Betrieb mit drucklosen Speichern (offenen Warmwasserbereitern) ist nicht möglich. Funktion: Anschlüsse auf Dichtheit und Armatur auf Funktion Technische Daten...
  • Página 5 ¡Esta información técnica de productos está Instalación: destinada exclusivamente para el instalador o ¡Purgar a fondo el sistema de tuberías antes y profesionales del sector! después de la instalación (tener en cuenta EN 806)! ¡Por favor, entréguesela al usuario! Campo de aplicación Funcionamiento: No es posible el funcionamiento con acumuladores sin Comprobar la estanqueidad de las conexiones y el...
  • Página 6 Denna tekniska produktinformation är Installation: uteslutande avsedd för installatören eller Spola rörledningssystemet noggrant före och efter anvisade fackmän! installationen (observera EN 806)! Var vänlig lämna vidare till användaren! Användningsområde: Funktion: Drift med lågtrycksbehållare (öppna varmvattenberedare) är Kontrollera att alla anslutningar är täta och fungerar inte möjlig! felfritt.
  • Página 7 Tämä tekninen tuotetiedote on tarkoitettu Asennus: yksinomaan asentajille tai koulutuksen saaneille Huuhtele putkistot huolellisesti ennen ja jälkeen ammattimiehille! asennuksen (EN 806 huomioitava)! Anna se edelleen laitteen käyttäjälle! Käyttöalue: Toiminta: Käyttö paineettomien säiliöiden (avoimien Tarkasta liitäntöjen tiiviys ja hanan toiminta. lämminvesiboilerien) kanssa ei ole mahdollista. Tekniset tiedot Virtauspaine: min.
  • Página 8 Αυτή η τεχνική πληροφορία προϊόντος Εγκατάσταση: προορίζεται αποκλειστικά για τον εγκαταστάτη ή Ξεπλύνετε καλά το σύστηµα σωληνώσεων πριν και για τους εξειδικευµένους τεχνίτες! µετά την εγκατάσταση (σύµφωνα µε τις Παρακαλούµε παραδώστε την και στο χρήστη! προδιαγραφές EN 806)! Πεδίο εφαρµογής: Η...
  • Página 9 Estas Informações Técnicas sobre o produto Instalação: destinam-se exclusivamente aos instaladores ou Antes e depois da instalação, enxaguar bem as pessoal especializado instruido para o efeito! tubagens (respeitar a norma EN 806)! Por favor, entregue-as ao utilizador! Campo de aplicação: Função: Não é...
  • Página 10 Tehnične informacije o izdelku so izključno Vgradnja: namenjene instalaterjem ali ustreznemu Temeljito očistite sistem cevi pred in po instalaciji strokovnemu osebju! (upoštevajte standard EN 806)! Prosimo, predajte navodilo naprej uporabniku! Področje uporabe Funkcija: Ni možna uporaba z odprtimi zbiralniki (odprti grelniki vode) ! Preverite priključke glede tesnosti in armaturo glede funkcije.
  • Página 11 Käesolev tehniline tooteinformatsioon on Paigaldamine: suunatud eranditult paigaldajale või pädevale Loputage torudesüsteemi põhjalikult enne ja pärast spetsialistile. paigaldamist (vastavalt EN 806)! Palume edastada see kasutajale! Kasutusala: Funktsioon: Ei ole võimalik kasutada koos survevaba boileriga (lahtise Veenduge, et ühenduskohad ei leki ja segisti töötab. veekuumutiga)! Tehnilised andmed Veesurve:...
  • Página 12: Область Применения

    Aceste informaţii tehnice despre produs sunt Instalare: destinate exclusiv pentru instalator sau Spălaţi temeinic sistemul de conducte înainte şi după personalul de specialitate instruit! instalare (Se va respecta norma EN 806)! Vă rugăm să le transmiteţi utilizatorului! Domeniu de utilizare: Funcţionare: Utilizarea în reţea cu cazane nepresurizate (cazane deschise) Se verifică...
  • Página 13 24 026 24 027 Смеситель для умывальника Смеситель для биде Поворотный излив Сливной гарнитур Комплект крепежных деталей Техническое руководство Инструкция по уходу Вес нетто, кг Дата изготовления: см. маркировку на изделии Срок эксплуатации согласно гарантийному талону. Изделие сертифицировано. Grohe AG, Германия...

Este manual también es adecuado para:

Atrio 21 033Atrio 21 022Atrio 21 034Atrio 24 027Atrio 24 026