Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

www.aquaglide.com
UNIVERSAL ARCHWAY
Owner's Manual
1
www.aquaglide.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Aquaglide UNIVERSAL ARCHWAY

  • Página 1 UNIVERSAL ARCHWAY Owner’s Manual www.aquaglide.com...
  • Página 3 Capacity: 6 People (6 Adults or 6 Children) Dimensions: L- 12.7 ft (3,85 M) W- 12.7 ft (3,85 M) H- 8.25 ft (2,51M) Minimum Water Depth: 7.1 ft (2,17 M) 1x Universal Archway 1x Storage Wrap 1x Repair Kit 1x Owner’s Manual www.aquaglide.com...
  • Página 4: Warnings & Cautions

    Regular cleaning and rinsing with fresh water can reduce these risks. A PVC-safe anti-fouling paint should be used to help protect this product against marine growth. Damage caused by exposure to salt water is not covered by warranty. www.aquaglide.com...
  • Página 5 UNIVERSAL ARCHWAY Compliant with EN / ISO 25649: 2017 -1, -2, -6, Class D REACH , ASTM F/24 213cm 100% 122cm 3,0 m (10 ft) max. 2,17m (7.1ft) 544 kg (1200 lbs) www.aquaglide.com...
  • Página 6 ASSEMBLY Inflatable Products – Aquaglide makes some of the highest quality inflatable products in the world. With proper care and maintenance, our products are expected to last for years under normal use. We list important tips and instructions below. If unsure about any point, please reach us through our website at Aquaglide.com/contact-us.
  • Página 7 Use all available rings to make connection. Standard connections use 5 rings. Some items use 3 or occasionally 7 rings/ straps. Universal Archway is a feature item with 5-ring sets on 8 sides. c. Float ‘Connector’ into desired position. Note: a matching set of connecting rings is required on feature item.
  • Página 8 Adjust mooring lines to keep product(s) under tension at all times. OPERATION Universal Archway is a floating platform and climbing obstacle for use in water. Users may climb up and back down arch. Users may also play on, rest on, or traverse platform. Users should never jump from arch as injury may occur.
  • Página 9: Care & Maintenance

    Regularly apply a UV protectant to exposed surfaces to ensure the life of your product. Find more information on professional-grade UV protectants from your distributor, or on our website, Aquaglide.com. Replacement parts: Items like valves, PRV’s, handles, rings and other accessories can occasionally wear out and need replacement to maintain the full function of your product.
  • Página 10 If you should need additional repair materials or advice, check with your distributor or on our website, Aquaglide.com for guidance. If you believe your product has a manufacturing defect, please submit a warranty claim before making repairs.
  • Página 11 Aquaglide arising from the use of any Aquaglide equipment or products. The arbitration shall be pursuant to the rules of the American Arbitration Association.
  • Página 12 Commercial products under an approved warranty claim may be repaired or replaced, in part or entirely, at the sole discretion of Aquaglide. Commercial products in use for more than (2) years but less than (3) years may also be pro-rated based on condition and use for credit at the sole discretion of Aquaglide. Normal wear should be expected on consumptive parts such as straps, handles, ropes, footsteps and D-rings.
  • Página 13 Los daños causados por la exposición al agua salada no están cubiertos por la garantía. EMONTAJE Productos inflables: Aquaglide fabrica algunos de los productos inflables de mayor calidad del mundo. Con el cuidado y mantenimiento adecuados, se espera que nuestros productos duren años con un uso normal. A continuación, enumeramos consejos e instrucciones importantes.
  • Página 14 El anclaje adecuado es esencial para la seguridad y el rendimiento de este producto. Se recomienda el uso de servicios profe- sionales de fondeo. Si no está bien anclado, el producto puede moverse y / o flotar. Aquaglide no se hace responsable de los daños, lesiones o pérdidas debidos a un anclaje inadecuado.
  • Página 15: Operación

    OPERACIÓN Universal Archway es una plataforma flotante y un obstáculo de escalada para usar en el agua. Los usuarios pueden subir y bajar del arco. Los usuarios también pueden jugar, descansar o atravesar la plataforma. Los usuarios nunca deben saltar del arco ya que pueden ocurrir lesiones.
  • Página 16: Cuidado Y Mantenimiento

    Si necesita materiales de reparación adicionales o consejos, consulte con su distribuidor o en nuestro sitio web, Aquaglide.com para obtener orientación. Si cree que su producto tiene un defecto de fabricación, envíe un reclamo de garantía antes de realizar las reparaciones.
  • Página 17: Garantía

    Aquaglide. Los productos comerciales en uso durante más de (2) años pero menos de (3) años también se pueden prorratear en función de la condición y el uso para crédito a la sola discreción de Aquaglide. Se debe esperar un desgaste normal en piezas de consumo como correas, manijas, cuerdas, pasos y anillos en D.
  • Página 18 Les dommages causés par l’exposition à l’eau salée ne sont pas couverts par la garantie. ASSEMBLÉE Produits gonflables - Aquaglide fabrique certains des produits gonflables de la plus haute qualité au monde. Avec des soins et un entretien appropriés, nos produits devraient durer des années dans des conditions normales d’utilisation. Nous énumérons ci-dessous des conseils et des instructions importants.
  • Página 19 Utilisez toutes les sonneries disponibles pour établir la connexion. Les connexions standard utilisent 5 anneaux. Certains articles utilisent 3 ou parfois 7 anneaux / sangles. Universal Archway est un élément caractéristique avec des ensembles de 5 anneaux sur 8 côtés.
  • Página 20 Ajustez les amarres pour maintenir le (s) produit (s) sous tension en tout temps. OPÉRATION Universal Archway est une plate-forme flottante et un obstacle d’escalade à utiliser dans l’eau. Les utilisateurs peuvent monter et descendre l’arc. Les utilisateurs peuvent également jouer, se reposer ou traverser la plate-forme. Les utilisateurs ne doivent jamais sauter de la voûte plantaire car des blessures peuvent survenir.
  • Página 21: Entretien Et Maintenance

    Si vous avez besoin de matériel de réparation supplémentaire ou de conseils, vérifiez auprès de votre distributeur ou sur notre site Web, Aquaglide.com, pour obtenir des conseils. Si vous pensez que votre produit présente un défaut de fabrication, veuillez soumettre une réclamation au titre de la garantie avant d’effectuer les réparations.
  • Página 22 GARANTIE Chez Aquaglide, nous sommes fiers d’un service à la clientèle de première classe et de l’intégrité de la marque. Nous efforçons de fabriquer nos produits selon les normes de qualité les plus élevées et nous les soutenons fièrement. Malgré tous nos efforts, il arrive qu’un produit présente un défaut de fabrication.
  • Página 23 Salzwassereinwirkung verursacht werden, fallen nicht unter die Garantie. VERSAMMLUNG Aufblasbare Produkte - Aquaglide stellt einige der aufblasbaren Produkte von höchster Qualität der Welt her. Bei richtiger Pflege und Wartung halten unsere Produkte bei normalem Gebrauch voraussichtlich jahrelang. Nachfolgend finden Sie wichtige Tipps und Anweisungen.
  • Página 24 Verwenden Sie alle verfügbaren Ringe, um die Verbindung herzustellen. Standardverbindungen verwenden 5 Ringe. Einige Artikel verwenden 3 oder gelegentlich 7 Ringe / Bänder. Universal Archway ist ein Feature mit 5-Ring-Sets an 8 Seiten. c. Bewegen Sie den Stecker in die gewünschte Position. Hinweis: Für das Feature-Element ist ein passender Satz Verbindungsringe erforderlich.
  • Página 25 Passen Sie die Festmacher an, um die Produkte jederzeit unter Spannung zu halten. OPERATION Der Universal Archway ist eine schwimmende Plattform und ein Kletterhindernis für den Einsatz im Wasser. Benutzer können den Bogen auf und ab bewegen. Benutzer können auch spielen, sich ausruhen oder die Plattform überqueren. Benutzer sollten niemals vom Fußgewölbe springen, da dies zu Verletzungen führen kann.
  • Página 26: Pflege & Wartung

    Trotz der Haltbarkeit dieses Produkts kommt es gelegentlich zu Unfällen. Dieses Produkt enthält ein Reparaturset mit passenden Reparaturmaterialien. Wenn Sie zusätzliche Reparaturmaterialien oder Ratschläge benötigen, wenden Sie sich an Ihren Händler oder auf unserer Website Aquaglide.com. Wenn Sie glauben, dass Ihr Produkt einen Herstellungsfehler aufweist, reichen Sie bitte einen Garantieanspruch ein, bevor Sie Reparaturen durchführen.
  • Página 27 Kommerzielle Produkte, die länger als (2) Jahre, aber weniger als (3) Jahre verwendet werden, können nach alleinigem Ermessen von Aquaglide auch auf der Grundlage des Zustands und der Verwendung für Kredite anteilig bewertet werden. An Verbrauchsteilen wie Riemen, Griffen, Seilen, Schritten und D-Ringen ist mit normalem Verschleiß zu rechnen.
  • Página 28 At Aquaglide, our passion for watersports has yielded world class aquaparks, inflatable kayaks and stand up paddle boards. Designed by devout adventurers in Bend, Oregon, our suite of products have been crafted to suit all your water sports needs with availability in over 70 countries.

Tabla de contenido