Resumen de contenidos para König Electronic CMP-BLUETR20
Página 1
CMP-BLUETR20 MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (S. 5) Bluetooth-Audio-Transceiver Bluetooth® transceiver GEBRUIKSAANWIJZING (p. 11) MODE D’EMPLOI (p. 8) Emetteur-Récepteur Bluetooth Bluetooth® zender/ontvanger MANUAL DE USO (p. 17) MANUALE (p. 14) Trasmittente Bluetooth Transceptor Bluetooth HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 20.) KÄYTTÖOHJE (s. 23) Bluetooth adó-vevő...
Página 2
5 V DC USB outlet • The CMP-BLUETR20 is an audio adapter which uses Bluetooth® wireless technology. It can be applied as a wireless transmitter or as a wireless receiver. In an open space, the maximum range is about 10 meter.
3. Ensure that the CMP-BLUETR20 is powered off. 4. Turn on your Bluetooth® stereo headset and make sure it is in pairing mode. 5. Plug the CMP-BLUETR20 into a wall power outlet and the blue light will blink quickly. It means the Tx is in pairing mode.
Página 4
Warranty: No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifications of the product or damage caused due to incorrect use of this product. General: - Designs and specifications are subject to change without notice. - All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such.
Página 5
So können von diesen Geräten Audiosignale auf Ihre Bluetooth-Kopfhörer, Bluetooth-Lautsprecher oder andere drahtlose Bluetooth-Empfänger übertragen werden. Montage des Gerätes und Zubehörs: Benutzung als Bluetooth-Audioempfänger (Rx): Hinweis: Bevor Sie CMP-BLUETR20 benutzen, stellen Sie sicher, dass das andere Bluetoothgerät das Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) unterstützt.
Página 6
3. Stecken Sie das Cinch-Audiokabel in den CMP-BLUETR20 und Ihre HiFi-Stereoanlage. 4. Stecken Sie den Transceiver in eine Netzsteckdose. Das blaue Licht des Gerätes blinkt langsam. 5. Stellen Sie eine Verbindung zwischen Ihrem Smartphone und dem CMP-BLUETR20 her. Folgen Sie den Anweisungen Ihres Smartphones.
Página 7
Sicherheitsvorkehrungen: Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten Techniker geöffnet werden. Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten ab. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt.
Página 8
Entrée/Sortie Audio Prise USB DC 5V • Le CMP-BLUETR20 est un adaptateur audio qui utilise la technologie sans fil Bluetooth. Il peut être utilisé comme émetteur sans fil ou comme récepteur sans fil. Dans un espace ouvert, la portée maximum est d’environ 10m.
5. Connectez votre téléphone (smart) avec le CMP-BLUETR20. Suivez les instructions sur votre téléphone (smart). 6. Lorsque le téléphone (smart) est connecté au CMP-BLUETR20, la lumière bleue cesse de clignoter et reste allumée. La lumière bleue recommence à clignoter quand le dispositif est débranché.
Página 10
Entretien : Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs. Garantie : Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de transformation du produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil. Généralités : - Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à...
Página 11
Audio ingangs-/uitgangspoort 5 V DC USB-aansluiting • De CMP-BLUETR20 is een audio-adapter die gebruik maakt van de draadloze Bluetooth®-technologie. Het kan worden gebruikt als een draadloze zender of als een draadloze ontvanger. In een open ruimte is het maximale bereik ongeveer 10 meter.
Página 12
3. Zorg ervoor dat de CMP-BLUETR20 is uitgeschakeld. 4. Zet uw Bluetooth® stereohoofdtelefoon aan en zorg ervoor dat deze in de koppelmodus staat. 5. Steek de CMP-BLUETR20 in een stopcontact en het blauwe licht zal snel knipperen. Dat betekent dat de Tx in de koppel-modus is.
Página 13
Garantie: Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie. Algemeen: - Wijziging van ontwerp en specificaties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud. - Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Porta ingresso/uscita audio Uscita USB CC 5 V • Il CMP-BLUETR20 è un adattatore audio che utilizza la tecnologia wireless Bluetooth e può essere impiegato come trasmettitore o ricevente wireless. In uno spazio aperto, la portata max è circa 10 m.
5. Accoppiare lo (smart) phone al CMP-BLUETR20. Seguire le istruzioni sullo (smart) phone. 6. Quando lo (smart) viene accoppiato e collegato al CMP-BLUETR20, la spia blu smette di lampeggiare e rimane accesa con luce fissa. La spia blu ricomincia a lampeggiare quando il dispositivo viene scollegato.
Página 16
Manutenzione: Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi. Garanzia: Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modifiche del prodotto o a danni determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso. Generalità: - Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità...
Puerto de entrada / salida de audio Toma USB de 5 V CC • El transceptor CMP-BLUETR20 es un adaptador de audio que usa la tecnología inalámbrica Bluetooth. Se puede usar como transmisor o receptor inalámbrico. En espacios abiertos, la distancia máxima es de unos 10 m.
1. Coloque el interruptor Tx/Rx en la posición “Rx”. 2. Introduzca el enchufe de alimentación en la unidad (consulte la imagen). 3. Conecte el cable de audio RCA entre el transceptor CMP-BLUETR20 y su equipo estéreo de alta fidelidad. 4. Conecte la unidad en una toma de corriente. La luz azul parpadeará lentamente en la unidad.
Medidas de seguridad: Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo debería abrir un técnico autorizado cuando necesite reparación. Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad.
Página 20
Audió bemeneti / kimeneti port DC 5V USB kimenet • A CMP-BLUETR20 egy Bluetooth vezeték nélküli technológiát alkalmazó audió adapter. A készülék vezeték nélküli adóként vagy vevőként is alkalmazható. Nyílt terepen a maximális hatótávolsága 10 méter. • Bluetooth vevőként (Rx) a készülék a házi HiFi hangrendszer „Line-in” vagy „Aux” portjához csatlakoztatható, melynek segítségével az okostelefonjáról vagy egyéb A2DP szabványnak megfelelő...
3. Biztosítsa, hogy a CMP-BLUETR20 készülék ki legyen kapcsolva. 4. Kapcsolja be a Bluetooth sztereó fejhallgatót és biztosítsa, hogy párosítás üzemmódban legyen. 5. Dugja be a CMP-BLUETR20 készüléket a fali konnektorba, ekkor a kék fény gyorsan villogni kezd. Ez azt jelenti, hogy Tx párosítás üzemmódban van.
Karbantartás: Csak száraz ronggyal tisztítsa. Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze. Jótállás: Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék helytelen használata miatt bekövetkező károkért. Általános tudnivalók: - A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak. - Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat ennek tiszteletben tartásával említjük.
Página 23
Bluetooth-äänisovittimen kuvaus: RX/TX-kytkin Äänen sisääntulo-/ulostuloportti DC 5V USB-virtaliitäntä • CMP-BLUETR20 on langatonta Bluetooth-teknologiaa hyödyntävä äänisovitin. Sitä voidaan käyttää langattomana lähettimenä tai vastaanottimena. Laitteen enimmäiskantama on avoimessa tilassa noin 10 metriä. • Bluetooth-vastaanottimena (Rx) laite voidaan yhdistää kotistereolaitteiston Line-in- tai Aux-porttiin, jolloin voit siirtää...
Página 24
4. Kytke laite pistorasiaan. Laitteen sininen valo alkaa vilkkua hitaasti. 5. Pariuta (äly)puhelimesi CMP-BLUETR20:n kanssa. Seuraa puhelimesi antamia ohjeita. 6. Kun (äly)puhelin ja CMP-BLUETR20 on pariutettu ja yhdistetty, sininen valo lakkaa vilkkumasta ja palaa tasaisesti. Sininen valo alkaa jälleen vilkkua kun yhteys katkaistaan.
Página 25
Takuu: Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia. Yleistä: - Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta. - Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina. - Kaikki oikeudet pidätetään.
Página 26
Ljudingång/ utgångsport DC 5V, 1A utgång • CMP-BLUETR20 är en ljudadapter vilken använder Bluetooth trådlös teknologi. Den kan appliceras som en trådlös sändare eller som en trådlös mottagare. I en öppen plats är den maximala räckvidden ca 10m. • Som en Bluetooth-mottagare (Rx), kan enheten kan enkelt anslutas till ”Linje in” eller ”AUX”-porten till på...
Página 27
5. Para din (smart) telefon med CMP-BLUETR20. Följ instruktionerna på (smart) telefon. 6. När (smart) telefonen är parad ihop med och ansluten till CMP-BLUETR20, slutar det blå ljuset att blinka och lyser ständigt. Den blå lampan börjar blinka igen när enheten är urkopplad.
Página 28
Garanti: Ingen garanti gäller vid ändringar eller modifieringar av produkten eller för skador som har uppstått på grund av felaktig användning av denna produkt. Allmänt: - Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande. - Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är härmed erkända som sådana.
Página 29
Zvukový vstup/výstup DC 5 V USB výstup • CMP-BLUETR20 je zvukovým adaptérem využívajícím bezdrátovou technologii Bluetooth. Může být využit jako bezdrátový vysílač nebo bezdrátový přijímač. V otevřeném prostoru je jeho maximální dosah asi 10 m. • Zařízení může být jednoduše připojeno jako Bluetooth přijímač (Rx) do portu „Line-in“ nebo „Aux“ domácího HiFi stereo systému a poté...
Página 30
3. Ujistěte se, že je CMP-BLUETR20 vypnuto. 4. Zapněte svá Bluetooth stereo sluchátka s mikrofonem a ujistěte se, že jsou v režimu párování. 5. Zapojte CMP-BLUETR20 do síťové zásuvky - modré světlo bude rychle blikat. To znamená, že je vysílač v režimu párování.
Página 31
Záruka: Jakékoli změny, modifikace nebo poškození zařízení v důsledku nesprávného zacházení se zařízením ruší platnost záruční smlouvy. Obecné upozornění: - Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. - Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem.
Página 32
Port input / output audio Ieşire USB CC 5V • Dispozitivul CMP-BLUETR20 este un adaptor audio care utilizează tehnologia wireless bluetooth. Acesta poate fi utilizat ca transmiţător wireless sau ca receptor wireless. Într-un spaţiu deschis, distanţa maximă este de aproximativ 10 m.
Página 33
4. Porniţi căştile dvs. stereo bluetooth şi asiguraţi-vă că acestea sunt în modul conectare. 5. Conectaţi dispozitivul CMP-BLUETR20 la o priză de perete şi ledul albastru se va aprinde intermitent rapid. Aceasta înseamnă că Tx este în modul conectare la alt dispozitiv.
Măsuri de siguranţă: Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va fi desfăcut NUMAI de către un tehnician avizat, când este necesară depanarea. Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme. Nu expuneţi produsul apei sau umezelii.
Página 35
θύρα εισόδου / εξόδου ήχου DC έξοδος 5V USB • Το CMP-BLUETR20 είναι μια συσκευή ήχου που χρησιμοποιεί ασύρματη τεχνολογία Bluetooth. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως ασύρματος μεταβιβαστής ή ως ασύρματος δέκτης. Σε ανοικτή περιοχή, η μέγιστη εμβέλεια είναι περίπου 10m.
Página 36
5. Συζεύξτε το τηλέφωνό σας ή το smartphone σας με το CMP-BLUETR20. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο τηλέφωνό σας ή το smartphone σας. 6. Όταν γίνει ζεύξη του τηλεφώνου σας ή του smartphone σας και σύνδεση με το CMP-BLUETR20, η μπλε λυχνία θα σταματήσει να αναβοσβήνει και θα παραμείνει αναμμένη. Η μπλε λυχνία ξεκινάει ξανά να...
Οδηγίες ασφαλείας: Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί ΜΟΝΟ από εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις). Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα. Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία. Συντήρηση: Καθαρίστε...
Página 38
Audio input / output port DC 5V USB-stikket • CMP-BLUETR20 er en audio-adapter, der bruger trådløs Bluetooth-teknologi. Det kan anvendes både som en trådløs sender og modtager. I et åbent rum er den maksimale rækkevidde ca 10m. • Som en Bluetooth-modtager (Rx) kan enheden enkelt tilsluttes ”Line-in” eller ”Aux” porten på dit stereoanlæg, så...
Página 39
3. Sørg for, at CMP-BLUETR20 er slukket. 4. Tænd dine Bluetooth stereo-hovedtelefoner og sørg for at enhederne er klar til at danne par. 5. Stik CMP-BLUETR20 i en stikkontakt - det blå lys blinker nu hurtigt. Det betyder, at Tx er klar til at danne par.
Página 40
Garanti: Ingen garanti og ikke noget ansvar kan påtages for ændringer af produktet eller for skade på grund af forkert brug af dette produkt. Generelt: - Design og specifikationer kan ændres uden varsel. - Alle bomærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anses herved som sådan.
Port for lydsignal inn/ut DC 5V USB-uttak • CMP-BLUETR20 er et lydkort som bruker trådløs Bluetooth-teknologi. Det kan brukes enten som en trådløs sender eller som en trådløs mottaker. I åpent rom er maksimal rekkevidde omtrent 10 m. • Som en Bluetooth-mottaker (Rx) kan enheten enkelt kobles til portene ”Line-in” eller ”Aux” på...
3. Pass på at CMP-BLUETR20 er skrudd av. 4. Skru på Bluetooth-stereohodetelefonen og pass på at den er i paringsmodus. 5. Plugg inn CMP-BLUETR20 i en veggkontakt, det blå lyset vil da begynne å blinke raskt. Dette betyr at Tx er i paringsmodus.
Página 43
Garanti: Ingen garanti eller erstatningsansvar aksepteres ved endringer og modifiseringer av produktet eller skade forårsaket av uriktig bruk av dette produktet. Generelt: - Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel. - Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker til de respektive eierne, og skal behandles som dette.