Potência de transmissão: ≤20 dBm (EIRP).
WiFi standard:
Fonte de alimentação:
Adaptador de corrente:
Voltagem nominal:
Voltagem de saída:
Dimensões (Altura × Largura × Comprimento): 22 × 28 × 22 cm
Peso:
Se tiver qualquer pergunta sobre o seu aparelho smart, por favor
O aparelho é controlado com a App „Tuya Smart" da Tuya Inc. Esta App
está disponível gratuitamente nas App Stores. Por favor ter em atenção
os termos de utilização e informação de proteção de dados, fornecidos
pela App.
p Instrukcja
• Przed użyciem należy przeczytać instrukcję obsługi.
• Karmidło nie jest zabawką dla dzieci. Nie pozwalaj dzieciom bawić się
folią opakowaniową. Niebezpieczeństwo uduszenia!
• Karmnik nadaje się tylko do suchej karmy (średnica 5 - 15 mm).
• Nie stosować u szczeniąt i kociąt poniżej 7 miesiąca życia.
• Baza urządzenia nie może zostać zamoczona - nie nadaje się do my-
cia w zmywarce.
• Dodatkowe instrukcje dotyczące korzystania z urządzeń IOT można
znaleźć na końcu tej instrukcji.
Zagrożenie porażeniem prądem!
• Nieprawidłowe użytkowanie może spowodować porażenie prądem.
• Napięcie sieciowe gniazda musi odpowiadać specyfikacji na produkcie.
• Najlepiej użyć łatwo dostępnego gniazdka, aby w razie potrzeby
szybko odłączyć zasilacz od sieci.
• Nie używać podajnika, jeśli jest ono widocznie uszkodzone, uszkod-
zony jest kabel sieciowy lub wtyczka.
• Nie otwieraj karmnika, w razie potrzeby skontaktuj się z naszym
działem obsługi klienta.
• Nie używaj timera ani innego systemu zdalnego sterowania.
• Nigdy nie dotykać wtyczki sieciowej mokrymi rękami.
Bezpieczeństwo
• Podajnik nadaje się tylko do użytku w pomieszczeniach.
• Ustawić karmidło na równej powierzchni. Karmidło musi być odpo-
wiednio wentylowane ze wszystkich stron.
• Używaj karmidła wyłącznie z pojemnikiem na karmę i pokrywą i nie
stawiaj na nim niczego.
• Nigdy nie wyciągać wtyczki z gniazdka ciągnąc za kabel, zawsze
chwytać za wtyczkę.
• Nie używać przewodu zasilającego jako uchwytu do przenoszenia.
• Trzymaj karmidło i wtyczkę z dala od otwartego ognia i ciepła.
• Poprowadź przewód zasilający tak, aby nie stwarzał ryzyka potknięcia.
• Nie zaginaj przewodu zasilającego ani nie umieszczaj go na ostrych
krawędziach.
• Nie pozwalaj swojemu zwierzakowi gryźć karmidła lub przewodu. W
razie potrzeby zabezpieczyć przewód osłoną.
30
802.11 b/g/n/
adaptador AC, DC 5 V; 2 A
Modelo: AS1201A-0502000EUL
100-240 V ~, 50/60 Hz; 0.35 A MAX
5 V, 2000 mA
apróx. 1.3 kg
• Nigdy nie wyciągaj urządzenia elektrycznego, jeśli wpadło do wody.
W takim przypadku natychmiast odłącz urządzenie.
• Odłącz urządzenie, gdy nie jest używane lub podczas czyszczenia.
Przygotowanie
1. Podłączyć podajnik do źródła zasilania za pomocą wtyczki. Włącz
główny wyłącznik na dole.
2. Aby sterować i zaprogramować podajnik, pobierz aplikację „Tuya
Smart" na telefon komórkowy lub tablet. Po zeskanowaniu kodu QR
zostaniesz przeniesiony bezpośrednio do strony pobierania:
3. Do TX9 Smart można podłączyć power bank jako źródło zasilania
awaryjnego. Dzięki temu zaprogramowane czasy podawania mogą
być zagwarantowane nawet w przypadku awarii zasilania. Należy
pamiętać, że karmidło nie jest dostępne przez aplikację w trybie
awaryjnym.
Podłączanie urządzenia
W następnym kroku automatyczny dozownik jest podłączony do
Internetu i połączony ze smartfonem. Postępuj zgodnie z poniższymi
instrukcjami, aby zapewnić bezproblemowe połączenie:
• W następnym kroku automatyczny dozownik jest podłączony do In-
ternetu i połączony ze smartfonem. Postępuj zgodnie z poniższymi
instrukcjami, aby zapewnić bezproblemowe połączenie:
•
Automatyczny podajnik karmy powinien być umieszczo-
ny w pobliżu routera WLAN (maks. Odległość 3 m) podczas
nawiązywania połączenia. Jednocześnie smartfon powinien
znajdować się dość blisko dozownika (maks. Odległość 1 m).
• Upewnij się, że smartfon jest podłączony do sieci WLAN i ma wyso-
ki poziom sygnału.
• Należy pamiętać, że połączenie automatycznego podajnika karmy
działa tylko na częstotliwości 2,4 GHz. Jeśli masz router WLAN,
który wysyła 2,4 GHz oraz 5 GHz, musisz upewnić się, że wybierasz
właściwe pasmo częstotliwości.
• Istnieją dwie opcje łączenia urządzenia: tryb EZ i tryb AP. Niektóre
routery dwuzakresowe używają wspólnego SSID (nazwy sieci)
dla obu częstotliwości. W takim przypadku połączenie w trybie
EZ będzie działać tylko wtedy, gdy najpierw oddzielisz oba pasma
częstotliwości w ustawieniach routera i przypiszesz oddzielny iden-
tyfikator SSID dla obu częstotliwości. Możesz także tymczasowo
dezaktywować 5 GHz jako alternatywę. Zapoznaj się z instrukcją
routera, jeśli nie masz pewności, jaki typ routera posiadasz i jak
możesz zmienić ustawienia. Tryb AP opisany poniżej oferuje kolejną
opcję rozwiązania problemu. Ten typ sprzężenia działa z routerami
dwuzakresowymi bez uprzedniej separacji obu częstotliwości.
• Należy pamiętać, że urządzenie nie będzie działało w sieciach 5,0 GHz.
• Jeśli hasło Wi-Fi zawiera znaki specjalne, mogą wystąpić problemy
podczas procesu parowania. Zmień hasło sieci bezprzewodowej,
aby zawierało tylko litery i cyfry.
Tryb AP (zalecany)
1. Naciśnij szybko 11 razy przycisk SET na urządzeniu, aby aktywować
tryb AP. Sygnał dźwiękowy potwierdza aktywację.