Página 1
Anleitung AHP 2000 SPK7 25.10.2005 15:59 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung für Heißluftpistole Operating instructions for the hot air pistol Mode d’emploi pour pistolet à air chaud Istruzioni d’uso per pistola a getto d’aria calda Brugervejledning Elektrisk overfræser Manual de instrucciones Fresadora eléctrica...
Página 3
Anleitung AHP 2000 SPK7 25.10.2005 15:59 Uhr Seite 3 Lesen Sie vor der Inbetrienahme Sicherheitshinweise: die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Vergewissern Sie sich, daß sich der Ein/Aus-Schalter in der Bestimmungsgemäßer Mittelstellung befindet, bevor Sie Gebrauch: den Netzstecker in die Steckdose stecken.
Página 4
Anleitung AHP 2000 SPK7 25.10.2005 15:59 Uhr Seite 4 Verwenden Sie nur Original Bei der Entfernung von Farbe Zubehörteile und Ersatzteile des und bei der Bearbeitung von Herstellers. Kunststoffen können gesund- Tragen Sie keine lockere heitsschädliche und/oder giftige Kleidung oder Schmuck. Ziehen Dämpfe entstehen.
Página 5
Anleitung AHP 2000 SPK7 25.10.2005 15:59 Uhr Seite 5 gesundheitsschädliche gleichmäßige Luftverteilung bei und/oder giftige Dämpfe ent- kleinen Flächen stehen. Reduzierdüse (7) für den geziel- Sorgen Sie für eine ausrei- ten Hitzestrahl bei Ecken und chende Belüftung. beim Löten 2. Entfernen von Aufklebern und Reflektordüse (8) zum Löten und...
Página 6
Anleitung AHP 2000 SPK7 25.10.2005 15:59 Uhr Seite 6 Before starting operation, be Safety Instructions: sure to read the operating and Before plugging in the power safety instructions! supply cord, be sure that the ON/OFF switch is in the central Proper use position.
Página 7
Anleitung AHP 2000 SPK7 25.10.2005 15:59 Uhr Seite 7 undings or in areas with high ches the working temperature wit- humidity (bathroom, sauna, etc.). hin one minute. Check your work area for easily flammable substances and mate- Switch position 1: rials before using the hot air 1st level - 350 °C / 300 l liters per...
Página 8
Anleitung AHP 2000 SPK7 25.10.2005 15:59 Uhr Seite 8 Caution: Intensive heating means machine a higher risk of fire and explosi- Replacement part number of the on! Ensure good ventilation. part required Harmful and/or toxic gases and vapors may be emitted.
Página 9
Anleitung AHP 2000 SPK7 25.10.2005 15:59 Uhr Seite 9 Avant la mise en service, lire Consignes de sécurité: attentivement les instructions Avant de connecter la fiche sec- de service et les consignes de teur à la prise, vérifier que l’inter- sécurité...
Página 10
Anleitung AHP 2000 SPK7 25.10.2005 15:59 Uhr Seite 10 Ne pas porter de vêtements des vapeurs toxiques et/ou nuisi- amples ou de bijoux. Porter des bles peuvent se former. Lors de chaussures à semelles antidéra- travaux en intérieur, veiller à une pantes et utiliser un filet pour les aération suffisante de la pièce.
Página 11
Anleitung AHP 2000 SPK7 25.10.2005 15:59 Uhr Seite 11 2. Elimination d’autocollants et de dégeler les conduites d’eau et à décorations. faire rétrécir les tubes d’isolation. 3. Dégrippage de vis et écrous métal- liques rouillés. Entretien: 4. Dégel de tuyaux, de serrures, et Veiller à...
Página 12
Anleitung AHP 2000 SPK7 25.10.2005 15:59 Uhr Seite 12 Prima della messa in funzione Indicazioni di sicurezza: leggere attentamente le istruzioni Prima di inserire la spina nella per l’uso e le indicazioni di sicu- presa di corrente accertarsi che rezza! l’interruttore d’accensione/speg-...
Página 13
Anleitung AHP 2000 SPK7 25.10.2005 15:59 Uhr Seite 13 ciondoli. Indossare scarpe con lazione. suola antisdrucciolevole e coprire Non dirigere mai il getto d’aria i capelli molto lunghi con un’ap- calda direttamente su una fine- posita retina. Cercare una posi- stra o altre superfici di vetro.
Página 14
Anleitung AHP 2000 SPK7 25.10.2005 15:59 Uhr Seite 14 3. Allentamento di dadi o viti metal- ugello riflettore (8) per la saldatu- liche arrugginite o bloccate. ra e la deformazione di tubi, per lo scongelamento delle conduttu- 4. Scongelamento di tubi, serrature, re dell’acqua e per la termoretra-...
Página 15
Anleitung AHP 2000 SPK7 25.10.2005 15:59 Uhr Seite 15 DK/N Læs bruganvisningen og sikker- Sikkerhedsinstruktioner: hedsinstruktionerne grundigt Forvis Dem om, at tænd/sluk- igennem før pistolen tages i kontakten er i midterstilling, før brug! De sætter netstikket i stikkontak- ten. Bestemmelsesmæssig anvendel- Dysen opvarmes til ca.
Página 16
Anleitung AHP 2000 SPK7 25.10.2005 15:59 Uhr Seite 16 DK/N stabilt under arbejdet. ger De den ønskede arbejdstempe- Brug aldrig apparatet i våde ratur og luftmængde. I løbet af et omgivelser eller i områder med minut når varmluftpistolen op på...
Página 17
Anleitung AHP 2000 SPK7 25.10.2005 15:59 Uhr Seite 17 DK/N Pas på: Stærk varmepåvirkning Bestilling af reservedele medfører forhøjet brand- og eks- plosionsfare! Ventilér arbejds- Ved bestilling af reservedele skal pladsen godt. De gasser og følgende oplyses: dampe, der opstår, kan være Savens type.
Página 18
Anleitung AHP 2000 SPK7 25.10.2005 15:59 Uhr Seite 18 Antes de la puesta en marcha, lea Indicaciones de las instrucciones de uso y las indi- seguridad: caciones de seguridad! Antes de insertar el enchufe de red en la toma de corriente, Uso adecuado asegúrese de que el interruptor...
Página 19
Anleitung AHP 2000 SPK7 25.10.2005 15:59 Uhr Seite 19 No impida nunca la corriente de Tenga en cuenta que al quitar aire caliente tapando el orificio pintura pueden producirse vapo- de salida. res venenosos y/o nocivos para Utilice únicamente accesorios y la salud.
Página 20
Anleitung AHP 2000 SPK7 25.10.2005 15:59 Uhr Seite 20 2. Quitar adhesivos y motivos de sobre esquinas o al soldar. decoración. La boquilla reflectora (8) sirve 3. Soltar tuercas y tornillos metáli- para soldar o conformar tubos, cos oxidados o muy apretados.
Página 21
Anleitung AHP 2000 SPK7 25.10.2005 15:59 Uhr Seite 21 Lue käyttöohje ja turvaohjeet Turvaohjeet: ennen käyttöönottoa! Tarkista, että laitteen käyttökytkin on keskiasennossa, ennen kuin Säännönmukainen käyttö: työnnät verkkopistokkeen pisto- Kuumailmapuhallin on suunniteltu rasiaan. käytettäväksi kutistekalvojen läm- Suuttimen lämpötila on sen mittämiseen, maalien poistoon sekä...
Página 22
Anleitung AHP 2000 SPK7 25.10.2005 15:59 Uhr Seite 22 hiukset on peitettävä verkolla. verkkojännitettä. Valitse käyttökytk- Pidä huolta siitä, että työskennel- imellä (2) toivomasi työskentely- lessäsi seisot tukevasti. lämpötila ja ilmamäärä. Älä milloinkaan käytä laitetta märissä tiloissa tai huoneissa, Katkaisimen asento 1: joiden ilmankosteus on korkea 1.
Página 23
Anleitung AHP 2000 SPK7 25.10.2005 15:59 Uhr Seite 23 ta työalue hyvin. Syntyvät kaa- Tarvittavan varaosan varaosa sut voivat olla terveydelle vaar- numero. allisia ja/tai myrkyllisiä. Tarkoituksenmukaisen suuttimen valinta: Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoitteesta www.isc- Säteilysuutin (5) suojaa gmbh.info...
Página 24
Anleitung AHP 2000 SPK7 25.10.2005 15:59 Uhr Seite 24 Läs bruksanvisningen och säker- Säkerhetsråd: hetsföreskrifterna innan varm- Övertyga Er om att till- och fråns- luftpistolen tas i bruk! lagsknappen står i mittenläget, innan Ni ansluter stickproppen till Ändamålsenlig användning: nätet.
Página 25
Anleitung AHP 2000 SPK7 25.10.2005 15:59 Uhr Seite 25 långt hår. Se till att Ni står stadigt Användning: vid arbetet. Förvissa Er om, att nätspänningen Använd aldrig apparaten i våt stämmer överens med spännings- omgivning eller i utrymmen med angivelsen på typskylten.
Página 26
Anleitung AHP 2000 SPK7 25.10.2005 15:59 Uhr Seite 26 lackering. ningsmedel eller motsvarande för 6. Krympning av PVC förpack- rengöringen. ningsfolie och isolerslang. Reservdelsbeställning 7. Vallning och avvallning av ski- dor. Lämna följande uppgifter vid beställning av reservdelar: Varning: Höga temperaturer Maskintyp leder till större brand- och explo-...
Página 27
Anleitung AHP 2000 SPK7 25.10.2005 15:59 Uhr Seite 27 Před uvedením do provozu si Bezpečnostní pokyny: přečtěte návod k obsluze a bez- Než zastrčíte síťovou zástrčku pečnostní pokyny! do zásuvky se přesvědčte, zda se za-/vypínač nachází ve střed- Použití podle způsobu určení: ní...
Página 28
Anleitung AHP 2000 SPK7 25.10.2005 15:59 Uhr Seite 28 šperky. Obujte si obuv odolnou přímo na okna nebo jiné proti skluzu a v případě skleněné plochy. dlouhých vlasů noste vlasovou Uvedení do provozu: síťku. Během práce dbejte na bezpečný postoj.
Página 29
Anleitung AHP 2000 SPK7 25.10.2005 15:59 Uhr Seite 29 nerozmrazovat plastové Údržba: trubky. Otvory pro vstup a výstup vzduchu 5. Zvýraznění přirozené kresby udržujte vždy čisté a špíny prosté. žilek u dřevěných ploch před Čistěte horkovzdušnou pistoli vlh- mořením a lakováním.
Página 30
Anleitung AHP 2000 SPK7 25.10.2005 15:59 Uhr Seite 30 Pred uporabo orodja preberite Varnostna navodila: navodila za uporabo in varnostna pred vklapljanjem električnega navodila! kabla v električno vtičnico se prepričajte, da se stikalo za Namen uporabe: vklop in izklop nahaja v sred- njem položaju.
Página 31
Anleitung AHP 2000 SPK7 25.10.2005 15:59 Uhr Seite 31 lase, če imate dolge lase. Med deno na tipski tablici. delom poskrbite za varno sto- S stikalom za vklop in izklop (2) jišče/ravnotežje. izberite želeno delovno temperatu- orodja nikoli ne uporabljajte na ro in količino zraka.
Página 32
Anleitung AHP 2000 SPK7 25.10.2005 15:59 Uhr Seite 32 voska s smuči. Naročilo rezervnih delov Pozor: Močni učinek toplote Pri naročilu rezervnih delov navedi- pomeni povečana nevarnost te naslednje podatke: požara in eksplozije.Dobro Tip stroja prezračujte delovni prostor. Številka artikla/stroja Nastajajoči plini in pare so...
Página 33
Anleitung AHP 2000 SPK7 25.10.2005 15:59 Uhr Seite 33 Prije upotrebe pročitajte naputak Sigurnosne upute: za uporabu i sigurnosne upute! Uvjerite se da je uklopno- isklopni prekidač u srednjem Namjenska uporaba: položaju prije nego što stavite Puhalo vrućeg zraka je namijenjeno utikač...
Página 34
Anleitung AHP 2000 SPK7 25.10.2005 15:59 Uhr Seite 34 me rada sigurno stojite. Puštanje u funkciju: Nikada uredjaj ne koristite u Uvjerite se da mrežni napon koji je vlažnoj sredini ili na mjestima s na raspolaganju odgovara naponu velikom vlagom u zraku (kupati- navedenom na označnoj pločici.
Página 35
Anleitung AHP 2000 SPK7 25.10.2005 15:59 Uhr Seite 35 nim površinama prije nanošenja čišćenje otapala i slična sredstva. prozirnog premaza ili lakiranja. 6. Stezanje PVC folija za pakiranja Naručivanje rezervnih dijelova 5i izolacijskih crijeva. 7. Nanošenje voska na skije i ski- Prilikom naručivanja rezervnih dije-...
Página 40
Anleitung AHP 2000 SPK7 25.10.2005 15:59 Uhr Seite 40 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 5 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 5 Jahre erhalten. Die Garan- Die 5-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der...
Anleitung AHP 2000 SPK7 25.10.2005 15:59 Uhr Seite 41 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 5 year warranty cove- Nous fournissons une garantie de 5 ans pour l’appareil décrit dans le mode ring defects. This 5-year warranty period begins with the passing of risk or d’emploi, en cas de vice de notre produit.
Página 42
Anleitung AHP 2000 SPK7 25.10.2005 15:59 Uhr Seite 42 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Página 43
Anleitung AHP 2000 SPK7 25.10.2005 15:59 Uhr Seite 43 I Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Página 44
Anleitung AHP 2000 SPK7 25.10.2005 15:59 Uhr Seite 44 Gælder kun EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaffald. I henhold til EF-direktiv 2002/96 om elektroaffald og dets omsættelse til national lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles adskilt og indleveres på genbrugsstation.
Página 48
Anleitung AHP 2000 SPK7 25.10.2005 15:59 Uhr Seite 48 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- underlag för produkter, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.