I T A L I A N O ASPIRVELO GRAZIE PER AVER ACQUISTATO IL NOSTRO PRODOTTO. PRIMA DI USARLO, LEGGERE IL MANUALE D’USO ACCURATAMENTE E CONSERVARLO BENE PER CONSULTARLO IN FUTURO. AVVERTENZE GENERALI AVVERTENZA! Leggere attentamente le istruzioni contenute in questo manuale, onde evitare il rischio di scosse elettriche, incendi e lesioni personali.
I T A L I A N O ASPIRVELO INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO ELETTRICO 1. Installare l’aspiratore ad un’altezza minima di 2.3 mt dal pavimento. 2. Sganciare il coperchio (2) dal portamotore premendo sui fori laterali (1) mediante un piccolo cacciavite (fig. 1). 3.
E N G L I S H ASPIRVELO THANK YOU FOR CHOOSING OUR CONVECTORS. BEFORE USING IT, READ THE MANUAL CAREFULLY AND KEEP IT WELL FOR FUTURE REFERENCE SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Read these instruction carefully in order to avoid shock hazard, fire or personal damage. •...
E N G L I S H ASPIRVELO INSTALLATION AND ELECTRIC CONNECTION 1. Install the extractor fan at least 2,3 m above the floor level. 2. Remove the front cover (2) from the motor housing by pressing the side holes (1) with a screwdriver (drawing 1). 3.
F R A N Ç A I S E ASPIRVELO MERCI D'AVOIR ACHETÉ NOTRE PRODUIT. AVANT DE L'UTILISER, LISEZ ATTENTIVEMENT LE MANUEL ET LE GARDER POUR RÉFÉRENCE FUTURE. INSTRUCTIONS GENERALES ATTENTION: Lisez attentivement les instructions de ce manuel pour éviter les risques de choc électrique, un incendie ou des blessures. •...
Página 8
F R A N Ç A I S E ASPIRVELO INSTALLATION ET CONNEXION ELECTRIQUE 1. Installer l’aspirateur à une hauteur minimale de 2,3 mètres à partir du sol. 2. Détacher le couvercle (2) du support moteur en appuyant sur les trous latéraux (1) à l’aide d’un petit tournevis (fig. 1). 3.
ASPIRVELO VIELEN DANK FÜR DEN KAUF UNSERES PRODUKTES. BEVOR SIE ES, LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG UND BEWAHREN SIE ES GUT ZUM NACHSCHLAGEN. ALLGEMEINE HINWEISE WARNUNG! Die Anweisungen in diesem Bedienungsanleitung sorgfältig lesen, um die Gefahr von Stromschlägen, Feuer oder Verletzungen zu vermeiden.
Página 10
ASPIRVELO INSTALLATION UND ELEKTRISCHER ANSCHLUSS 1. Den Entlüfter in einer Höhe vom mindestens 2,3 m vom Boden anbringen. 2. Entferne die Abdeckung (2) vom Motorträger durch Druck auf den seitlichen Löcher (1) mithilfe eines kleinen Schraubendrehers (Abb. 1) 3. Das Plastikteil der Kabeldurchführung (2) abbrechen. Wenn die Netzversorgung unter Putz verläuft, die vorgesehenen Plastikteile (3) des Motorhalters wie auch der Abdeckung abbrechen(Abb.
Ñ ASPIRVELO GRACIAS POR HABER ESCOGIDO UN PRODUCTO DE NUESTRA MARCA. ANTES DE USARLO, LEER EL MANUAL DE USO Y CONSERVARLO PARA FUTURAS CONSULTAS. ADVERTENCIAS GENERALES ¡ADVERTENCIA! Lea atentamente las instrucciones contenidas en este manual, para evitar el riesgo de descargas eléctricas, incendios y lesiones. •...
Ñ ASPIRVELO INSTALACIÓN Y CONEXIÓN ELÉCTRICA 1. Instalar el extractor a una altura mínima de 2,3 m del piso. 2. Desenganchar la tapa (2) del soporte motor presionando en los orificios laterales (1) con un destornillador pequeño (fig. 1). 3. Fracturar la zona prevista para el paso de los cables (2), en el caso de conexiones externas no empotradas, fracturar las zonas previstas (3) en el soporte motor y en la tapa (fig.
H R V A T S K I ASPIRVELO HVALA ZA KUPNJU NAŠIH PROIZVODA. PRIJE NEGO ŠTO GA KORISTITE, PROČITAJTE PRIRUČNIK PAŽLJIVO I ČUVAJTE GA I ZA BUDUĆU REFERENCU OPĆE NAPOMENE UPOZORENJE! Pažljivo pročitajte upute u ovom priručniku kako biste izbjegli opasnost od strujnog udara, požara ili ozljeda. . •...
Página 14
H R V A T S K I ASPIRVELO MONTIRANJE I PRIKLJUČIVANJE NA ELEKTRIČNU MREŽU 1. Postavite aspirator na visini najmanje od 2,3 m od poda. 2. Odstranite prednju masku (2) sa kućišta motora pritiskom odvijača na rupe sa strane (1) (slika 1). 3.
Página 15
Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Ο ASPIRVELO ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΓΟΡΑ ΤΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΜΑΣ. ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΟ ΚΑΛΑ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΕΝΙΚΑ ΠΡΟΣΟΧΗ! Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες στο παρόν εγχειρίδιο για να αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, πυρκαγιάς ή...
Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Ο ASPIRVELO ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΚΑΛΩΔΙΩΣΗ - Αφαιρέσετε το μπροστινό κάλυμμα (2) από το περίβλημα του μοτέρ πατώντας τις πλαϊνές οπές (1) με ένα κατσαβίδι (σχέδιο 1). - Κάντε μια τρύπα στην περιοχή που ενδείκνυται για την ηλεκτρική καλωδίωση (2) στην περίπτωση του "δεν είναι τρεχούμενη" ηλεκτρική σύνδεση κάντε επίσης...
Р У С С К И Й ASPIRVELO БЛАГОДАРИМ ВАС ЗА ВЫБОР НАШЕГО ПРОДУКТА. ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ИНСТРУКЦИЮ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И СОХРАНИТЕ ЕЁ ДЛЯ ВОЗМОЖНОГО ПОВТОРНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БУДУЩЕМ. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Во избежание поражения электрическим током, возгорания или повреждения, рекомендуем внимательно прочитать инструкцию по...
Р У С С К И Й ASPIRVELO 2. УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ИСТОЧНИКУ ЭЛЕКТРИЧЕСТВА 1. Вытяжной вентилятор установите минимум 2,3 м над уровнем пола. 2. Снимите переднюю крышку (2) с корпуса двигателя, нажимая боковые полости (1) с помощью отвертки (рис. 1). 3.
Página 19
ASPIRVELO TÄNAME, ET LANGETASITE OTSUSE MEIE KONVEKTORITE SOETAMISE KASUKS. ENNE SELLE SEADME KASUTAMIST PALUME TEIL KASUTUSJUHEND TÄHELEPANELIKULT LÄBI LUGEDA NING HOIDA KINDLAS KOHAS JUHUKS, KUI PEAKS TEKKIMA VAJADUS HILISEMAKS TUTVUMISEKS SELLE SISUGA OHUTUSJUHISED HOIATUS! Lugege juhised tähelepanelikult läbi, mis on vajalik elektrilöögi saamise ohu, kahjutule süttimise ja isikukohaste traumade tekke ärahoidmiseks.
Página 20
ASPIRVELO PAIGALDAMINE JA ELEKTRIÜHENDUSED 1. Paigaldage õhu ärajuhtimise ventilaator vähemalt 2,3 m kõrgusele põrandapinnast. 2. Eemaldage mootori korpuselt esikate (2) vajutades selleks kruvikeerajaga küljeavadele (1) (joonis 1). 3. Tehke elektriühenduse jaoks (2) vajalik avaus selleks märgitud kohta. „Peitmata” elektrijuhtmestiku korral tehke samuti avaus selleks märgitud kohta (3) nii mootori kanduril kui ka esikattel (joonis 2).
L A T V I J A S ASPIRVELO PALDIES, KA IZVĒLĒJĀTIES MŪSU KONVEKTORU! PIRMS TĀ LIETOŠANAS, RŪPĪGI IZLASIET LIETOŠANAS INSTRUKCIJU UN SAGLABĀJIET TO TURPMĀKAI ATSAUCEI. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI BRĪDINĀJUMS! Rūpīgi izlasiet šo instrukciju, lai izvairītos no strāvas trieciena, ugunsgrēka vai miesas bojājumu riska. •...
L A T V I J A S ASPIRVELO 2. MONTĀŽA UN ELEKTRISKAIS PIESLĒGUMS Uzstādiet nosūcēja ventilatoru vismaz 2,3m virs grīdas līmeņa. Noņemiet motora korpusa priekšējo vāku (2), piespiežot sānu atveres (1) ar skrūvgrieža palīdzību (1. zīmējums). Izveidojiet caurumu norādītajā vietā elektroinstalācijai (2), ja elektroinstalācija netiek pievilkta, izveidojiet caurumu attiecīgajā vietā (3) uz motora kronšteina un priekšējā...
L I E T U V O S ASPIRVELO DĖKOJAME, KAD PASIRINKOTE MŪSŲ GAMINĮ. PRIEŠ NAUDOJIMĄ ATIDŽIAI PERSKAITYKITE NAUDOJIMO INSTRUKCIJĄ IR IŠSAUGOKITE JĄ, KAD GALĖTUMĖTE PASINAUDOTI ATEITYJE. SAUGOS NURODYMAI ĮSPĖJIMAS!! Siekiant išvengti elektros šoko, gaisro ar sužeidimų pavojaus, rekomenduojame atidžiai perskaityti naudojimo instrukciją •...
L I E T U V O S ASPIRVELO 2. MONTAVIMAS IR PRIJUNGIMAS PRIE ELEKTROS ŠALTINIO 1. Ištraukimo ventiliatorių įrenkite mažiausiai 2,3 m virš grindų lygio. 2. Nuimkite priekinį gaubtą (2) nuo variklio korpuso spausdami šonines ertmes (1) atsuktuvu (1 pav.). 3.
Página 27
La garanzia si limita alla riparazione o sostituzione gratuita dei componenti risultanti difettosi per cause di fabbricazione accertate dalla ditta Aspira. Non sono coperti da garanzia i prodotti usati in modo non conforme alle indicazioni della Casa o manomessi da personale non autorizzato Aspira, nonché...
Página 28
CONDITIONS OF GUARANTEE All electrical appliances produced by Aspira are guaranteed by the Company for 2 YEARS against faulty materials or workmanship. If any part is found to be defective for the above mentioned reasons within the period of the guarantee from...