Página 1
BY 60 D Milchpumpe I Tiralatte Gebrauchsanweisung ....... 2 Istruzioni per l’uso ........53 G Breast pump T Süt pompası Instructions for use......... 15 Kullanım kılavuzu ........66 F Tire-lait r Молокоотсос Mode d´emploi ........27 Инструкция по применению ....79...
Página 40
ESPAÑOL Lea atentamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura utilización, póngalas a disposición de otros usuarios y respete las indicaciones. Índice 1. Símbolos ................ 41 2. Información general ............42 3. Uso correcto ..............42 4. Indicaciones ..............42 5.
Estimada clienta, estimado cliente: Muchas gracias por haberse decidido por uno de nuestros productos. Nuestro nombre es sinónimo de productos de calidad de primera clase sometidos a un riguroso control en los ámbitos del calor, las tera- pias no agresivas, la presión arterial/el diagnóstico, el peso, los masajes, la belleza, el aire y el bebé. Lea atentamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura utilización, póngalas a disposición de otros usuarios y respete las indicaciones.
2. Información general Con el set del extractor de leche BY 60 de Beurer, las mujeres en periodo de lactancia pueden extraer su leche materna fácil y cómodamente en casa. Si el pecho de la mujer lactante no se vacía lo suficiente, puede provocar una congestión del pecho dolorosa, la cual puede derivar, en el peor de los casos, en...
• No agarre el extractor de leche con las manos mojadas o húmedas. • Nunca toque el extractor de leche si ha caído al agua. Si ha caído al agua, desenchufe de inmediato el bloque de alimentación del extractor de leche de la toma de corriente. •...
ADVERTENCIA Indicaciones para la manipulación de pilas • En caso de que el líquido de una pila entre en contacto con la piel o los ojos, lave la zona afectada con agua y busque asistencia médica. • ¡Peligro de asfixia! Los niños pequeños podrían tragarse las pilas y asfixiarse. Guarde las pilas fuera del alcance de los niños.
Descripción de la pantalla y los botones 1. Estado de la batería (en caso de funcionamien- 6. Botón + (aumento del nivel de estimulación o ex- to sin conector de red) tracción) 2. Modo de extracción (extrae la leche materna) 7.
6.1 Montaje del extractor de leche Después de retirar el envoltorio del extractor de leche, compruebe en especial que el recipiente de plástico no presente grietas para que los componentes eléctricos no estén expuestos al contacto con líquidos sin protección. 1.
6.2 Limpieza y esterilización del extractor de leche ADVERTENCIA Esterilice y limpie de forma individual los distintos componentes del extractor de leche (excepto la unidad del motor y el tubo flexible de silicona) que entren en contacto directo con la leche materna, antes del primer uso y de cada uso posterior.
7.2 Manejo del extractor de leche 1. Antes de comenzar a utilizarlo, lávese a fondo las manos y los pechos. 2. Siéntese con la parte superior del cuerpo ligeramente inclinada hacia delante. Puede usar un cojín para apoyar mejor la espalda. 3.
7.3 Utilizar el extractor manual 1. Retire la caperuza con posibilidad de conexión al extractor de leche y coloque el dispositivo de extracción manual, incluida la mem- brana de silicona, presionando con fuerza la membrana de silico- na sobre el cabezal de extracción hasta que la bisagra encastre. 2.
7.5 Alimentar con la leche materna Nota Para dar de comer al bebé leche materna puede utilizar el biberón con tetina de silicona suministrado. Como alternativa, puede extraer la leche materna también con un biberón NUK o Aventy y después dar de comer al bebé.
Problema Posible solución • Asegúrese de que el extractor de leche esté mon- tado correctamente y de que esté encendido. El extractor de leche no se enciende • Asegúrese de que el bloque de alimentación esté conectado al extractor de leche correctamente. 8.1 Piezas de repuesto y de desgaste Artículo Número de artículo...
Condiciones de almacenamiento admisi- De -20°C a +60°C, de 10% a 95% de humedad relati- bles va del aire (sin condensación), 700–1.060 hPa de presión ambiente Duración esperada 500 horas Intervalos de uso 30 minutos ON/30 minutos OFF Clase de protección El aparato tiene una protección de aislamiento doble y cum- ple con los requisitos de la clase de protección 2 Compatibilidad electromagnética según la norma EN 60601-1-2...