Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PowrTwin 6900
PowrTwin 6900
Model Number:
Gas Bare
Gas Complete
DC Electric Bare
Gas/Electric Complete
Printed in the U. S. A.
448-894
448-897
448-899
448-898
Owner's Manual
Notice d'utilisation
Manual del Propietario
For professional use only
Do not use this equipment
before reading this manual!
NOTE: This manual contains important warnings
and instructions. Please read and retain for
reference.
0503 © 2003 Titan Tool Inc. All rights reserved. Form No. 313-1809, REV C
Español
Français
GH
GH
English
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Speeflo PowrTwin 6900GH

  • Página 54: Español

    Contenido ¡NO TRATE LAS LESIONES POR INYECCIÓN COMO SI FUERAN SIMPLES CORTES! Una inyección puede Precauciones de seguridad ..... . . 54 conducir a una amputación.
  • Página 55: Instrucciones Para Conectar A Tierra

    • Use solamente mangueras para fluidos de alta presión • Utilice únicamente piezas autorizadas por el fabricante. El conductoras o conectadas a tierra. La pistola debe estar usuario asume todos los riesgos y responsabilidades si usa conectada a tierra mediante las conexiones de la manguera. piezas que no cumplen con las especificaciones mínimas y dispositivos de seguridad del fabricante de la bomba.
  • Página 56: Seguridad Del Motor De Gasolina

    Francés antidesgaste Severe Service 500™ registrada, acero inoxidable, inglés, pídalas directamente a 313-786 carburo de volframio, cuero impregnado en thiokol, polietileno de peso Speeflo de manera gratuita. molecular ultra alto. 313-787 Alemán 313-788 © Titan Tool Inc. Todos los derechos reservados.
  • Página 57: Introducción

    Funcionamiento Enhorabuena por haber seleccionado el mejor atomizador sin Abastecimiento de combustible aire que existe en el mundo. Las bombas de pistón Speeflo son trabajadores incansables, tan duras que son (motor de gasolina) prácticamente indestructibles incluso en las condiciones de uso más adversas.
  • Página 58: Configuración

    Es obligatorio el uso del fluido hidráulico Coolflo™ de contenga alcohol, o que usted piensa que Speeflo en el sistema hidráulico. No utilice ningún otro fluido contiene alcohol, cambie a una gasolina que hidráulico. El uso de cualquier otro fluido hidráulico puede sepa que no contiene alcohol.
  • Página 59: Preparación De Un Rociador Nuevo

    Preparación de un rociador nuevo • mueva la palanca de admisión hasta la posición lenta, y Si esta unidad es nueva, se envía con un líquido de prueba en la • sitúe el interruptor del motor en la posición OFF sección de líquidos para evitar la corrosión durante el envío y el (apagado).
  • Página 60: Pintura

    • sitúe el interruptor del motor en la posición OFF 4. Abra la válvula de cierre hidráulica situada en la (apagado). manguera de presión hidráulica. El mango debe estar alineado con la manguera. b. Para apagar el motor eléctrico, 5. Abra la válvula de purga girándola totalmente en sentido •...
  • Página 61: Procedimiento Para Aliviar La Presión

    Limpieza 15. Bloquee la pistola girando el seguro del gatillo de la pistola a la posición bloqueada. ADVERTENCIA 16. Apague la unidad. 17. Coloque la protección y la punta en Instrucciones de limpieza especiales para usar con la pistola según se indica en los disolventes inflamables: Bloquee la pistola manuales de las mismas.
  • Página 62: Limpieza De Una Punta Obstruida

    11. Cierre la válvula de purga girándola totalmente en el Lubricación de las guarniciones superiores sentido de las agujas del reloj. 1. Limpie la pintura que haya 12. Arranque el motor de gasolina o encienda el motor eléctrico. sobrepasado las guarniciones superiores y haya llegado al depósito ADVERTENCIA de aceite de la guarnición situado...
  • Página 63: Mantenimiento Del Sistema Hidráulico

    5 litros de fluido a la misma y deberá ser reemplazada. hidráulico Speeflo Coolflo™. Encienda la unidad con la 2. Retire el resorte de la guía del resorte de la tapa del filtro.
  • Página 64: Semanalmente

    Semanalmente 1. Retire la tapa del filtro de aire y limpie el elemento. En ambientes con mucho polvo, compruebe el filtro diariamente. Reemplace el elemento cuando sea Conmutador necesario. Los elementos de recambio pueden adquirirse en su distribuidor local de Honda. Funcionamiento y servicio del motor 1.
  • Página 65: Solución De Problemas

    Solución de problemas Pistola sin aire Problema Causa Solución La pistola escupe 1. Hay aire en el sistema 1. Inspeccione las conexiones en busca de fugas de aire. 2. La pistola está sucia 2. Desmote y limpie 3. Ensamblaje de la aguja desajustado 3.
  • Página 66: Motor Hidráulico

    Solución de problemas Motor hidráulico Problema Causa Solución El motor se atasca en la parte 1. El asiento del pistón de la bomba de 1. Si la varilla de conexión está bien, retire la inferior (sin problemas fluido está desenroscado bujía central del cilindro haga descender la inusuales de calentamiento) válvula.
  • Página 67: Patrones De Rociado

    Solución de problemas Patrones de rociado Problema Causa Solución Residuos 1. Suministro de fluido inadecuado 1. El fluido no atomiza correctamente: Aumente la presión del fluido. Cambie a una punta con un tamaño de orificio menor. Reduzca la viscosidad del fluido. Reduzca la longitud de la manguera.
  • Página 68: Lista De Piezas E Instrucciones De Servicio

    Lista de piezas e instrucciones de servicio Ensamblaje principal Artículo Pieza # Descripción Cantidad Artículo Pieza # Descripción Cantidad 235-143 Ensamblaje Motor/Bomba ......1 ---------- Sistema hidráulico ........1 228-002 Adaptador ..........1 449-181 Cadena, “V” ..........1 200-555 Adaptador giratorio .........1 506-275 Convertokit, 5.5 CV, Honda, gasolina 840-211 Ensamblaje de la manguera de purga (modelo de gasolina) ......1...
  • Página 69: Ensamblaje Del Carro

    Ensamblaje del carro (P/N 335-020) Artículo Pieza # Descripción Cantidad Artículo Pieza # Descripción Cantidad 590-502 Mango.............1 590-507 Botón a presión ........2 449-055 Abrazadera Motor/Bomba.......1 590-504 Manguito ..........2 862-460 Tornillo ............1 590-506 Arandela ..........2 590-100 Anillo de sujeción........4 856-002 Arandela ..........4 870-009 Arandela ..........4 856-921...
  • Página 70: Sistema Hidráulico

    Sistema hidráulico Artículo Pieza # Descripción Cantidad 313-755 Letrero del mando ........1 862-414 Tornillo de posición .........1 448-243 Mando de control de la presión ....1 860-520 Tornillo de posición .........1 449-195 Ensamblaje polea/ventilador....1 448-494 Pasador, bomba (0.156 x 0.156 x 1 )...1 3/16 449-752...
  • Página 71: Convertokit Eléctrico Dc

    Convertokit eléctrico DC El interruptor ENCENDIDO/ APAGADO es también reinicio del interruptor Motor aprobado de CSA 506-211 506-205 506-211 506-205 115V CSA, 115V 115V CSA, 115V Artículo Pieza # Descripción Cantidad Cantidad Artículo Pieza # Descripción Cantidad Cantidad 506-259 Cubierta......1 ....1 977-228 Polea ........1 860-501 Tuerca ......4 ....4 977-225 Polea ..........1...
  • Página 72: Ensamblaje Del Filtro

    Convertokit de gasolina (P/N 506-275) Ensamblaje del filtro 930-514 930-515 930-516 Artículo Pieza # Descripción Cant. Cant. Cant. 930-937 Ensamblaje de la tapa del filtro..1....1 ...1 930-020 Resorte ......1....1 ...1 930-005 Elemento filtrante, 5 M, con bola.....1 930-006 Elemento filtrante, Artículo Pieza # Descripción Cantidad...
  • Página 73: Ensamblaje De La Válvula De Purga

    PRECAUCION Todas las roscas que no se muevan deben ser ensambladas con Speeflo Loctite Sealant (P/N 426-051). © Titan Tool Inc. Todos los derechos reservados. Español...
  • Página 74: Motor Hidráulico

    Motor hidráulico Vea la página 79 para las instrucciones de instalación. Motor Service Kit — Minor (P/N 235-050) Artículo Pieza # Descripción Cantidad 235-018 Retención de disparo......2 Artículo Pieza # Descripción Cantidad 141-007 Junta tórica ..........2 141-007 Junta tórica ..........2 325-005 Resorte de disparo .........2 325-005...
  • Página 75 3. Coloque el ensamblaje del motor/bomba en una prensa PRECAUCION de banco, sujetándolo de un modo seguro por el bloque del motor/bomba (25). 4. Retire la tapa de la culata del cilindro (7). No utilice lubricante para la guarnición de la bomba Piston Lube.
  • Página 76: Sección De Líquidos

    13. Enrosque la culata del cilindro (11) en el cilindro (23) y Sección de líquidos luego hacia afuera lo suficiente para volver a ensamblar los conectores hidráulicos y el tubo del motor (26). Asegure el anillo de seguridad con una llave de tuercas para mantener la culata del cilindro en su lugar.
  • Página 77: Servicio De La Sección De Líquidos

    (11). que otros. Se recomienda el uso de Speeflo Piston Lube (P/N 700-925) como lubricante de la 15. Enrosque la válvula de pie (15) sobre el cilindro de la guarnición superior.
  • Página 78: Ensamblajes De Distribuidor Para Pistolas (Opcional)

    Ensamblajes de distribuidor para pistolas (opcional) Ensamblajes de distribuidor para una pistola añadida 1 juego de pistola Juego para añadir añadida una pistola 975-111 975-311 975-200 975-300 1 juego de pistola 1 juego de pistola Juego para añadir Juego para añadir añadida añadida una pistola...
  • Página 79: Instalación Del Conector De La Junta Tórica

    Instalación del conector de la junta tórica Accesorios y Juegos de servicio Estos artículos pueden adquirirse por separado en su Pasos 1 y 2: distribuidor de Speeflo local. Lubrique Pieza # Descripción 103-826 Ensamblaje de manguera de succión de 5 gal.
  • Página 80: Limited Warranty

    Titan Tool Inc. warrants all equipment manufactured by it and bearing its brand names to be free from defects in material and workmanship at the time of sale by an authorized Speeflo distributor. Titan Tool Inc. will for a period of twenty-five months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment proven defective. Repair or replacement under this warranty shall be purchaser's sole remedy for breach of this warranty.

Este manual también es adecuado para:

448-894448-897448-899448-898

Tabla de contenido