Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUÇÕES DE USO
MANUALE DELL'UTENTE
GEBRUIKERSHANDLEIDING
www.nikidom.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para nikidom DUAL DRIVE

  • Página 1 OWNER'S MANUAL MANUAL DEL USUARIO MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUÇÕES DE USO MANUALE DELL’UTENTE GEBRUIKERSHANDLEIDING www.nikidom.com...
  • Página 2: Importante Leer Detenidamente: Recordatorio De Seguridad

    Contacte con el servicio local de atención al cliente de Nikidom en el número indicado en el dorso de este manual de usuario.
  • Página 3: Rappel De Sécurité Important : Bien Lire Ce Qui Suit

    éclaircissements selon les recommandations suivantes: Contactez le service client de Nikidom indiqué au dos de ce manuel de l´utilisateur. Envoyez un courrier électronique à [email protected]. Accédez à www.nikidom.com afin de télécharger le manuel de l´utilisateur dans sa version la plus actualisée.
  • Página 4 Contattare il servizio locale di assistenza clienti Nikidom al numero di telefono indicato sul retro del presente manuale dell’uso.
  • Página 5: Lees Deze Aandachtig Door: Herinnering Inzake De Veiligheid

    Volg daarbij de volgende aanbevelingen op: Neem contact op met de plaatselijke klantenservice van Nikidom via het nummer dat op de achterkant van deze handleiding vermeld staat.
  • Página 6 PRODUCT OVERVIEW INFORMACIÓN GENERAL DEL PRODUCTO COMPOSITION DU PRODUIT PRODUKTÜBERSICHT DESCRIÇÃO GERAL DO PRODUTO PANORAMICA DEI PRODOTTI PRODUCTOVERZICHT 3 kg...
  • Página 7 Handles Handlebar Hood Harness buckle Manillar abierto Manillar cerrado Capota Hebilla del arnés Poignées ouvertes Poignée continue Capote Boucle du harnais Griff offen Griff geschlossen Verdeck Verdeckspanner Pega aberta Pega fechada Toldo Fivela do cinto Manico Maniglione unito Cappottina Fibbia delle cinghie Handgreep open Handgreep gesloten Gesp van het tuigje...
  • Página 8 CARTON CONTENTS CONTENIDO DE LA CAJA CONTENU DE L'EMBALLAGE KARTONINHALT CONTEÚDOS DA CAIXA DE PAPELÃO CONTENUTI CONTENITORE INHOUD VAN DE DOOS Buggy Silla de paseo Poussette Kinderwagen Carrinho de bebê Passeggino Wandelwagen Owner's manual Manual del usuario Mode d’emploi Gebrauchsanweisungen Instruções de uso Manuale dell’utente Gebruikershandleiding...
  • Página 9 WARNING: Read these instructions carefully before using this buggy, and store for future reference. ADVERTENCIA: Lea detenidamente estas instrucciones antes de usar esta silla de paseo, y guárdelas para futuras referencias. AVERTISSEMENT: Lisez attentivement ces instructions avant l´utilisation de la poussette, et conservez-les afin de pouvoir les consulter ultérieurement.
  • Página 10 WARNING: Never leave the child unattended. The safety harness is not a replacement for adequate adult supervision. This buggy is designed to be used only by one child at a time. This buggy is not designed for sleeping during long periods of time. This buggy is not suitable for running or skating.
  • Página 11 WARNING: Do not use this buggy to carry items either on top or within the buggy, as this could affect the stability of the product. Do not allow children to play with this buggy. Any weight hung from the handles or backrest of the buggy can compromise the stability of the buggy. Do not use the buggy on stairs, whether fixed or escalators: control could be lost unexpectedly.
  • Página 12: Wheel Assembly

    WHEEL ASSEMBLY MONTAJE DE LAS RUEDAS MONTAGE DES ROUES RÄDER MONTAGE MONTAGEM DAS RODAS MONTAGGIO DELLE RUOTE WIELEN MONTEREN RIGHT WHEEL LEFT WHEEL CLICK...
  • Página 13 CLICK...
  • Página 14 WHEEL DISASSEMBLY DESMONTAJE DE LAS RUEDAS DÉMONTAGE DES ROUES RÄDER DEMONTAGE DESMONTAGEM DAS RODAS SMONTAGGIO DELLE RUOTE WIELEN DEMONTAGE CLICK 360º...
  • Página 16 OPENING BUGGY APERTURA SILLA DE PASEO OUVRIR LA POUSSETTE ÖFFNEN DES KINDERWAGENS ABERTURA DO CARRINHO APERTURA PASSEGGINO BUGGY OPENEN CLICK...
  • Página 17 WARNING: To avoid injuries during the opening and folding of the buggy, it is important to ensure that the child is at a safe distance. The scissor-like motions of the buggy while opening and folding increase the possibility for children to get their fingers caught during these manoeuvers, and increased supervision is necessary.
  • Página 18 PARKING DEVICE OPERATION FUNCIONAMIENTO DEL FRENO UTILISATION DU FREIN HANDHABUNG DER ABSTELLVORRICHTUNG OPERAÇÃO DO DISPOSITIVO DE ESTACIONAMENTO FUNZIONAMENTO DISPOSITIVO PARCHEGGIO BEDIENING BAN DE PARKEERREM WARNING: The parking device must always be activated while placing and removing the child from the buggy. Always use the parking device everytime the buggy is not in motion. Never leave the buggy on an inclined surface with the child inside, even if the parking device is activated.
  • Página 19 SEAT HARNESS OPERATION FUNCIONAMIENTO DEL ARNÉS DE LA SILLA UTILISATION DU HARNAIS HANDHABUNG DES SITZGURTES OPERAÇÃO DO CINTO DE SEGURANÇA FUNZIONAMENTO IMBRACATURA SEDILE WERKING VAN HET TUIGJE WARNING: Always use the safety harness. The use of the 5-point harness is fundamental in order to guarantee the child´s safety.
  • Página 22 FOLD THE BUGGY PLEGAR LA SILLA POUR PLIER LA POUSSETTE ZUSAMMENLEGEN DES KINDERWAGENS DOBRAR O CARRINHO PIEGARE IL SEGGIOLINO DE BUGGY OPVOUWEN CLICK...
  • Página 23 WARNING: The buggy may be folded with the shopping basket, however all contents must be removed prior to folding. Otherwise, both the buggy and the contents of the basket could be damaged. The canopy visor flap has to be folded inwards into the canopy before folding to avoid it breaking or touching the wheel when folding the stroller.
  • Página 24 LEG REST ADJUSTMENT AJUSTAR EL REPOSAPIERNAS REGLAGE DE L'APPUIE-JAMBES EINSTELLEN DER BEINABSTÜTZUNG AJUSTE DO DESCANSO DE PERNA REGOLAZIONE RIPOSA GAMBE DE BEENSTEUN AANPASSEN WARNING: Never allow the child to stand on the seat of the buggy, or on the footrest. ADVERTENCIA: Nunca permita que el niño esté...
  • Página 25 ADJUSTING THE SEAT RECLINE AJUSTAR LA RECLINACIÓN DE LA SILLA REGLAGE DE L'INCLINAISON DU SIEGE EINSTELLEN DES SITZRÜCKSTELLUNG AJUSTE DA INCLINAÇÃO DO ASSENTO REGOLAZIONE DEL SEDILE RECLINATO DE ZITVERGRENDELING AANPASSEN WARNING: For babies aged 0 to 6 months, the backrest must be used in the most reclined position.
  • Página 26: Fitting The Raincover

    FITTING THE RAINCOVER AJUSTAR EL PROTECTOR DE LLUVIA INSTALLER LA COUVERTURE IMPERMEABLE MONTIEREN DER REGENHAUBE MONTAGEM DA COBERTURA PARA CHUVA MONTAGGIO DEL PROTEGGI-PIOGGIA DE REGENKAP BEVESTIGEN...
  • Página 27 WARNING: With the rain cover in place, the stability of the buggy may become impaired when faced with strong winds, and therefore an adult should constantly hold the buggy in these situations. The rain cover should be removed indoors, and in high temperaturas, to avoid overheating of the child and a possible risk of suffocation.
  • Página 28 WINDOW OPERATION FUNCIONAMIENTO DE LA VENTANA FONCTIONNEMENT DE LA FENÊTRE FENSTERBEDIENUNG OPERAÇÃO DA JANELA FUNZIONAMENTO DELLA FINESTRA KIJKVENSTER OPERATIE FOLDING THE VISOR DOBLAR LA VISERA PLIER LA VISIÈRE SONNENVISIER FALTEN DOBRAR A VISEIRA PIEGARE LA VISIERA DE ZONNESCHERM VOUWEN...
  • Página 29 EXTENDING OR RETRACTING HOOD ACORTAR O ALARGAR LA CAPOTA DÉPLIER OU REPLIER LA CAPOTE VERDECK ERWEITERN EXTENSÃO DA CAPOTA ESTENSIONE DELLA CAPPOTTINA VERLENGING VAN DE KAP FRONT WHEEL SWIVEL LOCKS BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN DE LAS RUEDAS DELANTERAS VERROU DES ROUES PIVOTANTES SCHWENKVERRIEGELUNG DER VORDERRÄDER TRAVAS GIRATÓRIAS DAS RODAS FRONTAIS BLOCCHI RUOTA ANTERIORE GIREVOLE...
  • Página 30 HOOD OPERATION FUNCIONAMIENTO DE LA CAPOTA UTILISATION DE LA CAPOTE HANDHABUNG DER HAUBE OPERAÇÃO DO TOLDO FUNZIONAMENTO CAPPOTTA BEDIENING VAN DE KAP WARNING: Do not put any items on the hood.. ADVERTENCIA: No coloque cosas encima de la capota.. AVERTISSEMENT: Ne pas placer d´objets sur le dessus de la capote.
  • Página 31: Removing The Seat

    REMOVING THE SEAT RETIRAR EL ASIENTO DESINSTALLATION DU SIEGE ENTFERNEN DES SITZES REMOÇÃO DO ASSENTO RIMOZIONE DEL SEDILE HET ZITJE VERWIJDEREN CLICK...
  • Página 32: Other Warnings

    OTHER WARNINGS · The use of this buggy has been approved for a total weight (weight of the child 22 kg + contents of the shopping basket 3 kg) of up to 25 kg. · Overloading can cause a lack in stability of the buggy. The lower shopping basket has a maximum load of 3 kg.
  • Página 33: Autres Avertissements

    La surcharge pourrait provoquer un déséquilibre de la poussette. La charge maximale pour le panier inférieur est de 3 kg. · N’utilisez aucun accessoire ou pièce de rechange non fourni ou agréé par Nikidom. · N’utilisez pas la poussette si une de ses pièces est rompue, endommagée ou manquante.
  • Página 34: Outros Avisos

    OUTROS AVISOS · A utilização deste carrinho é permitida para um peso total (criança 22 kg mais conteúdo do cesto 3 kg) até 25 quilos. · A sobrecarga pode provocar o desequilíbrio. A carga máxima do cesto inferior é de 3 kg. ·...
  • Página 35 ANDERE WAARSCHUWINGEN · Het gebruik van deze buggy is bedoeld voor een totaalgewicht (kind 22kg en inhoud van de mand 3 kg) van maximaal 25 kilo. · Overbelasting kan ertoe leiden dat hij uit balans raakt. De maximumbelasting van de mand is 3 kg. ·...
  • Página 36: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE This product requires periodical maintenance. Cleaning and maintenance operations are to be performed only by an adult. CLEANING The seat fabric can be removed (see illustrations to that effect). Clean the fabric with a clean, dampened sponge and neutral soap, and check the washing instructions printed on the label sewn onto the buggy. Please see below for an explanation of washing symbols and their corresponding meaning: Hand wash in cold water Do not use bleach...
  • Página 37: Consejos Para La Limpieza Y El Mantenimiento

    CONSEJOS PARA LA LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTO Este producto requiere un mantenimiento periódico. Las operaciones de limpieza y mantenimiento deben ser realizadas por un adulto. LIMPIEZA La silla de paseo se puede desenfundar (ver las ilustraciones a este efecto). Limpie las partes de tejido con una esponja humedecida y jabón neutro, y consulte la etiqueta de lavado cosida en el producto.
  • Página 38 CONSEILS DE NETTOYAGE ET ENTRETIEN Cette poussette requiert un entretien périodique. Les opérations de nettoyage et d´entretien doivent être effectuées par un adulte. NETTOYAGE La housse du siège de la poussette peut être retirée complètement (voir les illustrations à cet effet). Nettoyez les parties textiles avec une éponge humide et un savon neutre, et consultez l´étiquette de lavage cousue sur le produit.
  • Página 39 EMPFEHLUNGEN FÜR REINIGUNG UND PFLEGE Dieser Artikel muss regelmäßig gepflegt werden. Reinigung und Pflege dürfen nur von einer erwachsenen Person vorgenommen werden. REINIGUNG Der Bezug der Kinderkarre kann abgenommen werden (siehe Abbildungen). Die Stoffteile mit einem nassen Schwamm und Neutralseife säubern und daveu das eingenähte Waschetikett beachten. Anschließend werden die Pflegesymbole mit der dazugehörigen Bedeutung abgebildet: Von Hand in kaltem Wasser waschen Keine Chlorbleiche verwenden...
  • Página 40 CONSELHOS DE LIMPEZA E MANUTENÇÃO Este produto requer uma manutenção periódica. As operações de limpeza e manutenção devem ser levadas a cabo por um adulto. LIMPEZA É possível retirar a cobertura do carrinho (ver as instruções para esse efeito). Limpe as partes de tecido com uma esponja humedecida e sabão neutro e consulte a etiqueta de lavagem cosida no produto.
  • Página 41 CONSIGLI PER LA PULIZIA E LA MANUTENZIONE Questo articolo richiede una manutenzione periodica. Le operazioni di pulizia e di manutenzione devono essere effettuate solamente da un adulto. PULIZIA Per eseguire le operazioni di pulizia, è possibile estrarre il telaio del passeggino dal rivestimento (vedi apposite illustrazioni).
  • Página 42: Tips Voor Reiniging En Onderhoud

    TIPS VOOR REINIGING EN ONDERHOUD Dit product vereist periodiek onderhoud. Reinigings- en onderhoudswerkzaamheden moeten altijd door een volwassene worden uitgevoerd. REINIGING U kunt de hoes van de buggy eraf halen (zie de bijbehorende afbeeldingen). Maak de stoffen onderdelen schoon met een spons met zeepsop en raadpleeg het wasetiket dat op het product is vastgenaaid. Hieronder vindt u de wassymbolen met de overeenkomstige betekenissen: Met de hand wassen in koud water Geen bleekmiddelen gebruiken...
  • Página 43 IMPORTANT: SAVE FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANTE: CONSERVAR PARA FUTURAS REFERENCIAS IMPORTANT: CONSERVER POUR RÉFÉRENCES FUTURES WICHTIG: ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN IMPORTANTE: GUARDAR PARA FUTURA REFERÊNCIA IMPORTANTE: CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI BELANGRIJK: BEWAREN VOOR NASLAG IN DE TOEKOMST...
  • Página 44 C/ Doctor Trueta, 179 2º 10ª - 08005 Barcelona - Spain Telf: +34 902 119 214 - Fax. +34 932 218 796 [email protected] www.nikidom.com...

Tabla de contenido