Utilisation / Use / Utilizaçao / Utilisacion / Utilizzazione
Une visseuse à choc permet le vissage et le devissage d'ensembles boulonnés ( Assemblage de structure métallique, pose de bardages ou dé-
pannage mécanique...)
Son principe de fonctionnement réside dans une succession de chocs portés sur l'axe de support de douille, provoquant un serrage ( ou desse-
rage) important, particulièrement utile pour des boulons « grippés».
Force de serrage : 200 Nm
Fonction déblocage :
- Utilisez si nécessaire une clé pour maintenir le contre écrou.
Pour un déblocage de visseries excessivement serrées ou rouillées, desserez préalablement à l'aide d'une clé.
Fonction blocage :
- La visseuse à choc permet de visser de façon rapide et sûre des ensembles boulonnés.
Néanmoins, Certains serrages de sécurité ( roues de véhicules, organes mécaniques...) doivent être terminés manuellement à l'aide de clés
standard, plate ou dynamométrique).
An impact wrench enables to screw and unscrew bolted sets ( assembling of metal structures, putting claddings or mechanical repairing...)
This machine operates thanks to a succession of shocks, which are made on socket support axis and which also bring about an important
screwing (or unscrewing), particularly useful for seized bolts.
Force of tightening : 200 Nm
Function unblocking :
-If it's necessary, use a wrench in order to support lock nut.
Concerning the unblocking of excessively screwed or rusty screw, unscrew before hand with a wrench.
Function blocking :
-The impact wrench erables to screw rapidly and safety bolted sets. Nethertheless, some safety tightenings ( wheels of vehicules ), mechanicals
components ) must be finished manually thanks to standard flat or torque wrenches.
Uma chave de impacto de aperto e desaperto que poderá ser aplicada em variadíssimas soluções (montagem de estruturas metálicas,
desempanagem mecânica, desaperto de rodas de automóveis, etc...)
A base do seu funcionamento reside numa sucessão de impactos levados sobre o eixo do veio, provocando assim o aperto ou desaperto bas-
tante forte. Particularmente importante para parafusos onde a força de aperto ou desaperto é importante. 200 Nm
Função de desbloqueio :
Em caso de necessidade de uma contra força de desbloqueio, utilizar uma chave manual para o efeito. Para um desbloqueio de parafusos
excessivamente apertados ou presos, utilizar primeiro uma chave manual para aliviar a pressão.
Função de bloqueio :
Esta chave de impacto permite apertar de forma rápida e eficaz conjuntos de parafusos determinado a força máxima de paragem de aperto.
No entanto, e para certos casos (desempanagem de veículos) em que será necessário um aperto métrico do parafuso, aconselhamos a terminar
o trabalho com uma chave manual ou uma chave dinométrica.
Un destornillador de choque permite el atornillamiento y el destornillamiento global empernado (montaje de estructura metálico, instala-
ción de elevaciones o reparación mecánica).
Su principio de funcionamiento reside en una sucesión de choques referidos al eje de apoyo de cubierta, causando una sujeción (o afloja-
miento) importante, especialmente útil para pernos «agarrotados».
Fuerza de sujeción : 200 Nm
Función desbloqueo:
Utilizar en caso necesario una llave para mantener los contra tuerca.
Para un desbloqueo de tornillos en exceso apretadas u oxidadas, aflojar previamente con ayuda de una clave.
Función bloqueo
El destornillador de choque permite atornillar de una manera rápida y segura los conjuntos empernados. Sin embargo, algunas sujeciones de
seguridad (ruedas de vehículos, órganos mecánicos...) deben terminarse manualmente con ayuda de llaves normales, planas o dinamométri-
cas.
Avvitatore a impulsi Permette l'avvitamento e la svitatura di bulloni (assemblaggio di strutture metalliche, svitatura di bulloni per cerchioni
ecc... ).
Coppia di serraggio : 200 Nm .....
Funzione sbloccaggio : Utilizzate, se necessario una chiave per bloccare il dado. Per sbloccare bulloni eccessivamente serrrati o arrugginiti,
allentateli con una chiave.
Funzione bloccaggio : l'avvitatore permette di avvitare in modo rapido e sicuro tuttavia, alcuni serraggi di sicurezza (ruote di veicoli, organi
meccanici...) devono essere serrati manualmente con chiavi dinamometriche.
215222-Manual-A.indd 11
24/04/2017 14:27