Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

RM2700
2-Cycle Brushcutter / Trimmer
IMPORTANT: Read this manual thoroughly before using this product. Follow all instructions.
769-11211 / 00
Operator's Manual
TABLE OF CONTENTS
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Know Your Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Oil and Fuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Starting and Stopping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Cleaning and Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
SAVE THESE INSTRUCTIONS

SERVICE

DO NOT RETURN THIS UNIT TO THE RETAILER. PROOF OF
PURCHASE WILL BE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE.
For assistance regarding the assembly, operation or maintenance of
the unit, please call 1-866-206-2707 (in the United States) or 1-877-
696-5533 (in Canada). Additional information can be found at
www.remingtonpowertools.com.
Warranty service is available through an authorized service center.
To locate a service center in your area, please visit our website or
call the number listed above. Service on this unit, both within and
after the warranty period, should only be performed by an
authorized and approved service center. When servicing, use only
identical replacement parts.
All information, illustrations, and specifications in this manual are based
on the latest product information available at the time of printing. We
reserve the right to make changes at any time without notice.
The product may vary slightly from the illustrations contained in this
manual.
Copyright© 2015 MTD SOUTHWEST INC, All Rights Reserved.
11/15
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Remington RM2700

  • Página 49: Servicio

    Manual del Operador RM2700 ÍNDICE Servicio ..........49 Seguridad .
  • Página 50: Seguridad

    SEGURIDAD NOTA SOBRE EL AMORTIGUADOR DE CHISPAS El objetivo de los símbolos de seguridad es dirigir su atención hacia posibles peligros. Los símbolos de seguridad, así como sus NOTA: Para usuarios de los territorios de bosques de EE. UU. y explicaciones, necesitan su atención y comprensión completas.
  • Página 51 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LAS UNIDADES • No toque el motor, el alojamiento del engranaje ni el silenciador. Estas partes se ponen extremadamente calientes por el A GASOLINA funcionamiento, incluso después de que se apaga la unidad. ADVERTENCIA: • No opere la unidad a una velocidad mayor a la necesaria para la La gasolina es tarea.
  • Página 52 SEGURIDAD DE LA DESBROZADORA OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • El protector de la cuchilla siempre debe estar colocado mientras • El mantenimiento de la unidad debe ser minucioso. la unidad está funcionando. • Todas las tareas de reparación, con excepción de los •...
  • Página 53 • SÍMBOLOS INTERNACIONALES Y DE SEGURIDAD • Este manual del operador describe símbolos de seguridad e internacionales, así como pictogramas, que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa sobre seguridad, montaje, funcionamiento, mantenimiento y reparaciones. SÍMBOLOS SIGNIFICADO SÍMBOLOS SIGNIFICADO •...
  • Página 54: Conozca Su Unidad

    CONOZCA SU UNIDAD APLICACIONES Como recortadora: Bujía de encendido • Corta hierbas y malezas ligeras Empuñadura • Bordeado Silenciador cuerda de arranque • Recorte decorativo alrededor de árboles, vallas, etc. Como cortamalezas: Bloqueo del • Cortar malezas y arbustos pequeños de hasta 1/2 pulgada (1.27 acelerador cm) de diámetro Interruptor...
  • Página 55: Montaje

    MONTAJE INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DEL PROTECTOR DEL Tornillos (x3) Protector del CABEZAL DE CORTE cabezal de corte ADVERTENCIA: NO instale el protector del cabezal de corte cuando utilice la unidad como desbrozadora. Retire el Protector de la protector del cabezal de corte antes de extraer o instalar la cuchilla de corte cuchilla.
  • Página 56 INSTALACIÓN DE LA CORREA DE HOMBRO ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves, use siempre la correa de hombro cuando haga Hebilla Ojal funcionar la unidad como desbrozadora. central 1. Haga pasar la correa hacia arriba por el ojal central de la hebilla (Fig.
  • Página 57 ADVERTENCIA: Antes de comenzar a utilizar cualquiera de los accesorios, lea y comprenda el manual que viene con dicho accesorio. Tenga en cuenta toda la información de seguridad que incluye. ADVERTENCIA: A fin de evitar lesiones personales graves y daños a la unidad, apáguela antes de extraer o Afloje instalar un accesorio.
  • Página 58 CONVERSIÓN DE LA UNIDAD DE DESBROZADORA A Orificio del buje del eje RECORTADORA ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves, lleve puesto siempre guantes cuando manipule la cuchilla. Buje del eje Ranura de la ADVERTENCIA: de salida Para evitar lesiones personales varilla de traba graves, detenga siempre el motor y deje enfriar la unidad antes de instalar o extraer cualquier pieza.
  • Página 59 CONVERSIÓN DE LA UNIDAD DE RECORTADORA A DESBROZADORA ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves, lleve puesto siempre guantes cuando manipule la cuchilla. ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves, detenga siempre el motor y deje enfriar la unidad antes de instalar o extraer cualquier pieza. Nunca instale ni extraiga piezas mientras la unidad esté...
  • Página 60: Aceite Y Combustible

    ACEITE Y COMBUSTIBLE INSTRUCCIONES PARA LA MEZCLA DEL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE El uso de combustible viejo y/o mal mezclado es la causa más frecuente de los problemas de rendimiento. Sólo se debe utilizar gasolina nueva, limpia y sin plomo. Siga atentamente las instrucciones para que la mezcla de gasolina/aceite sea adecuada.
  • Página 61: Arranque Y Parada

    ARRANQUE Y PARADA ADVERTENCIA: Interruptor Opere esta unidad solamente en un encendido / apagado área exterior bien ventilada. El monóxido de carbono de (I = Encendido / los gases de escape puede ser letal en un área confinada. O = Apagado) ADVERTENCIA: Evite arrancar la unidad por accidente.
  • Página 62: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO CÓMO SOSTENER LA UNIDAD ADVERTENCIA: Utilice siempre protección ocular, auditiva, de manos, pies y corporal para reducir el riesgo de sufrir lesiones durante la operación de esta unidad. ADVERTENCIA: A fin de evitar lesiones personales graves, evite el contacto del brazo con el motor mientras opere la unidad.
  • Página 63 RECOMENDACIONES PARA MEJORES RESULTADOS (COMO CORTAMALEZAS) ADVERTENCIA: Para evitar lesiones graves al operador u otros, no use la cuchilla como un recortador de bordes. • Mantenga la cuchilla paralela al suelo. • Haga el corte siempre con la unidad funcionando a plena velocidad.
  • Página 64 BORDEADO El accesorio de la recortadora puede ser utilizado para el bordeado (Fig. 24). De manera alternativa, también se pueden comprar accesorios de bordeadora de césped con cuchillas para utilizar con esta unidad. Rotación del accesorio de la recortadora ADVERTENCIA: A fin de evitar lesiones personales graves y daños a la unidad, apague la unidad antes de rotar el accesorio.
  • Página 65: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: A fin de evitar lesiones personales graves, siempre pare el motor y deje que se enfríe antes de Realice estos procedimientos de mantenimiento requeridos con la limpiar o mantener la unidad. No realice ninguna tarea de frecuencia establecida en la tabla.
  • Página 66 Dientes de posición Ranuras de Lazo retención Fig. 28 Fig. 29 Parte 2 - Enrollado del hilo de recorte nuevo en el carrete interior • Si se utiliza un hilo simple, consulte Enrollado de hilo simple. • Si se utiliza Split-Line, consulte Enrollado de Split-Line. Retención •...
  • Página 67 Parte 3 – Instalación del carretel interior 1. Pase los extremos de los hilos a través de los ojales de la bobina exterior. Coloque el resorte dentro del carrete interior. Inserte el carrete interior dentro de la bobina exterior. Oprima el carrete interior y la bobina exterior uno contra otro (Fig.
  • Página 68 AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE RALENTÍ Tornillo de ADVERTENCIA: El cabezal de corte/la cuchilla puede velocidad de ralentí girar mientras se ajusta la velocidad de ralentí. Utilice vestimenta de protección y respete todas las instrucciones de seguridad para evitar que se produzcan lesiones personales graves.
  • Página 69: Limpieza Y Almacenamiento

    LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO LIMPIEZA ALMACENAMIENTO • Nunca almacene la unidad con combustible en lugares donde ADVERTENCIA: A fin de evitar lesiones personales las emanaciones pueden alcanzar llamas abiertas o chispas. graves, siempre pare el motor y deje que se enfríe antes de •...
  • Página 70: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN EL MOTOR NO ARRANCA Llene el depósito de combustible con combustible que se haya El depósito de combustible está vacío mezclado adecuadamente El bulbo del cebador no se presionó lo suficiente Oprima el bulbo del cebador 10 veces o hasta que se vea combustible Mueva la palanca del cebador a la Posición 3, presione el bloqueo El motor se ahoga del acelerador, apriete el control del acelerador y tire de la cuerda...
  • Página 71 NOTAS...
  • Página 72: Garantía

    Unidos, sus posesiones y territorios. Remington LLC garantiza este producto contra defectos en el material y la mano de obra durante un período de dos (2) años, a partir de la fecha de compra original y a su entera discreción, arreglará o substituirá sin costo alguno cualquier pieza cuyo material o mano de obra se considere defectuoso.

Tabla de contenido