Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 49

Enlaces rápidos

ISAQR-PLUS-E Rev E
GUIDE DE L'UTILISATEUR
OWNER'S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
MANUAL DO UTILIZADOR
ANWENDERHANDBUCH
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MANUALE D'USO
HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hayward AquaRite +

  • Página 1 ISAQR-PLUS-E Rev E GUIDE DE L’UTILISATEUR OWNER’S MANUAL MANUAL DEL USUARIO MANUAL DO UTILIZADOR ANWENDERHANDBUCH GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUALE D’USO HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France...
  • Página 2 AquaRite + GUIDE DE L'UTILISATEUR CONSERVEZ CE MANUEL POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France...
  • Página 3 été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. • AVERTISSEMENT – N'utiliser que des pièces d'origine Hayward. • AVERTISSEMENT – Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire, afin d’éviter un danger.
  • Página 4 ENREGISTREMENT Merci d'avoir choisi Hayward. Ce manuel contient des informations importantes relatives au fonctionnement et à l'entretien de votre produit. Le conserver pour vous y reporter ultérieurement. POUR ENREGISTRER VOTRE PRODUIT SUR NOTRE BASE DE DONNÉES, ALLEZ SUR : www.hayward.fr/fr/espace-services/enregistrez-votre-produit ...
  • Página 5 7 Fusible 3,15 A Sonde Sonde Sonde ORP Kit de déport écran Module WiFi Chambre de Pompe température (Option ORP) (En option) (En option) mesure péristaltique N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE HAYWARD Page 4 sur 23 AquaRite + Rev. E...
  • Página 6: Installation Murale

    (entre la pompe péristaltique et le clapet d’injection). Tous les composants métalliques de la piscine peuvent êtres raccordés à une même terre suivant la réglementation locale N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE HAYWARD Page 5 sur 23 AquaRite + Rev.
  • Página 7 N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE HAYWARD Page 6 sur 23 AquaRite + Rev. E...
  • Página 8 à l’arrêt (même pendant de longues périodes), l’eau restant dans la chambre peut suffire à protéger les sondes. Installation sur Installation sur l’AquaRite + l’AquaRite + avec l’option Sonde pH Sonde ORP Sonde pH Bouchon Bouchons Vannes Vannes N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE HAYWARD Page 7 sur 23 AquaRite + Rev. E...
  • Página 9 Contact Sec Si aucun système de chauffage n’est installé sur l’Aux4, celui-ci peut être utilisé comme contact auxiliaire autre. Pour cela contacter le service technique Hayward N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE HAYWARD Page 8 sur 23 AquaRite + Rev. E...
  • Página 10 Connecter un câble électrique 2 x 0.75mm² (non fourni) aux bornes (13)-(14) du contact auxiliaire Aux 4 et le relier aux bornes DI01 et GND de la carte électronique PC1001 de la pompe à chaleur Hayward ou tout autre matériel compatible (consulter la notice d’installation).
  • Página 11 Retirer les deux vis en bas du boîtier et déclipper la façade en haut pour la retirer. Installer la carte électronique dans le boîtier de l’AquaRite +. N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE HAYWARD Page 10 sur 23 AquaRite +...
  • Página 12 FILTER PUMP (VSTD) Avec une pompe à vitesse variable Hayward munie d’entrées digitales, il faudra ponter le fil commun noir, branché sur la borne (C), avec la borne (7) et suivre les instructions de raccordement du tableau ci-dessous. Il sera nécessaire de dénuder le câble digital sur 15 centimètres et de couper le fil orange.
  • Página 13 Brancher l’autre bout de la rallonge sur l’écran en passant le câble préalablement dans le support mural. Placer le cache (fourni) à l’emplacement de l’écran, sur la façade de l’AquaRite +. N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE HAYWARD Page 12 sur 23 AquaRite + Rev.
  • Página 14: Concentration En Sel

    à ajouter pour porter la concentration à 25 ppm. Ajouter du stabilisant uniquement si nécessaire. Ne pas mettre de stabilisant dans les piscines situées à l’intérieur d’un local. N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE HAYWARD Page 13 sur 23 AquaRite + Rev.
  • Página 15 1,93 2,04 2,16 2,25 20 ppm 0,15 0,19 0,23 0,27 0,31 0,34 0,38 0,42 0,46 0,49 0,53 0,57 0,61 0,64 0,68 0,72 0,75 25 ppm N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE HAYWARD Page 14 sur 23 AquaRite + Rev. E...
  • Página 16: Indice De Saturation

    L’eau doit impérativement être équilibrée manuellement AVANT toute mise en marche de l’appareil. Le tableau ci-dessous récapitule les concentrations recommandées par Hayward. Il est important de contrôler votre eau régulièrement et de maintenir ces concentrations afin de limiter la corrosion ou la dégradation des surfaces.
  • Página 17: Point De Consigne De Ph Maxi (Acide)

    Le système enregistre le Alertes (alarme de fonctionnement), Filtration décompte des heures de fonctionnement des (début de la filtration). différents modules et les affiche sur cet écran. N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE HAYWARD Page 16 sur 23 AquaRite + Rev. E...
  • Página 18 Attention : un temps trop important risque de ne pas protéger votre bassin contre les surdosages d’acide et de dégrader vos équipements irrémédiablement. Un temps trop court risque de déclencher des alarmes intempestives AL3. N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE HAYWARD Page 17 sur 23 AquaRite + Rev. E...
  • Página 19 10 min Fonctionnement du mode intelligent si la température est constante 28ºC 28ºC 28ºC 27ºC 27ºC 10 min Fonctionnement du mode intelligent si la température varie N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE HAYWARD Page 18 sur 23 AquaRite + Rev. E...
  • Página 20 0.5 s, maximum 10 s). horaires peuvent être configurées avec une le configurer. Sélection des couleurs : Ce menu permet fréquence : quotidienne, tous les 2 jours, tous N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE HAYWARD Page 19 sur 23 AquaRite + Rev. E...
  • Página 21 (thermomètre), la Étalonnage manuel : Permet appareil de mesure). mesure devant se faire dans les de régler les sondes sur 1 point mêmes conditions. N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE HAYWARD Page 20 sur 23 AquaRite + Rev. E...
  • Página 22 établie. Une fois que le module est connecté au réseau Wifi avec les deux LED allumées en permanence (fixe), vous pouvez vous enregistrer sur poolwatch.hayward.fr. Munissez-vous de votre Nœud ID (voir ci-dessous) et suivez le processus d’enregistrement. Une fois enregistré, vous pourrez superviser à distance l’ensemble des paramètres de votre AquaRite + avec Hayward PoolWatch Réglage niveau redox (option kit redox)
  • Página 23 été égarés, stocker les sondes séparément dans des petits récipients en verre ou en plastique, l’eau recouvrant les extrémités. Les sondes doivent toujours être en situation hors gel. N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE HAYWARD Page 22 sur 23 AquaRite +...
  • Página 24: Guide De Dépannage

    Cela se produit lorsque l’eau est déséquilibrée et très dure. Équilibrer l’eau, vérifier la cellule et la nettoyer si nécessaire. Affichage de l’électrolyse indique FLOW Vérifier le câble du détecteur de débit. N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE HAYWARD Page 23 sur 23 AquaRite + Rev. E...
  • Página 25 AquaRite + OWNER'S MANUAL PLEASE KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France...
  • Página 26 • WARNING – Use only original Hayward parts. • WARNING – If the power supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, the after-sales service or similarly qualified persons to avoid danger.
  • Página 27: For Your Records

    REGISTRATION Thank you for choosing Hayward. This manual contains important information regarding the operation and maintenance of your product. Please retain it for reference. TO REGISTER YOUR PRODUCT IN OUR DATABASE, GO TO: www.hayward.fr/en/services/register-your-product  --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- For Your Records Record the following information for your convenience:...
  • Página 28 GENERAL The AquaRite + is a system that controls the equipment and it is used in conjunction with a salt chlorinator for treating swimming pools. The AquaRite + allows you to control the filtration system (pump) as well as the peripheral equipment (heat pump, lighting, etc.). It can also be used to treat your pool effectively by salt water electrolysis.
  • Página 29: Wall-Mounted Installation

    Wall-mounted installation Fix the box and the measuring chamber on the wall (optional). The box must be installed in the equipment room (dry, temperate, ventilated). Caution, acid vapours can cause irreversible damage to your device. Position the treatment product tanks accordingly. The AquaRite + must be fitted a minimum horizontal distance of 3.5 m (or more, if required by local regulations) from the pool, within 1 m of a protected outlet and within 4.5 m of the planned cell location.
  • Página 30 USE ONLY GENUINE REPLACEMENT PARTS Page 6 of 23 AquaRite + Rev. E...
  • Página 31 Connecting the water supply points Install the measuring chamber as close as possible to the pool pipes to avoid head losses. Drill a 10 mm hole. Place the flat gasket on the pipe fitting and insert the assembly into the hole, as illustrated below. Tighten the fitting with the clamp provided.
  • Página 32 Auxiliary dry contact (or heating control). 13 - 14 Dry contact If no heating system is installed on Aux4, it can be used as another auxiliary contact. To do this, contact Hayward technical support. USE ONLY GENUINE REPLACEMENT PARTS Page 8 of 23 AquaRite + Rev.
  • Página 33: Connecting Inputs

    Connect a 2 x 0.75 mm² electric cable (not supplied) across terminals (13)-(14) of auxiliary contact Aux 4, then connect it across the DI01 and GND terminals on electronic circuit board PC1001 of the Hayward heat pump or any other compatible equipment (see the installation instructions).
  • Página 34 Characteristics Power supply 230 V 50 Hz  Current consumption 0.9 A Power consumption 200 W Safety rating IPX4 Characteristics of pH and AUX1 relays Imax (pH+Aux1+Aux2) = 3,15A , Pmax (PH+Aux1+Aux2) = 725 W Dimensions 270 x 220 x 150 Connecting the ORP option (Optional) Insert the ORP probe into the measuring chamber.
  • Página 35 FILTER PUMP (VSTD) When using a Hayward variable-speed pump fitted with digital inputs, bridge the common black wire, connected to terminal (C), to terminal (7) and follow the connection instructions given in the following table. You will have to strip the digital cable back 15 cm and cut the orange wire.
  • Página 36 A ssigning speeds Whatever the filtration mode (Manual, Automatic, Smart, Heating or Intelligent), one of the three operating speeds (V1, V2 or V3) can be selected, thus providing a high degree of flexibility for setting and adjusting the water flow according to the equipment. The device will first have to be configured to take the variable-speed pump into account (see the section entitled "Setting the pump type").
  • Página 37 Preparing the pool water To prepare the pool water to enable the AquaRite + to function, its chemical composition must be balanced and salt added. This must be done BEFORE turning on the AquaRite +. Certain adjustments to the chemical balance of the pool can take several hours. The procedure must therefore be started well before the AquaRite + is turned on.
  • Página 38 Quantity of salt (kg) required for 3.2 g/l Volume of water in the pool in m³ Current salt concen- 37.5 52.5 67.5 82.5 97.5 112.5 127.5 142.5 tration in g/l Ideal Ideal Ideal Ideal Ideal Ideal Ideal Ideal Ideal Ideal Ideal Ideal Ideal...
  • Página 39 Chemical water balance The water must be balanced manually BEFORE the device is started up. The following table summarizes the concentrations recommended by Hayward. Your water should be checked regularly to maintain these concentrations and minimize surface corrosion or deterioration.
  • Página 40: Configuration

    OPERATION The device is designed to be connected to a protected outlet at all times. The AquaRite + must not be disconnected unless the pool equipment is undergoing maintenance or the pool is to be closed (wintering). Assuming that the chemical balance of the water is within the recommended ranges, the device can be started up. Configuration Heater ON/OFF Water temperature...
  • Página 41 Setting the salt chlorination Enter the Service menu from the configuration menu Cover: Closed cover safety activation. Note: the device can only control the operation of the Enter the password: Reduction: % of chlorine production when the cover is filtration pump if the pump is connected to the "Filter Choose the cell model corresponding to the one that is closed (20% by default).
  • Página 42 Filtration Filtration modes. Manual: Allows the filtration process to be turned on and off manually. Filter cleaning: This mode is used to backwash the filter. Automatic: In this mode, filtration is turned on according to the start and end times set in the time slots.
  • Página 43 Enter the Service menu from the Select the type of pump. configuration menu. The default pump type is “standard” Enter the password (contact Hayward’s (single-speed). technical support for the code) If you are using a variable-speed pump, Enter the Pump type menu.
  • Página 44 Auxiliary relays Auxiliary relays. Timer mode: An operating time can be A maximum of four additional auxiliary relays programmed in minutes. Each time you press (water features, fountains, garden lighting, etc.) the front panel key associated with the relay, it can be controlled.
  • Página 45 Enter the password for this configuration fails, you can When the module is connected to the Wifi network and the two LEDs are on continuously (steady), you can register at poolwatch.hayward.fr. Get your ID Node (see below) and follow the registration process.
  • Página 46 SERVICING During the first 10-15 days, your system will require more attention: - Check that the pH remains at the ideal level (7.2 to 7.4). - If the pH is exceptionally unstable and uses a lot of acid, check the alkalinity (see table). If the balance is highly unstable, contact your pool installer/builder.
  • Página 47: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE No display Check that the On / Off switch is on. Check the connection cable between the display and the control box. Check that the external 250 mA fuse is not defective. Check the power supply: 210-230 V 50 Hz.
  • Página 48: Conserve Este Manual Para Consultas Ulteriores

    AquaRite + MANUAL DEL USUARIO CONSERVE ESTE MANUAL PARA CONSULTAS ULTERIORES HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - Francia...
  • Página 49 Podría producirse un choque eléctrico. Un cable de alimentación deteriorado debe ser reemplazado por el servicio postventa o por personas de cualificación similar, para evitar los peligros. USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD Página 2 de 23 AquaRite +...
  • Página 50: Para Registrar Su Producto En Nuestra Base De Datos, Visite

    REGISTRO Gracias por elegir Hayward. Este manual contiene informaciones importantes sobre el funcionamiento y el mantenimiento de su producto. Consérvelo para consultas futuras. PARA REGISTRAR SU PRODUCTO EN NUESTRA BASE DE DATOS, VISITE: www.hayward.fr/es/servicios/registrar-su-producto  -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Para su registro Registre la información siguiente por su propio interés:...
  • Página 51: Generalidades

    Sonda Sonda ORP Kit de montaje a Módulo WiFi Cámara de Bomba temperatura distancia de pantalla (Opción ORP) (en opción) medicion peristáltica (en opción) USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD Página 4 de 23 AquaRite + Rev. E...
  • Página 52: Instalación Mural

    (entre la bomba peristáltica y la válvula de inyección). Todos los componentes metálicos de la piscina pueden ser conectados a una misma toma de tierra, según la reglamentación local. USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD Página 5 de 23 AquaRite + Rev.
  • Página 53 USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD Página 6 de 23 AquaRite + Rev. E...
  • Página 54 (incluso durante períodos largos), el agua que queda en la cámara puede bastar para proteger las sondas. Instalación en Instalación en el AquaRite + el AquaRite + con la opción Sonda pH Sonda ORP Sonda pH Tapón Tapones Válvulas Válvulas USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD Página 7 de 23 AquaRite + Rev. E...
  • Página 55 Contacto Seco Si no hay ningún sistema de calefacción instalado en Aux4, éste puede ser utilizado como contacto auxiliar adicional. Para ello, póngase en contacto con el servicio técnico Hayward. USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD Página 8 de 23 AquaRite + Rev.
  • Página 56 Conecte un cable eléctrico 2 x 0,75 mm² (no suministrado) a los bornes (13)-(14) del contacto auxiliar Aux 4 y conéctelo a los bornes DI01 y GND de la tarjeta PC1001 de la bomba de calor Hayward o cualquier otro material compatible (consulte el manual de instalación).
  • Página 57: Características

    Retire los dos tornillos de la parte inferior de la caja y desenclave la fachada superior para retirarla. Instale la tarjeta electrónica en la caja del AquaRite +. Tornillo Tornillo USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD Página 10 de 23 AquaRite + Rev. E...
  • Página 58 (VSTD) Con una bomba de velocidad variable Hayward provista de entradas digitales, será necesario hacer un puente entre el cable común negro, conectado en el borne (C), y el borne (7) y seguir las instrucciones de conexión de la tabla de abajo.
  • Página 59 Conecte el otro extremo del alargador en la pantalla, pasando el cable previamente por el soporte de pared. Coloque la caperuza (suministrada) en la ubicación de la pantalla, en la fachada del AquaRite +. USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD Página 12 de 23 AquaRite + Rev.
  • Página 60 Consulte la tabla de abajo para determinar la cantidad de estabilizante a agregar para llevar la concentración a 25 ppm. Agregue estabilizante únicamente si es necesario. No ponga estabilizante en las piscinas situadas en el interior de un local. USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD Página 13 de 23 AquaRite +...
  • Página 61: Cantidad De Sal (Kg) Necesaria Para 3,2 G/L

    2,04 2,16 2,25 20 ppm 0,15 0,19 0,23 0,27 0,31 0,34 0,38 0,42 0,46 0,49 0,53 0,57 0,61 0,64 0,68 0,72 0,75 25 ppm USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD Página 14 de 23 AquaRite + Rev. E...
  • Página 62 El agua debe ser equilibrada imperativamente manualmente ANTES de poner en marcha el aparato. La tabla de abajo indica las concentraciones recomendadas por Hayward. Es importante controlar su agua con regularidad y mantener estas concentraciones, para limitar la corrosión o la degradación de las superficies.
  • Página 63: Funcionamiento

    Filtración (inicio de la filtración). diferentes módulos y los muestra en esta pantalla. USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD Página 16 de 23 AquaRite + Rev. E...
  • Página 64: Ajuste De Electrólisis

    Cuidado: un tiempo demasiado grande podría dejar de proteger su piscina contra los excesos de dosificación de ácido y deteriorar sus equipamientos definitivamente. Un tiempo demasiado corto podría activar alarmas intempestivas AL3. USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD Página 17 de 23 AquaRite + Rev. E...
  • Página 65 Funcionamiento del modo Inteligente si la temperatura es constante 28ºC 28ºC 28ºC 27ºC 27ºC 10 min Funcionamiento del modo Inteligente si la temperatura varía USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD Página 18 de 23 AquaRite + Rev. E...
  • Página 66: Iluminación

    Las franjas horarias pueden ser configuradas permite cambiar manualmente los colores con una frecuencia: diaria, cada 2 días, cada 3 y, en función del tipo de proyector LED, USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD Página 19 de 23 AquaRite + Rev. E...
  • Página 67: Relés Auxiliares

    (termómetro). La medición pantalla (Fig. 11). referencia (fotómetro u otro aparato debe hacerse en las mismas Calibración manual: Permite de medición). condiciones. USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD Página 20 de 23 AquaRite + Rev. E...
  • Página 68 Cuando el módulo está conectado a la red WiFi con los dos LED encendidos de manera permanente (fijo), puede registrarse en poolwatch.hayward.fr. Tenga a mano su Nudo ID (véase abajo) y siga el proceso de registro.
  • Página 69 Las sondas siempre tienen que estar en situación anticongelación. USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD Página 22 de 23 AquaRite + Rev.
  • Página 70 Equilibre el agua y compruebe la célula; límpiela en caso necesario. La visualización de la electrólisis indica FLOW Compruebe el cable del detector de caudal. USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD Página 23 de 23 AquaRite + Rev. E...
  • Página 71 AquaRite + MANUAL DO UTILIZADOR GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERÊNCIA FUTURA HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - França...
  • Página 72 8 anos e sob supervisão. Mantenha o aparelho e o cabo afastados de crianças menores de 8 anos de idade. • AVISO – Utilizar apenas peças de origem Hayward. • AVISO – Se o cabo de alimentação sofrer danos, deverá ser substituído pelo fabricante, pelo respetivo serviço pós-venda ou por pessoas com qualificações semelhantes para evitar qualquer...
  • Página 73: Para Seu Registo

    REGISTO Muito obrigado por escolher a Hayward. Este manual contém informações importantes sobre o funcionamento e a manutenção do seu produto. Conserve-o para referência futura. PARA REGISTAR O SEU PRODUTO NA NOSSA BASE DE DADOS, DIRIJA-SE A: www.hayward.fr/en/services/register-your-product  --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Para seu registo Registe as seguintes informações para referência futura, caso seja necessário:...
  • Página 74 5 Cabo de alimentação Sonda de Sonda Sonda ORP Kit de deslocação de Módulo Wi-Fi Câmara de Bomba temperatura (opção ORP) ecrã (opcional) (opcional medição peristáltica UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS HAYWARD Página 4 de 23 AquaRite + Rev. E...
  • Página 75: Instalação Na Parede

    (entre a bomba peristáltica e a válvula de injeção). Todos os componentes metálicos da piscina podem ser ligados a uma mesma saída de terra respeitando a regulamentação local. UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS HAYWARD Página 5 de 23 AquaRite +...
  • Página 76 UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS HAYWARD Página 6 de 23 AquaRite + Rev. E...
  • Página 77 (mesmo durante períodos longos), a água que fica na câmara pode bastar para proteger as sondas. Instalação no Instalação no AquaRite + AquaRite + com a opção Sonda pH Sonda ORP Sonda pH Tampão Tampões Válvulas Válvulas UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS HAYWARD Página 7 de 23 AquaRite + Rev. E...
  • Página 78 Contacto seco Se não for instalado qualquer sistema de aquecimento no Aux4, este relé poderá ser utilizado como outro contacto auxiliar. Para isso, é favor contactar a assistência técnica da Hayward. UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS HAYWARD Página 8 de 23 AquaRite + Rev.
  • Página 79 Ligar um cabo elétrico de 2 x 0,75 mm² (não fornecido) aos bornes (13)-(14) do contacto auxiliar Aux 4 e ligá-lo também aos bornes DI01 e GND da placa eletrónica PC1001 da bomba de calor Hayward ou qualquer outro equipamento compatível (consultar o folheto de instalação).
  • Página 80 Retirar os dois parafusos da parte de baixo da caixa e desengatar a parte de cima da tampa para a desmontar. Instalar a placa eletrónica na caixa do AquaRite +. Parafuso Parafuso UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS HAYWARD Página 10 de 23 AquaRite + Rev. E...
  • Página 81 FILTER PUMP (VSTD) Com uma bomba Hayward de velocidade variável munida de entradas digitais, será necessário ligar em ponte o fio negro comum, ligado ao borne (C), com o borne (7) e seguir as instruções de ligação da tabela abaixo.
  • Página 82 Ligar a outra ponta da extensão ao ecrã - o cabo deverá ter sido anteriormente introduzido no suporte da parede. Colocar a tampa (fornecida) na posição do ecrã, sobre a parte da frente do AquaRite +. UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS HAYWARD Página 12 de 23 AquaRite + Rev.
  • Página 83 Consultar a tabela mais adiante para determinar a quantidade de estabilizante que deverá adicionar para que a concentração seja de 25 ppm. Adicionar estabilizante apenas se necessário. Não colocar estabilizante em piscinas interiores. UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS HAYWARD Página 13 de 23 AquaRite +...
  • Página 84: Quantidade De Sal (Kg) Necessária Para 3,2 G/L

    1,93 2,04 2,16 2,25 20 ppm 0,15 0,19 0,23 0,27 0,31 0,34 0,38 0,42 0,46 0,49 0,53 0,57 0,61 0,64 0,68 0,72 0,75 25 ppm UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS HAYWARD Página 14 de 23 AquaRite + Rev. E...
  • Página 85 A água tem de ser equilibrada manualmente ANTES de o aparelho ser posto a funcionar. A tabela seguinte volta a apresentar as concentrações recomendadas pela Hayward. É importante verificar regularmente a água e manter estas concentrações a fim de limitar a corrosão ou a degradação das superfícies.
  • Página 86: Configuração

    O sistema regista a tecla), ”Pop-ups” (mensagens urgentes), discriminação das horas de funcionamento dos Alertas (alarme de funcionamento), Filtração diferentes módulos e visualiza-os no ecrã. (início da filtração). UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS HAYWARD Página 16 de 23 AquaRite + Rev. E...
  • Página 87 Atenção: um intervalo demasiado longo poderá não proteger a piscina contra sobredosagens de ácido e danificar irremediavelmente os equipamentos. Um intervalo demasiado curto poderá ativar alarmes AL3 inoportunos. UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS HAYWARD Página 17 de 23 AquaRite + Rev. E...
  • Página 88 10 min Funcionamento do modo inteligente quando a temperatura é constante 28ºC 28ºC 28ºC 27ºC 27ºC 10 min Funcionamento do modo inteligente quando a temperatura varia UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS HAYWARD Página 18 de 23 AquaRite + Rev. E...
  • Página 89 Os intervalos 0,5 s, máximo 10 s). LED de cor, aceder ao menu para o configurar. horários podem ser programados com uma UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS HAYWARD Página 19 de 23 AquaRite + Rev. E...
  • Página 90 Calibração manual: Permite outro aparelho de medição). condições. calibrar as sondas num Calibração da sonda de único ponto (sem solução) - temperatura: Permite ajustar a UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS HAYWARD Página 20 de 23 AquaRite + Rev. E...
  • Página 91 Uma vez ligado o módulo à rede Wi-Fi, o que é indicado pelos dois LED permanentemente acesos (fixos), pode registar-se no site poolwatch.hayward.fr. Tenha consigo a identificação do nó (ver “Node ID” a seguir) e siga o processo de registo.
  • Página 92 água a cobrir as extremidades. As sondas devem ficar sempre num local não sujeito a geada. UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS HAYWARD Página 22 de 23 AquaRite +...
  • Página 93: Guia De Resolução De Problemas

    Isto acontece quando a água está desequilibrada e muito dura. Equilibrar a água, verificar a célula e limpá-la, se necessário. O ecrã de eletrólise indica FLOW Verificar o cabo do detetor de caudal. UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS HAYWARD Página 23 de 23 AquaRite + Rev. E...
  • Página 94 AquaRite + ANWENDERHANDBUCH BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - Frankreich...
  • Página 95 8 Jahre und werden dabei beaufsichtigt. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außer Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf. • WARNUNG – Nur Original-Ersatzteile von Hayward verwenden. • WARNUNG – Um Gefahren zu vermeiden ist ein beschädigtes Netzkabel durch den Hersteller, den Kundendienst des Herstellers oder eine qualifizierte Fachkraft auszutauschen.
  • Página 96 REGISTRIERUNG Vielen Dank, dass Sie sich für Hayward entschieden haben. Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen für Betrieb und Wartung Ihres Produkts. Bitte zur späteren Verwendung aufbewahren. UM IHR PRODUKT IN UNSERER DATENBANK ZU REGISTRIEREN, GEHEN SIE AUF: http://www.hayward-schwimmbad.de/serviceleistungen/melden-sie-ihre-garantie-an  --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Für Ihre Unterlagen...
  • Página 97 Zelle 6 Sicherung 250 mA 4 Ein-/Aus-Schalter 7 Sicherung 3,15 A 5 Netzkabel ORP-Sonde Set abnehmbarer WLAN-Modul Temperatursonde Messkammer Schlauchpumpe Sonde (ORP optional) Bildschirm (optional) (optional) VERWENDEN SIE NUR ORIGINAL-ERSATZTEILE VON HAYWARD Seite 4 von 23 AquaRite + Ausg. E...
  • Página 98 Rohr aus weißem Polyethylen für die Injektion (zwischen Schlauchpumpe und Injektionsventil) verwenden. Sämtliche Metallkomponenten des Swimmingpools können, den nationalen Bestimmungen entsprechend, an die gleiche Erdung angeschlossen werden. VERWENDEN SIE NUR ORIGINAL-ERSATZTEILE VON HAYWARD Seite 5 von 23 AquaRite + Ausg. E...
  • Página 99 VERWENDEN SIE NUR ORIGINAL-ERSATZTEILE VON HAYWARD Seite 6 von 23 AquaRite + Ausg. E...
  • Página 100 Filterpumpe ausgeschaltet ist (selbst über einen längeren Zeitraum), kann das in der Kammer verbliebene Wasser ausreichen, um die Sonden zu schützen. Installation an Installation an AquaRite + Aquarite + mit Option ORP pH-Sonde ORP-Sonde pH-Sonde Stopfen Stopfen Ventile Ventile VERWENDEN SIE NUR ORIGINAL-ERSATZTEILE VON HAYWARD Seite 7 von 23 AquaRite + Ausg. E...
  • Página 101 Potenzialfreier Hilfskontakt (oder Heizsystemsteuerung) 13 - 14 Potenzialfreier Kontakt Wenn kein Heizsystem an Aux4 angeschlossen wird, kann dieser als anderer Hilfskontakt verwendet werden. Kontaktieren Sie dazu den technischen Kundendienst von Hayward. VERWENDEN SIE NUR ORIGINAL-ERSATZTEILE VON HAYWARD Seite 8 von 23 AquaRite +...
  • Página 102 Ein Stromkabel 2 x 0,75mm² (nicht im Lieferumfang enthalten) an die Klemmen (13)-(14) des Hilfskontakts Aux 4 anschließen und mit den Klemmen DI01 und GND der Elektronikkarte PC1001 der Hayward-Wärmepumpe oder eines anderen kompatiblen Geräts (s. Montageanleitung) verbinden. Den Sollwert der Wärmepumpe oder des Heizsystems auf das Maximum einstellen.
  • Página 103: Technische Merkmale

    Die beiden Schrauben am Gehäuse unten entfernen und die Abdeckung oben lösen, um sie abzunehmen. Die Elektronikkarte in das Gehäuse des AquaRite + einbauen. Schraube Schraube VERWENDEN SIE NUR ORIGINAL-ERSATZTEILE VON HAYWARD Seite 10 von 23 AquaRite + Ausg. E...
  • Página 104 AUTO FILTER PUMP (VSTD) Bei Verwendung einer drehzahlgeregelten Hayward-Pumpe mit Digitaleingängen überbrücken Sie den an Klemme (C) angeschlossenen gemeinsamen Leiter mit die Klemme (7). Anschließend folgen Sie den in der untenstehenden Grafik dargestellten Anschlussanweisungen. Das Digitalkabel 15 cm abisolieren und den orangen Draht abschneiden.
  • Página 105 Führen Sie das andere Ende des Verlängerungskabels durch die Wandhalterung und verbinden Sie es anschließend mit dem Display. Bringen Sie die Abdeckung (im Lieferumfang enthalten) am Platz des Displays auf der Vorderseite des AquaRite + an. VERWENDEN SIE NUR ORIGINAL-ERSATZTEILE VON HAYWARD Seite 12 von 23 AquaRite +...
  • Página 106 Stabilisatormenge zu ergänzen ist, um eine Konzentration von 25 ppm zu erreichen. Geben Sie einen Stabilisator nur zu, wenn dies erforderlich ist. Geben Sie keinen Stabilisator in Schwimmbecken, die sich in einem Raum befinden. VERWENDEN SIE NUR ORIGINAL-ERSATZTEILE VON HAYWARD Seite 13 von 23 AquaRite +...
  • Página 107 1,82 1,93 2,04 2,16 2,25 20 ppm 0,15 0,19 0,23 0,27 0,31 0,34 0,38 0,42 0,46 0,49 0,53 0,57 0,61 0,64 0,68 0,72 0,75 25 ppm VERWENDEN SIE NUR ORIGINAL-ERSATZTEILE VON HAYWARD Seite 14 von 23 AquaRite + Ausg. E...
  • Página 108 Das Wasser unbedingt manuell ins Gleichgewicht bringen, BEVOR das Gerät eingeschaltet wird. In der nachstehenden Tabelle sind die von Hayward empfohlenen Konzentrationen zusammengefasst. Um die Korrosion und eine Beeinträchtigung der Flächen zu begrenzen, ist es wichtig, das Wasser regelmäßig zu kontrollieren und die Konzentrationen auf diesem Niveau zu halten.
  • Página 109: Konfiguration

    Softwareversion des TFT-Bildschirms und des Alarme (Funktionsalarm), Filterung (Beginn der Versorgungsmoduls. Das System zeichnet die Filterung). Laufzeit der verschiedenen Module auf und zeigt diese auf dem Bildschirm an. VERWENDEN SIE NUR ORIGINAL-ERSATZTEILE VON HAYWARD Seite 16 von 23 AquaRite + Ausg. E...
  • Página 110 Schwimmbecken nicht gegen Säure-Überdosierungen geschützt ist und Ihre Ausrüstung so starkt geschädigt wird, dass sie nicht mehr repariert werden kann. Eine zu kurz gewählte Dauer kann zu Fehlalarmen AL3 führen. VERWENDEN SIE NUR ORIGINAL-ERSATZTEILE VON HAYWARD Seite 17 von 23 AquaRite + Ausg. E...
  • Página 111 Betriebsart "intelligent" T°= 28ºC 10 min Betrieb des Modus "intelligent" bei konstanter Temperatur 28ºC 28ºC 28ºC 27ºC 27ºC 10 min Betrieb des Modus "intelligent" bei variierender Temperatur VERWENDEN SIE NUR ORIGINAL-ERSATZTEILE VON HAYWARD Seite 18 von 23 AquaRite + Ausg. E...
  • Página 112 (Standardeinstellung 0,5 s, max. 10 s). eingestellt werden kann. Die Zeiträume können Konfiguration über das Menü vornehmen. Farbauswahl: Über dieses Menü ist es mit folgenden Frequenzen konfiguriert werden: VERWENDEN SIE NUR ORIGINAL-ERSATZTEILE VON HAYWARD Seite 19 von 23 AquaRite + Ausg. E...
  • Página 113 Sonde aus dem Wasser zu übereinstimmt, wobei die Einstellung der Sonden auf nehmen. Messung unter den gleichen 1 Punkt (ohne Lösung) – nur Bedingungen erfolgen muss. VERWENDEN SIE NUR ORIGINAL-ERSATZTEILE VON HAYWARD Seite 20 von 23 AquaRite + Ausg. E...
  • Página 114 Netzwerk wählen. Verbindung oder falls eine Wenn das Modul mit dem WLAN-Netzwerk verbunden ist und beide LED dauerhaft leuchten, können Sie sich unter poolwatch.hayward.fr registrieren. Halten Sie Ihre Node-ID bereit (siehe unten) und führen Sie den Registriervorgang aus. Sobald Sie sich registriert haben, können Sie alle Parameter Ihres AquaRite+ per Fernzugriff überwachen mit Hayward PoolWatch Regulierung der Redoxspannung (optionales Redox-Set) Die Redoxspannung gibt das Oxidationspotenzial, d.
  • Página 115 Wenn die Kunststoffhülle verlegt wurde, die Sonden separat in einem kleinen Glas- oder Kunststoffbehälter lagern und das Ende der Sonden mit Wasser bedeckt halten. Die Sonden müssen zu jeder Zeit frostfrei gelagert sein. VERWENDEN SIE NUR ORIGINAL-ERSATZTEILE VON HAYWARD Seite 22 von 23 AquaRite +...
  • Página 116 Dazu kommt es, wenn das Wasser nicht im Gleichgewicht und sehr hart ist. Das Wasser ins Gleichgewicht bringen, die Zelle kontrollieren und gegebenenfalls reinigen. Auf der Anzeige der Elektrolyse steht FLOW Das Kabel des Strömungssensors kontrollieren. VERWENDEN SIE NUR ORIGINAL-ERSATZTEILE VON HAYWARD Seite 23 von 23 AquaRite + Ausg. E...
  • Página 117 AquaRite + GEBRUIKERSHANDLEIDING HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - Frankrijk...
  • Página 118 8 jaar zijn en onder toezicht staan. Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen onder de 8 jaar. • WAARSCHUWING – Gebruik uitsluitend originele onderdelen van Hayward. • WAARSCHUWING – Als de voedingskabel is beschadigd, moet deze door de fabrikant, de klantenservice of gelijkwaardig bevoegde personen worden vervangen om gevaarlijke situaties te voorkomen.
  • Página 119 REGISTRATIE Bedankt dat u voor Hayward gekozen hebt. Deze handleiding bevat belangrijke informatie over de werking en het onderhoud van uw product. Bewaar het voor toekomstig gebruik. OM UW PRODUCT IN ONZE DATABANK TE REGISTREREN, GAAT U NAAR: www.hayward.fr/en/services/register-your-product ...
  • Página 120: Algemene Informatie

    4 Aan/uitschakelaar 6 Zekering 250 mA 5 Voedingskabel 7 Zekering 3,15 mA Wandbevestiging voor Sonde ORP-sonde Wifi-module Temperatuursonde Peristaltische Meetkamer display (optioneel) (ORP optie) (optioneel) pomp ENKEL ORIGINELE RESERVEONDERDELEN VAN HAYWARD GEBRUIKEN. Pagina 4 van 23 AquaRite + Rev. E...
  • Página 121 (tussen de peristaltische pomp en de injectiekraan). Alle metalen onderdelen van het zwembad kunnen op dezelfde aardaansluiting worden aangesloten in overeenstemming met de plaatselijke regelgeving. ENKEL ORIGINELE RESERVEONDERDELEN VAN HAYWARD GEBRUIKEN. Pagina 5 van 23 AquaRite +...
  • Página 122 ENKEL ORIGINELE RESERVEONDERDELEN VAN HAYWARD GEBRUIKEN. Pagina 6 van 23 AquaRite + Rev. E...
  • Página 123 (zelfs gedurende lange tijd), kan het in de meetkamer resterende water voldoende zijn om de sondes te beschermen. Installatie op de Installatie op de AquaRite + AquaRite + met de ORP optie pH-sonde ORP-sonde pH-sonde Doppen Kleppen Kleppen ENKEL ORIGINELE RESERVEONDERDELEN VAN HAYWARD GEBRUIKEN. Pagina 7 van 23 AquaRite + Rev. E...
  • Página 124 13 - 14 Spanningsvrij contact verwarming). Als er geen verwarming is geïnstalleerd op Aux4 kan deze worden gebruikt als een andere aux-aansluiting. Neem hiervoor contact op met de Hayward klantenservice. ENKEL ORIGINELE RESERVEONDERDELEN VAN HAYWARD GEBRUIKEN. Pagina 8 van 23 AquaRite +...
  • Página 125 Sluit een (niet-meegeleverde) elektrisch kabel van 2 x 0,75mm² aan op de aansluitklemmen (13)-(14) van hulpcontact Aux 4 en verbindt deze met de aansluitklemmen DI01 et GND van de elektronische kaart PC1001 van de Hayward warmtepomp of van een ander compatibel apparaat (raadpleeg de installatiehandleiding). Stel de setpoint van de warmtepomp of het verwarmingssysteem in op de maximum waarde.
  • Página 126 Verwijder de twee schroeven aan de onderkant van de behuizing en klem de voorkant los aan de bovenkant om deze te verwijderen. Installeer de elektronische kaart in de bedieningskast van de AquaRite +. ENKEL ORIGINELE RESERVEONDERDELEN VAN HAYWARD GEBRUIKEN. Pagina 10 van 23 AquaRite +...
  • Página 127 FILTER PUMP (VSTD) In geval van een Hayward pomp met variabele snelheid en met digitale ingangen moet de zwarte gemeenschappelijke kabel, die is aangesloten op aansluitklem (C), worden geshunt met aansluitklem (7) en moeten vervolgens de aansluitinstructies van de onderstaande tabel worden gevolgd.
  • Página 128 Sluit het andere einde van de verlengkabel aan op de display door de kabel vooraf door de wandbevestiging te laten lopen. Installeer het (meegeleverde) dekplaatje de plaats van de display, op de voorkant van de AquaRite +. ENKEL ORIGINELE RESERVEONDERDELEN VAN HAYWARD GEBRUIKEN. Pagina 12 van 23 AquaRite + Rev.
  • Página 129 Raadpleeg onderstaande tabel om de hoeveelheid stabilisator te bepalen, die moet worden toegevoegd om het gehalte op 25 ppm te brengen. Alleen stabilisator toevoegen wanneer dit nodig is. Voeg geen stabilisator toe aan overdekte zwembaden. ENKEL ORIGINELE RESERVEONDERDELEN VAN HAYWARD GEBRUIKEN. Pagina 13 van 23 AquaRite +...
  • Página 130 1,82 1,93 2,04 2,16 2,25 20 ppm 0,15 0,19 0,23 0,27 0,31 0,34 0,38 0,42 0,46 0,49 0,53 0,57 0,61 0,64 0,68 0,72 0,75 25 ppm ENKEL ORIGINELE RESERVEONDERDELEN VAN HAYWARD GEBRUIKEN. Pagina 14 van 23 AquaRite + Rev. E...
  • Página 131 Water moet absoluut handmatig in evenwicht worden gebracht VOORDAT het apparaat in werking wordt gesteld. Onderstaande tabel geeft de door Hayward aanbevolen gehaltes aan. Het is belangrijk om het water regelmatig te controleren en deze gehaltes te handhaven, om corrosie of verwering van de oppervlakken te beperken.
  • Página 132 Het systeem berichten), Waarschuwingen (Alarme) registreert de bedrijfsuren van de verschillende (alarm m.b.t. werking), Filtersysteem (begin modules en geeft deze weer op de display. ENKEL ORIGINELE RESERVEONDERDELEN VAN HAYWARD GEBRUIKEN. Pagina 16 van 23 AquaRite + Rev. E...
  • Página 133: De Ph Correctie-Tijd Instellen

    Let op: bij een te lange tijdsduur kan het gebeuren dat zwembad niet is bestemd tegen een te hoge zuurdosis en kunnen uw installaties hierdoor onherroepelijk worden beschadigd. Bij een te korte tijdsduur kunnen er ontijdige AL3 alarmmeldingen optreden. ENKEL ORIGINELE RESERVEONDERDELEN VAN HAYWARD GEBRUIKEN. Pagina 17 van 23 AquaRite + Rev. E...
  • Página 134 T°= 28ºC 10 min Werking van de functie Intelligent bij constante temperatuur 28ºC 28ºC 28ºC 27ºC 27ºC 10 min Werking van de functie Intelligent bij variërende temperatuur ENKEL ORIGINELE RESERVEONDERDELEN VAN HAYWARD GEBRUIKEN. Pagina 18 van 23 AquaRite + Rev. E...
  • Página 135 0,5 seconden, maximaal 10 seconden). worden aangepast. De tijdsintervallen kunnen menu voor het instellen. Kleuren kiezen: Met dit menu kunt u worden ingesteld met een verschillende ENKEL ORIGINELE RESERVEONDERDELEN VAN HAYWARD GEBRUIKEN. Pagina 19 van 23 AquaRite + Rev. E...
  • Página 136 (afb. 11). referentiewaarde (lichtmeter of referentiewaarde (thermometer). Handmatige kalibrering: ander meetapparaat). De meting moet onder dezelfde Hiermee kunnen de sondes omstandigheden plaatsvinden. ENKEL ORIGINELE RESERVEONDERDELEN VAN HAYWARD GEBRUIKEN. Pagina 20 van 23 AquaRite + Rev. E...
  • Página 137: De Wifi-Module (Optioneel) Instellen

    Configuratie : Als u uw Nadat de module is aangesloten op het Wifi netwerk met twee continu (vast) brandende LED lichten, kunt u zich registreren op poolwatch.hayward.fr. Zorg dat u uw Node ID (zie hieronder) bij de hand hebt en volg het registratieproces.
  • Página 138 (gevuld met water). Als u de opbergkapjes kwijt bent, bewaart u de sondes afzonderlijk in glazen of plastic bakjes, waarin het uiteinde van de sondes onder water staat. De sondes moeten altijd vorstvrij worden bewaard. ENKEL ORIGINELE RESERVEONDERDELEN VAN HAYWARD GEBRUIKEN. Pagina 22 van 23 AquaRite +...
  • Página 139: Probleemoplossing

    Dit gebeurt bij een gebrekkig waterevenwicht en wanneer het water zeer hard is. Het waterevenwicht herstellen, de cel controleren en eventueel schoonmaken. Display geeft de waarde FLOW aan voor de elektrolyse De kabel van de debietdetector controleren. ENKEL ORIGINELE RESERVEONDERDELEN VAN HAYWARD GEBRUIKEN. Pagina 23 van 23 AquaRite + Rev. E...
  • Página 140 AquaRite + MANUALE D’USO CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURA CONSULTAZIONE HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - Francia...
  • Página 141 Tenere l’apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli otto anni. • ATTENZIONE – Utilizzare solo parti di ricambio originali Hayward. • ATTENZIONE – Se il cavo di alimentazione è danneggiato, contattare il produttore, il rappresentante locale o personale qualificato che si occuperanno della sua sostituzione evitando così...
  • Página 142 REGISTRAZIONE Grazie per avere scelto Hayward. Il presente manuale contiene importanti informazioni in merito al funzionamento e alla manutenzione dell'unità. Conservare come riferimento. PER REGISTRARE IL PRODOTTO NEL NOSTRO DATABASE, VISITARE IL SITO: http://www.hayward-piscina.it/servizi/registrazione-della-garanzia  --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Dati da conservare Inserire le seguenti informazioni per praticità:...
  • Página 143 5 Cavo di alimentazione Sonda Sonda Sonda ORP Kit di montaggio Modulo WiFi Camera di Pompa temperatura del display a parete (Opzione ORP) (optional) misura peristaltica (optional) UTILIZZARE SOLO PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD Pagina 4 di 23 AquaRite + Rev. E...
  • Página 144: Installazione A Parete

    (tra la pompa peristaltica e la valvola di iniezione). Tutti i componenti metallici della piscina possono essere collegati a una stessa presa di terra in conformità con la normativa locale. UTILIZZARE SOLO PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD Pagina 5 di 23 AquaRite +...
  • Página 145 UTILIZZARE SOLO PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD Pagina 6 di 23 AquaRite + Rev. E...
  • Página 146 è ferma (anche per periodi prolungati), l'acqua che rimane nella camera può essere sufficiente a proteggere le sonde. Installazione su Installazione su AquaRite + AquaRite + con opzione Sonda pH Sonda ORP Sonda pH Tappo Tappi Valvole Valvole UTILIZZARE SOLO PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD Pagina 7 di 23 AquaRite + Rev. E...
  • Página 147 Contatto secco Se nessun sistema di riscaldamento è installato sull’Aux4, questo può essere utilizzato come altro contatto ausiliario. Per far ciò, contattare l’assistenza tecnica Hayward. UTILIZZARE SOLO PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD Pagina 8 di 23 AquaRite + Rev. E...
  • Página 148 Collegare un cavo elettrico 2 x 0,75mm² (non in dotazione) ai morsetti (13)-(14) del contatto ausiliario Aux 4 e collegarlo ai morsetti DI01 e GND della scheda elettronica PC1001 della pompa di calore Hayward o di qualunque altro dispositivo compatibile (consultare le istruzioni di installazione).
  • Página 149: Caratteristiche

    Rimuovere le due viti nella parte inferiore della scatola e far scattare gli agganci sul lato superiore del coperchio per rimuoverlo. Installare la scheda elettronica nella scatola di AquaRite +. Vite Vite UTILIZZARE SOLO PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD Pagina 10 di 23 AquaRite + Rev. E...
  • Página 150 (VSTD) Con una pompa a velocità variabile Hayward dotata di ingressi digitali, sarà necessario realizzare un ponte tra il filo comune nero, collegato al morsetto (C), e al morsetto (7) e seguire le istruzioni di collegamento della tabella sotto riportata.
  • Página 151 Collegare l'altro capo della prolunga al display passando precedentemente il cavo nel supporto a parete. Posizionare il coperchietto (fornito in dotazione) al posto del display, sul lato anteriore di AquaRite +. UTILIZZARE SOLO PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD Pagina 12 di 23 AquaRite + Rev.
  • Página 152 Fare riferimento alla tabella sotto riportata per determinare la quantità di stabilizzante da aggiungere per portare la concentrazione a 25 ppm. Aggiungere lo stabilizzante esclusivamente se necessario. Non aggiungere stabilizzante in piscine situate all'interno. UTILIZZARE SOLO PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD Pagina 13 di 23 AquaRite +...
  • Página 153 1,93 2,04 2,16 2,25 20 ppm 0,15 0,19 0,23 0,27 0,31 0,34 0,38 0,42 0,46 0,49 0,53 0,57 0,61 0,64 0,68 0,72 0,75 25 ppm UTILIZZARE SOLO PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD Pagina 14 di 23 AquaRite + Rev. E...
  • Página 154 L’acqua deve necessariamente essere equilibrata a mano PRIMA della messa in funzione del dispositivo. La tabella sotto riportata riassume le concentrazioni raccomandate da Hayward. È importante controllare regolarmente l'acqua e rispettare le concentrazioni per prevenire la corrosione o il degrado delle superfici.
  • Página 155 Il sistema registra il numero di ore di Avviso (messaggi urgenti), Attenzione (allarme di funzionamento dei vari moduli e li visualizza sul funzionamento), Filtraggio (inizio del filtraggio). display. UTILIZZARE SOLO PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD Pagina 16 di 23 AquaRite + Rev. E...
  • Página 156 Con un tempo troppo breve potrebbero innescarsi gli allarmi automatici AL3. UTILIZZARE SOLO PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD Pagina 17 di 23 AquaRite + Rev. E...
  • Página 157 10 min Funzionamento della modalità intelligente se la temperatura è costante 28ºC 28ºC 28ºC 27ºC 27ºC 10 min Funzionamento della modalità intelligente se la temperatura varia UTILIZZARE SOLO PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD Pagina 18 di 23 AquaRite + Rev. E...
  • Página 158 10 sec.) in funzione del tipo di proiettore a Gli intervalli orari possono essere impostati con configurarlo. LED. Selezione dei colori: questo menu una frequenza: giornaliera, ogni 2 giorni, ogni 3 UTILIZZARE SOLO PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD Pagina 19 di 23 AquaRite + Rev. E...
  • Página 159 Calibrazione manuale: Permette misura). (termometro), considerando che la di regolare le sonde su 1 punto misurazione deve essere effettuata (senza soluzione) – consigliata nelle stesse condizioni. UTILIZZARE SOLO PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD Pagina 20 di 23 AquaRite + Rev. E...
  • Página 160 Quando il modulo è connesso alla rete Wifi con i due LED sempre accessi (fissi), è possibile registrarsi su poolwatch.hayward.fr. Munirsi di codice ID Nodo (vedi sotto) ed effettuare la procedura di registrazione.
  • Página 161 Le sonde non devono mai essere esposte al ghiaccio. UTILIZZARE SOLO PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD Pagina 22 di 23 AquaRite +...
  • Página 162: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    Il fenomeno si verifica quando l'acqua è squilibrata e molto dura. Equilibrare l'acqua, verificare la cella e pulirla se necessario. Visualizzazione dell'elettrolisi indica FLOW Verificare il cavo del sensore di portata. UTILIZZARE SOLO PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD Pagina 23 di 23 AquaRite + Rev. E...
  • Página 163: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE Les produits HAYWARD sont garantis contre tous défauts de fabrication ou de matière pendant 2 ans, à compter de la date d’achat. Toute demande d’application de la garantie devra s’accompagner de la preuve d’achat portant mention de la date.
  • Página 164: Beschränkte Garantie

    GARANTIA LIMITADA Os produtos HAYWARD são garantidos contra quaisquer defeitos de fabrico ou de materiais por um período de 2 anos a contar da data de compra. Qualquer pedido ao abrigo da garantia deve ser acompanhado pelo comprovativo de compra, indicando a data de compra.
  • Página 165: Garanzia Limitata

    GARANZIA LIMITATA Tutti i prodotti HAYWARD sono garantiti contro i difetti di produzione o i difetti sul materiale per un periodo di 2 anni dalla data d’acquisto. Ogni eventuale richiesta di intervento in garanzia deve essere accompagnata da una prova d’acquisto riportante la data.
  • Página 166 Hayward is a registered trademark of Hayward Industries, Inc. © 2017 Hayward Industries, Inc.

Tabla de contenido