Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung/Garantie
Partypan • Multicuiseur • Sartén especial para fiestas • Frigideira para festividades • Padella per party
Party Pan • Patelnia na party • Party-serpenyő • Каструля для приготування страв для вечірки
05-PP 3373.indd 1
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio
Manual de instruções • Istruzioni per l'uso • Instruction Manual
Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás
Інструкція з експлуатації
P
artyPfanne
PP 3373
PP 3374
11.02.2010 17:06:43 Uhr
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Clatronic PP 3373

  • Página 1 PP 3373 Partypan • Multicuiseur • Sartén especial para fiestas • Frigideira para festividades • Padella per party PP 3374 Party Pan • Patelnia na party • Party-serpenyő • Каструля для приготування страв для вечірки 05-PP 3373.indd 1 11.02.2010 17:06:43 Uhr...
  • Página 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Betreiben Sie das Gerät nicht an einer externen Zeitschalt- uhr oder einem separaten Fernwirksystem. Vor der ersten Inbetriebnahme • Entfernen Sie die Verpackung. • Wir empfehlen Ihnen, den Deckel und die Pfanne wie unter „Reinigung“ beschrieben, zu säubern. 05-PP 3373.indd 2 11.02.2010 17:06:46 Uhr...
  • Página 3: Nach Dem Gebrauch

    Reinigen Sie den Regler niemals feucht. Es könnte zu • Heizen Sie die Partypfanne ca. 5 Minuten vor, wenn die einem elektrischen Schlag oder Brand führen. Kontrollleuchte erlischt ist die Pfanne betriebsbereit. • Tauchen Sie den Kabelsatz niemals in Wasser! 05-PP 3373.indd 3 11.02.2010 17:06:47 Uhr...
  • Página 4: Konformitätserklärung

    Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem Servicepor- Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass tal online verfolgen. sich das Gerät PP 3373 / PP 3374 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der...
  • Página 5 Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen. 05-PP 3373.indd 5 11.02.2010 17:06:48 Uhr...
  • Página 6 • Giet nooit water in het hete vet. • Gebruik het apparaat niet in combinatie met een externe schakelklok of een separate afstandsbediening. 05-PP 3373.indd 6 11.02.2010 17:06:49 Uhr...
  • Página 7 Reinig de regelaar nooit vochtig. Dit zou tot een elek- bedrijf van tijd tot tijd om aan te geven dat de pan op tempera- trische schok of brand kunnen leiden. tuur wordt gehouden. • Dompel de kabel en de steker nooit onder water! 05-PP 3373.indd 7 11.02.2010 17:06:50 Uhr...
  • Página 8: Technische Gegevens

    Spanningstoevoer: ............230 V, 50 Hz Opgenomen vermogen: ............1500 W Beschermingsklasse: ..............Ι Nettogewicht PP 3373 / PP 3374: ......2,55 / 3,45 kg Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepas- sing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is gecon- strueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschrif- ten.
  • Página 9: Conseils Généraux De Sécurité

    Ne pas faire fonctionner l’appareil sur une minuterie externe jouent pas avec l’appareil. ou un système de télécommande séparé. Avant la première utilisation • Retirez l’emballage. • Il est conseillé de laver le couvercle et la poêle comme décrit dans «Entretien». 05-PP 3373.indd 9 11.02.2010 17:06:51 Uhr...
  • Página 10: Mise En Service

    Préchauffez l’appareil pendant env. 5 minutes. L’appareil est prêt à être utilisé lorsque le témoin lumineux s’éteint. • Le temps de cuisson dépend du type d’aliment, de la quan- tité et de la cuisson désirée et doit être défini individuelle- ment. 05-PP 3373.indd 10 11.02.2010 17:06:52 Uhr...
  • Página 11: Données Techniques

    Alimentation: .............230 V, 50 Hz Consommation: ..............1500 W Classe de protection: ..............Ι Poids net PP 3373 / PP 3374: .........2,55 / 3,45 kg Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives euro- péennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité...
  • Página 12 No utilice el aparato a través de un temporizador externo o un sistema de telecontrol separado. Antes del primer uso • Retire el embalaje. • Recomendamos limpiar la tapadera y la sartén como indica- do bajo “Limpieza”. 05-PP 3373.indd 12 11.02.2010 17:06:53 Uhr...
  • Página 13: Limpieza

    Limpie la tapadera con una esponja suave y con un poco de periódicamente para mostrar que se está manteniendo la jabón. temperatura correcta. Termostato Limpie el termostato con un paño de papel suave o con un paño seco y suave. 05-PP 3373.indd 13 11.02.2010 17:06:54 Uhr...
  • Página 14: Datos Técnicos

    Suministro de tensión:..........230 V, 50 Hz Consumo de energía: ............1500 W Clase de protección: ..............Ι Peso neto PP 3373 / PP 3374: ........2,55 / 3,45 kg Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compati- bilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha...
  • Página 15 Crianças devem ser vigiadas para evitar que brinquem com meio de um sistema remoto separado. o aparelho. Antes da primeira utilização • Remova a embalagem. • Recomenda-se a limpeza da tampa e da frigideira, da forma indicada na rubrica “Limpeza”. 05-PP 3373.indd 15 11.02.2010 17:06:55 Uhr...
  • Página 16 Durante o funcionamento, esta gente. lâmpada acender-se-á periodicamente para demonstrar que se mantém a temperatura correcta. Termostato Limpe o termostato com papel de cozinha ou um pano seco e macio. 05-PP 3373.indd 16 11.02.2010 17:06:56 Uhr...
  • Página 17: Características Técnicas

    Alimentação da corrente: ..........230 V, 50 Hz Consumo de energia: ............1500 W Categoria de protecção: ............... Ι Peso líquido PP 3373 / PP 3374: ......2,55 / 3,45 kg Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas da CEE aplicáveis, tais como inocuidade electromagnética e directiva sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com as mais...
  • Página 18: Norme Di Sicurezza Generali

    • Evitare che i bambini giochino con l’apparecchio. Avanti la prima messa in funzione • Togliere l’imballaggio. • Consigliamo di pulire il coperchio e la padella come descritto in “Pulizia”. 05-PP 3373.indd 18 11.02.2010 17:06:57 Uhr...
  • Página 19 Preriscaldare la padella per party per 5 minuti circa. Quando potrebbe causare una scossa elettrica o incendio. l’indicatore luminoso si spegne, la padella è pronta per l’uso. • Non immergere mai il set del cavo in acqua! 05-PP 3373.indd 19 11.02.2010 17:06:58 Uhr...
  • Página 20: Dati Tecnici

    Consumo di energia: ............1500 W Classe di protezione: ..............Ι Peso netto PP 3373 / PP 3374: .......2,55 / 3,45 kg Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità...
  • Página 21: General Safety Instructions

    Please do not operate the device with an external timer or a separate remote control system. Before Initial Use • Remove the packaging. • We recommend that you clean the lid and the pan as described under „Cleaning“. 05-PP 3373.indd 21 11.02.2010 17:06:59 Uhr...
  • Página 22: Initial Operation

    • Never immerse the cable loom in water! Using the unit • The Party Pan should be preheated for approximately five minutes. When the control lamp goes off, the pan is ready for operation. 05-PP 3373.indd 22 11.02.2010 17:07:00 Uhr...
  • Página 23: Technical Data

    Power supply: ............230 V, 50 Hz Power consumption: ............1500 W Protection class: ................Ι Net weight PP 3373 / PP 3374: .......2,55 / 3,45 kg This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations.
  • Página 24 • Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem. Przed pierwszym włączeniem urządzenia • Proszę usunąć opakowanie. • Polecamy Państwu czyścić pokrywkę i patelnię zgodnie z opisem zamieszczonym w rozdziale “Czyszczenie”. 05-PP 3373.indd 24 11.02.2010 17:07:01 Uhr...
  • Página 25 OSTRZEŻENIE: użycia. • Proszę nigdy nie czyścić regulatora na wilgotno. Mogłoby to prowadzić do porażenia prądem lub do pożaru. • Proszę nigdy nie zanurzać kabli w wodzie! 05-PP 3373.indd 25 11.02.2010 17:07:02 Uhr...
  • Página 26: Dane Techniczne

    Stopień ochrony: ................Ι Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w Masa netto PP 3373 / PP 3374: ......2,55 / 3,45 kg swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy. Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpie- czeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy nisko- napięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej.
  • Página 27 Ne üzemeltesse a készüléket külső időzítő órával vagy külön távirányításos rendszerrel. Az első használatbavétel előtt • Távolítsa el a csomagolást! • Ajánlatos a fedőt és a serpenyőt a “Tisztítás” címszó alatt leírtak szerint megtisztítani. 05-PP 3373.indd 27 11.02.2010 17:07:04 Uhr...
  • Página 28 A fedőt puha szivaccsal és kevés mosogatószerrel tisztítsa! állandó. Termosztát A termosztátot puha papírkendővel vagy puha, száraz ruhával tisztítsa! fIGYELMEZTETÉS: • Soha ne tisztítsa a szabályozót nedvesen! Ez áramütést vagy tüzet okozhat. • Soha ne mártsa a kábelszettet vízbe! 05-PP 3373.indd 28 11.02.2010 17:07:05 Uhr...
  • Página 29: Műszaki Adatok

    Feszültségellátás: .............230 V, 50 Hz Teljesítményfelvétel: ............1500 W Védelmi osztály: ................Nettó súly PP 3373 / PP 3374: ........2,55 / 3,45 kg Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elviselő képesség vagy kisfeszültség-elviselő képesség) ellenőriztük, és a legújabb biztonságtechnikai előírások szerint készült.
  • Página 30 догляд за ними. гарячих деталей приладу, а використайте для цього тільки кнопки та ручки. • Ніколи не наливайте воду і гарячу олію. • Не використайте для управління приладом зовнішні таймери або інші периферійні системи дистанційного управління. 05-PP 3373.indd 30 11.02.2010 17:07:06 Uhr...
  • Página 31 Сковороду слід мити м’якою губкою і мильним роз- Млинці, омлет, чином, споліскувати чистою водою і ретельно протирати 150° - 200 ° шинка, сало м’якою тканиною. Після просушки слід нанести на по- верхню сковороди тонкий шар олії. 240° C Підсмажування 05-PP 3373.indd 31 11.02.2010 17:07:06 Uhr...
  • Página 32: Технічні Параметри

    Подання живлення: ..........230 В, 50 Гц Подання живлення: ............1500 Вт Ггрупа електробезпечності: ............Ι Вага нетто PP 3373 / PP 3374:....... 2,55 / 3,45 кг Цей прилад було перевірено згідно всіх відповідних, актуальних директив СЕ, наприклад щодо електромагнітної сумісності та низьковольтної директиви, та збудовано з а...
  • Página 33 05-PP 3373.indd 33 11.02.2010 17:07:07 Uhr...
  • Página 34 05-PP 3373.indd 34 11.02.2010 17:07:07 Uhr...
  • Página 35 05-PP 3373.indd 35 11.02.2010 17:07:07 Uhr...
  • Página 36 D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: [email protected] 05-PP 3373.indd 36 11.02.2010 17:07:08 Uhr...

Este manual también es adecuado para:

Pp 3374

Tabla de contenido