Festool SYSLITE DUO Manual De Instrucciones
Festool SYSLITE DUO Manual De Instrucciones

Festool SYSLITE DUO Manual De Instrucciones

Proyector
Ocultar thumbs Ver también para SYSLITE DUO:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
Tel.: +49 (0)7024/804-0
Telefax: +49 (0)7024/804-20608
www.festool.com
Originalbetriebsanleitung - Baustrahler
Original operating manual - Flood light
Notice d'utilisation d'origine - Projecteur de chantier
Manual de instrucciones original - Proyector
Istruzioni per l'uso originali - Faro da cantiere
Originele gebruiksaanwijzing - Werklamp
Originalbruksanvisning - Byggstrålkastare
Alkuperäiset käyttöohjeet - Rakennusvalaisin
Original brugsanvisning - Arbejdslampe
Originalbruksanvisning - Arbeidslampe
Manual de instruções original - Luz de trabalho
Оригинал Руководства по эксплуатации - Прожектор для строительных площадок
Originál návodu k obsluze - Stavební světlo
Oryginalna instrukcja eksploatacji - Lampa robocza
S Y S L I T E
DUO
5
8
11
14
17
20
23
26
29
32
35
38
41
44
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festool SYSLITE DUO

  • Página 1 Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com Originalbetriebsanleitung - Baustrahler Original operating manual - Flood light Notice d’utilisation d’origine - Projecteur de chantier Manual de instrucciones original - Proyector Istruzioni per l'uso originali - Faro da cantiere Originele gebruiksaanwijzing - Werklamp Originalbruksanvisning - Byggstrålkastare...
  • Página 4 7-7/8“ 20° 0° 10° 7-7/8“...
  • Página 5 ST DUO 200 0,2m click 0,2m 0,2m min. 15 kg 3 mm...
  • Página 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Explosionsgefahr führt. Technische Daten – Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in explosions- gefährdeter Umgebung. Baustrahler SYSLITE DUO – Decken Sie das Gerät nicht ab, während es in Nennspannung 220 - 240 V Betrieb ist. Das Gerät erwärmt sich im Betrieb...
  • Página 7 Baustrahler aufsetzen. Netzstecker ausstecken. Aufstellen mit Stativ [5] Netzanschlussleitung auf Standfuß [1-1] aufwi- Das Gerät nur mit Festool Stativ ST DUO 200 ckeln. Das Kabelende kann an der dafür vorge- verwenden. Die Gesamthöhe des Stativs sehenen Klemme [2-1] eingehakt werden.
  • Página 8: Wartung Und Pflege

    Wartungs- und Pflegehinweise Kundendienst und Reparatur nur durch Hersteller oder durch Service- werkstätten: Nächstgelegene Adresse Die Lampen können in der unter: www.festool.com/service Leuchte nicht ausgetauscht werden. Nur original Festool Ersatzteile ver- EKAT 874/2012 wenden! Bestell-Nr. unter: www.festool.com/service EG-Konformitätserklärung Baustrahler Serien-Nr –...
  • Página 9: Intended Use

    Original operating manual be replaced by the manufacturer or his service agent or a similar qualified person. The specified illustrations appear at the beginning of the Operating Instructions. – Check the plug and the cable regularly and should either become damaged, in order to avoid Symbols a hazard, have them replaced by an authorised after-sales service workshop.
  • Página 10: Switch On/Off

    The power plug of the device may not be Set up with tripod [5] plugged in in a moist environment, as it does Use device only with the Festool tripod ST not feature a proofing against dampness. DUO 200. Tripod height may not exceed 2,0 Insert mains plug into socket.
  • Página 11: Eu Declaration Of Conformity

    EN 61547:2009, EN 62471:2008, EN 62493:2010, EN and handed in for environmentally friendly recy- 62031:2008+A1:2013 cling. Festool GmbH Information on REACh: www.festool.com/reach Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany Festool SYSLITE DUO This luminaire Wolfgang Zondler contains built-in LED lamps.
  • Página 12: Utilisation En Conformité Avec Les Instructions

    – Ne pas couvrir l'appareil pendant son fonction- Caractéristiques techniques nement. La température de l'appareil augmente Projecteur de chantier SYSLITE DUO pendant son utilisation et la chaleur accumulée peut provoquer des brûlures. Tension nominale 220 - 240 V –Avertissement sur les rayonnements lu-...
  • Página 13: Surveillance De La Température

    Brancher la fiche secteur. Installation avec trépied [5] Le faisceau lumineux apparaît automatiquement. Utiliser l'appareil uniquement avec un tré- pied ST DUO 200 Festool. La hauteur totale Désactivation du trépied ne doit pas dépasser 2,0 m. Res- Débrancher la fiche secteur.
  • Página 14: Entretien Et Maintenance

    Déclaration de conformité CE Utilisez uniquement des pièces de re- EKAT change Festool d'origine ! Vous trou- Projecteur de chantier N° de série verez les réf. sur le site www.festool.fr/ S Y S L I T E DUO 10012847, services 10017550, 10017551 –...
  • Página 15 4 Datos técnicos riesgo de incendio o explosión. – No trabaje con la herramienta en entornos po- Proyector SYSLITE DUO tencialmente explosivos. Tensión nominal 220-240 V – No cubra la herramienta mientras esté funcio-...
  • Página 16: Componentes

    Desconexión Utilizar la herramienta solo con el trípode Extraer el enchufe. Festool ST DUO 200. La altura total del trípo- de no debe superar los 2,0 m. Observar el Enrollar el cable de conexión en el pie de apoyo manual de instrucciones del trípode.
  • Página 17: Mantenimiento Y Cuidado

    Se puede consultar la di- rección más próxima en: www.fes- 874/2012 tool.com/service Declaración de conformidad CE Utilizar únicamente piezas de recam- EKAT bio Festool originales. Referencia en: Proyector N.º de serie www.festool.com/service S Y S L I T E DUO 10012847, 10017550, –...
  • Página 18: Utilizzo Conforme

    Il dispositivo si riscalda durante il funzionamento Dati tecnici e può provocare ustioni se il calore generato si accumula. Faro da cantiere SYSLITE DUO –Attenzione: radiazione luminosa nociva. Tensione nominale 220 - 240 V Non guardare direttamente a lungo il fa-...
  • Página 19: Elementi Dell'utensile

    Estrarre la spina di alimentazione. Utilizzare il dispositivo esclusivamente con il Avvolgere il cavo di alimentazione sul piedistallo treppiede Festool ST DUO 200. L'altezza to- [1-1] . È possibile avvolgere l'estremità del cavo tale del treppiede non deve superare 2,0 m.
  • Página 20: Manutenzione E Cura

    Faro da cantiere N. di serie Utilizzare esclusivamente ricambi ori- EKAT S Y S L I T E DUO 10012847, ginali Festool. I codici prodotto sono ri- 10017550, portati all'indirizzo: www.festool.com/ 10017551 service Anno del contrassegno CE:2015 Dichiariamo sotto nostra unica responsabilità che il presente prodotto è...
  • Página 21: Veiligheidsvoorschriften

    Technische gegevens – Werk niet met het apparaat in een explosieve omgeving. Werklamp SYSLITE DUO – Dek het apparaat tijdens het gebruik niet af. Het Nominale spanning 220 - 240 V apparaat wordt tijdens het gebruik warm en...
  • Página 22: Inwerkingstelling

    Werklamp opzetten. Lichtkegel verschijnt automatisch. Opstellen met statief [5] Uitschakelen Het apparaat alleen met een Festool-statief Netstekker uit de contactdoos trekken. ST DUO 200 gebruiken. De totale hoogte van Netaansluitingskabel op statiefvoet [1-1] op- het statief mag 2,0 m niet overschrijden. Ge- wikkelen.
  • Página 23: Eg-Conformiteitsverklaring

    Onderhoud en verzorging Festool SYSLITE DUO WAARSCHUWING Gevaar voor letsel, elektrische schokken Deze armatuur bevat ingebouwde Vóór alle onderhouds- en reinigingswerkzaam- LRD-lampen. heden de stekker altijd uit het stopcontact trek- ken! Alle onderhouds- en reparatiewerkzaamheden waarvoor het vereist is om de behuizing te ope- nen, mogen alleen in een geautoriseerde onder- houdswerkplaats worden uitgevoerd.
  • Página 24 VARNING! Läs och följ alla säkerhetsan- Tekniska data visningar och instruktioner.Om man inte följer varningsmeddelanden och anvisningar kan det Byggstrålkastare SYSLITE DUO leda till elstötar, brand och/eller svåra personska- dor. Märkspänning 220 - 240 V Spara alla säkerhetsanvisningar och bruksanvis-...
  • Página 25 överbelastas. Se till att föras av tillverkaren eller en service- ventilationsöppningarna inte blockeras. verkstad: hitta närmaste adress på: Se till att minimiavståndet 0,2 m till www.festool.com/service belysta ytor och brandfarliga material 0,2m hålls. Använd bara Festools originalreserv-...
  • Página 26 återvinnas på ett mil- EU (fr.o.m. 20.4.2016), EN 55015:2013, EN 60598- jövänligt sätt. 1:2008 + A11-2009, EN 60598-2-4:1997, EN 60598- Information om REACh: www.festool.com/reach 2-24:2013, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 61547:2009, EN 62471:2008, EN 62493:2010, EN 62031:2008+A1:2013...
  • Página 27: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot lyönti voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai va- kavia vammoja. Rakennusvalaisin SYSLITE DUO Säilytä kaikki turvaohjeet ja käyttöohjeet myö- hempää tarvetta varten. Käyttöjännite 220 - 240 V – Käsittele laitetta varovaisuutta noudattaen. Lai-...
  • Página 28 Laitteen verkkopistoketta ei saa kytkeä kos- teissa tiloissa, koska sitä ei ole kosteussuo- Asentaminen yhdessä jalustan jattu. kanssa [5] Kytke verkkopistoke pistorasiaan. Käytä laitetta vain Festool-jalustan ST DUO Valokeila syttyy automaattisesti. 200 kanssa. Jalustan kokonaiskorkeus saa olla korkeintaan 2,0 m. Noudata jalustan Poiskytkentä käyttöohjeita.
  • Página 29 EU-vaatimustenmukaisuusvakuu- Käytä vain alkuperäisiä Festool-va- EKAT raosia! Tilausnumerot osoitteessa: www.festool.com/service Rakennusvalaisin Sarjanumero S Y S L I T E DUO 10012847, 10017550, – Vaurioiden välttämiseksi laitteen muovilasin saa 10017551 puhdistaa vain kuivalla ja pehmeällä liinalla. Älä CE-hyväksyntämerkinnän vuosi:2015 käytä liuottimia.
  • Página 30: Bestemmelsesmæssig Brug

    Sikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Tekniske data Læs alle sikkerhedsanvis- ninger og øvrige anvisninger.Overholdes anvisnin- Arbejdslampe SYSLITE DUO gerne ikke, er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Nominel spænding 220-240 V Opbevar alle sikkerhedsanvisninger og vejlednin- Frekvens 50/60 Hz ger til senere brug.
  • Página 31 Sæt arbejdslampen på. Tænding Opstilling med stativ[5] Apparatets netstik må ikke tilsluttes i fugti- Brug kun apparatet med et Festool stativ ST ge omgivelser, da den ikke er udstyret med DUO 200. Stativets totale højde må ikke fugtbeskyttelse. overskride 2,0 m. Læs stativets brugsanvis- Sæt netstikket i.
  • Página 32: Eu-Overensstemmelseserklæring

    EU-overensstemmelseserklæring Brug kun originale Festool reservedele! Artikel- nummer på: www.festool.com/service Arbejdslampe Serienr. S Y S L I T E DUO 10012847, – Apparatets plastskive må kun rengøres med en 10017550, tør, blød klud for at undgå beskadigelser. Brug 10017551 ikke opløsningsmidler.
  • Página 33 Les alle sikkerhetsmerkna- Tekniske data der og anvisninger.Hvis advarslene og anvisninge- ne ikke overholdes, kan det føre til elektrisk støt, Arbeidslampe SYSLITE DUO brann og/eller alvorlige personskader. Oppbevar alle sikkerhetsmerknader og anvisnin- Nominell spenning 220-240 V ger for fremtidig bruk.
  • Página 34 Ta hensyn til landsspesifikke særegenheter. Sett på arbeidslampen. Oppstilling på stativ [5] Slå på og av Bruk bare apparatet med Festool stativ ST Slå på DUO 200. Stativets totale høyde må ikke Apparatets støpsel må ikke plugges i i fukti- overskride 2,0 m.
  • Página 35: Eu-Samsvarserklæring

    Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen iverksetting i nasjonal rett må elektroverktøy som ikke lenger skal brukes, samles separat og retur- neres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg. Informasjon om REACh: www.festool.com/reach Wolfgang Zondler EU-samsvarserklæring Leder for forskning, utvikling, teknisk dokumenta- Arbeidslampe Serienr.
  • Página 36: Utilização Conforme As Disposições

    Dados técnicos – Não trabalhe com a ferramenta em ambientes com risco de explosão. Luz de trabalho SYSLITE DUO – Não cubra a ferramenta enquanto ela está em Voltagem nominal 220 - 240 V funcionamento. Durante o funcionamento, a fer- Frequência...
  • Página 37: Componentes Da Ferramenta

    [2-1] prevista Utilizar a ferramenta apenas com suporte para o efeito. Festool ST DUO 200. A altura total do supor- Controlo térmico te não pode exceder os 2,0 m. Respeitar as Caso a temperatura de funcionamento permitida instruções de utilização do suporte.
  • Página 38: Manutenção E Conservação

    As lâmpadads não podem ser nas de serviço: endereço mais próximo em: www.festool.com/service 874/2012 Utilizar apenas peças sobresselentes EKAT originais da Festool! Referência em: Declaração de conformidade CE www.festool.com/service Luz de trabalho N.º de série S Y S L I T E DUO 10012847, –...
  • Página 39 Оригинальное руководство по о вредном –Предупреждение эксплуатации светоизлучении. Нельзя долго смотреть на луч света. Не направляйте Иллюстрации находятся в начале руководства по световой луч на людей или животных. эксплуатации. Согласно DIN EN 62471 устройство является Символы безопасным в большинстве случаев своего использования, за...
  • Página 40: Технические Данные

    Технические данные Схема контроля температуры При превышении допустимой рабочей Прожектор для SYSLITE DUO температуры происходит автоматическое строительных площадок снижение мощности светового потока устройства. При длительном превышении Номинальное напряжение 220–240 В температуры несмотря на снижение мощности Частота 50/60 Гц светового потока...
  • Página 41 Установка на штативе [5] – Следите, чтобы отверстия для воздушного охлаждения на корпусе устройстве не были Используйте устройство только со перекрыты или забиты грязью. штативом фирмы Festool ST DUO 200. Общая высота штатива не должна Опасность для окружающей превышать 2,0 m. Соблюдайте инструкцию...
  • Página 42: Jednotlivé Součásti

    Technické údaje rovných upozornění a instrukcí může způsobit zá- sah elektrickým proudem, požár a/nebo vážné zra- Stavební světlo SYSLITE DUO nění. Jmenovité napětí 220–240 V Všechny bezpečnostní pokyny a návody uschovej- te, abyste je mohli použít i v budoucnosti.
  • Página 43 0,2m výrobce nebo servisní dílny: nejbližší álů 0,2 m. adresu najdete na: www.festool.com/ Nastavení úhlu [3] service. Zařízení lze postavit ve třech různých úhlech. Používejte jen originální náhradní díly EKAT Festool! Obj. č. na: www.festool.com/ service.
  • Página 44 + A11-2009, EN 60598-2-4:1997, EN 60598-2- řadí shromažďovat odděleně a musí se ekologicky 24:2013, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, recyklovat. EN 61547:2009, EN 62471:2008, EN 62493:2010, EN 62031:2008+A1:2013 Informace k REACh: www.festool.com/reach Festool GmbH Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen Festool SYSLITE DUO zabudované světelné...
  • Página 45: Oryginalna Instrukcja Eksploatacji

    – Nie używać urządzenia do pracy w warunkach Dane techniczne zagrożenia wybuchowego. – Nie zakrywać urządzenia podczas jego użytko- Lampa robocza SYSLITE DUO wania. Urządzenie nagrzewa się podczas pracy i Napięcie znamionowe 220 - 240 V może spowodować oparzenia w przypadku na- Częstotliwość...
  • Página 46 Usunąć przyczynę przegrzania (np. zatkane Lampa robocza SYSLITE DUO szczeliny wentylacyjne). Ciężar 3,4 kg Włożyć ponownie wtyczkę do gniazda zasilania. Rodzaj zabezpieczenia IP 55 Została przywrócona pełna moc świecenia. Elementy urządzenia Rozstawianie Urządzenie należy ustawiać zawsze na stop- [1-1] Zdejmowana stopka, uchwyt do nawijania ce, aby nie zasłaniać...
  • Página 47: Konserwacja I Utrzymanie W Czystości

    Nie można wymieniać lamp w oprawie. Należy stosować wyłącznie oryginalne EKAT części zamienne firmy Festool. Nr za- 874/2012 mów.: www.festool.com/service Deklaracja o zgodności z nor- mami UE – Szybkę urządzenia, wykonaną z tworzywa sztucz- nego, można czyścić tylko przy użyciu suchej,...
  • Página 48 Kierownik Działu Badań, Rozwoju i Dokumentacji Technicznej 2016-01-22 Wolfgang Zondler...

Tabla de contenido