5
Instandhaltung
5.1
Lampenwechsel
Lampenstecker aufstecken.
Nur in einer Stellung möglich (Fig. 16)
Lampenklammer nach hinten drücken. Mit der zweiten
Hand Lampe einsetzen. Auf die Lage der Führungsnut
am Lampenflansch achten. Nur eine Position ist mög-
lich. (Fig. 17)
Sicherungsbügel wieder verriegeln. Dazu
Lampenklammer mit der zweiten Hand nach vorn
drücken. (Fig. 18)
Alle weiteren Schritte in umgekehrter Reihenfolge wie
oben beschrieben durchführen.
Alle Verbindungen wieder herstellen.
Funktionstest durchführen. (Fig. 19)
Bei geöffnetem Gehäuse kann der Kaltlicht-
Projektor nicht betrieben werden.
Fig. 16
30
5
Maintenance
5.1
Lamp replacement
Attach the lamp connector.
Only possible in one direction. (Fig. 16)
Press the lamp clip backward. Insert the lamp with your
other hand. Observe the position of the guide groove
on the lamp flange. Only one position is possible.
(Fig. 17)
Lock the securing clamp again by pressing the lamp
clip forward slightly with your other hand. (Fig. 18)
Follow all the remaining steps described above, but in
reverse order.
Restore all the connections.
Test the device for proper operation. (Fig. 19)
The cold light projector cannot be operated
with the housing open.
Fig. 17