Página 77
Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
INDICACIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente todas las indicaciones y conserve este manual de instrucciones para futuras consultas. Instrucciones generales • Este aparato no está indicado para un uso comercial, sino doméstico o para entornos similares. • Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidad física o psíquica pueden utilizar el aparato si han sido previamente instruidos por su tutor o supervisor sobre el funcionamiento del mismo y conocen las funciones, así...
GUÍA RÁPIDA Encender el aparato Pulse el botón Power y abra la puerta. Añadir detergente Rellene el depósito grande (A) antes de cada programa de lavado. Comprobar abrillantador En el indicador C puede comprobar si todavía queda suficiente abrillantador en el depósito. Rellene el depósito de la sal tan pronto Comprobar sal como se enciendan los indicadores corre-...
VISTA GENERAL Y PANEL DE CONTROL Front view Back View Parte frontal Parte posterior Drain pipe Salt Container Basket Filter assembly Spray Arms connector Inlet pipe Detergent Dispenser Cup Shelf Rinse Aid Dispenser connector 1 Depósito para la sal 2 Depósito para el detergente 6 Soporte para tazas 3 Sistema de filtración 7 Cesta...
Página 82
Botón Power: encender y apagar el aparato Botón de programa: pulse este botón para elegir un programa. Display: muestra el tiempo restante y el estado actual. Inicio programado: pulse este botón si desea que el aparato se inicie más tarde. Mecanismo de bloqueo: bloquear el programa (mantener pulsado durante 3 segundos).
INSTALACIÓN • Coloque el aparato cerca de una toma de agua, de un desagüe y de una toma de corriente. • Asegúrese de que las mangueras y el enchufe pueden alcanzarse fácilmente. Montaje del aparato Coloque el aparato en el lugar preferido. La parte posterior debe estar orientada a la pared y los laterales, a un armario empotrado o a la pared.
Página 84
Distancia mínima Lavavajillas Dishwasher Armario de cocina Cabinet Puerta del lavava- Door of jillas dishwasher Minimum space of 50mm Distancia mínima Montaje en un armario de cocina...
Conectar y desconectar la toma de agua Para realizar la conexión, utilice siempre mangueras nuevas. No utilice mangueras antiguas. La presión del agua debe estar comprendida entre 0,04 y 1 MPa. En caso de que la presión sea menor, pida asesoramiento a un técnico especializado.
Recoger aguas grises En caso de que su desagüe se encuentre a más de 1 metro del aparato no podrá canalizar las aguas grises directamente en él. En este caso deberá recogerlas en un depósito que tendrá que estar situado por debajo de la salida de agua del aparato.
Página 87
• Retire la cesta y desenrosque la tapa del depósito para sal (1). • Antes del primer lavado, añada 1 litro de agua al depósito de sal. • Acople el embudo incluido en el envío al depósito de sal y añada 1,5 kg de sal (2). Es normal si sale un poco de agua del depósito.
Página 88
Añadir abrillantador La función del abrillantador es asegurar que el agua no deje gotas en la vajilla y eliminar todas las manchas y marcas. El aparato está diseñado para usarse con abrillantadores líquidos. El depósito para el abrillantador se encuentra en la puerta, al lado del depósito para el detergente. Para añadir el abrillantador, desbloquee la tapa e introduzca el líquido hasta que el indicador de control se vuelva negro.
Página 89
Ajustar la cantidad de abrillantador Para obtener un mejor resultado de secado con una cantidad de abrillantador limitada, puede ajustar la cantidad de abrillantador. Realice los siguientes pasos. Tipos de detergentes 1. Enchufe el lavavajillas. 2. En los 60 segundos siguientes de haber realizado el paso 1, mantenga pulsado el botón Inicio/Pausa durante 5 segundos y, a continuación, pulse el botón de Inicio programado para entrar al modo Ajustes.
Página 90
Cómo llenar el depósito de detergente Pulsar para abrir Push latch to open • Si el depósito está cerrado, pulse en el cierre para abrirlo. • Introduzca el detergente justo antes de iniciar el lavado. • Utilice solamente detergentes indicados para este lavavajillas. Añada el detergente al depósito correcto: A = depósito principal para el detergente B = depósito para añadir detergente en el prelavado...
CÓMO CARGAR CORRECTAMENTE EL LAVAVAJILLAS • Recomendamos utilizar solamente vajilla indicada para el lavavajillas. • Utilice solamente detergentes con poca alcalinidad, descritos en la sección anterior. • Para la vajilla sensible al calor le recomendamos un programa a baja temperatura. •...
Página 92
Cómo cargar correctamente el lavavajillas Lavavajillas Bandeja superior Bandeja inferior Bandeja para cubiertos Besteckablage Tassen Cuencos peque- Cuencos medianos Cuencos grandes Vasos Platos de postre Gläser Kleine Schale Mittlere Schale große Schale Untertassen ños Platos Kuchenteller Teller tiefer Telle Servierteller Platos hondos Bandejas Platillos...
Página 93
Cubiertos 1 Esslöffel Cucharas Cucharas de postre Dessertlöffel Tenedores 2 Gabeln 6 Servierlöffel Cucharas de servir Serviergabeln Cuchillos Messer Tenedores de trinchar 4 Teelöffel Cucharillas Cucharones Soßenkellen Coloque los objetos más ligeros en los niveles superiores. El peso no debe superar los 2 kg. Coloque los cubiertos uno por uno en la cesta según las posiciones indicadas (ver imagen) y asegúrese de que la vajilla no se mueve ni se solapa para que se lave correctamente.
PROGRAMAS DE LAVADO Detergente Prelavado/ Tiempo Consumo Consumo Programa Descripción Ciclo de lavado Lavado Minutos en kWh en L principal Para vajilla con una sucie- Prelavado (50 °C) dad de día a día, normal, Lavado (65 °C) 4/20 g o con o sin función de secado.
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Iniciar/detener un programa 1. Extraiga las bandejas, rellénelas y vuelva a colocarlas en su sitio. 2. Añada detergente y cierre la tapa. 3. Conecte el enchufe a la toma de corriente. 4. Pulse varias veces en el botón de programa y seleccione uno de los programas que se mostrarán en el siguiente orden: Intensivo >...
LIMPIEZA Y CUIDADO Sistema de filtración El filtro evita que los grandes residuos y restos de comida lleguen a la bomba. El sistema de filtración se compone de un filtro grueso, un filtro plano (principal) y un microfiltro. Filtro grueso (C) Los residuos grandes, como huesos o trozos de vidrio, quedarán atrapados en el filtro grueso.
Página 97
Limpiar el lavavajillas • Limpie el panel de control con un paño ligeramente húmedo y séquelo con cuidado. • Lave la carcasa con cera de pulir adecuada para la máquina. • No utilice objetos afilados, estropajos ni productos de limpieza agresivos. •...
DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE ANOMALÍAS Anomalía Posible causa Solución El lavavajillas no se El fusible se ha fundido o ha Sustituya los fusibles o vuelva a encender el enciende. saltado. interruptor de suministro eléctrico. Retire todos los dispositivos que dependan de la misma fuente de alimentación.
Página 99
Anomalía Posible causa Solución Sonidos de golpes El brazo aspersor está cho- Interrumpa el programa y coloque la vajilla de tal en el interior de la cando contra un objeto de la manera que no toque el brazo aspersor. máquina. bandeja.
Códigos de error Algunas averías se indican en el monitor con un código de error para avisarle del problema: Código Significado Posible causa Avería en la toma de agua El grifo no está abierto, la entrada de agua se ha interrumpido o la presión del agua es demasiado baja.