Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

Manual de Instrucciones
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Manual de Instruções
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
Kullaným Kýlavuzu
Instrukcja obsługi
Használati utasítás
Инструкция по эксплуатации
Керівництво з експлуатації
Návod na použitie
Návod k obsluze
Ghid de Utilizare
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
DEP 60/70/90 EHP
ES
DE
GB
FR
PT
GR
TR
PL
HU
RU
UA
SK
CZ
RO
BG
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Teka DEP 60 EHP

  • Página 1 Manual de Instrucciones Bedienungsanleitung Instruction Manual Manuel d’instructions Manual de Instruções ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ Kullaným Kýlavuzu Instrukcja obsługi Használati utasítás Инструкция по эксплуатации Керівництво з експлуатації Návod na použitie Návod k obsluze Ghid de Utilizare ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА DEP 60/70/90 EHP...
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad

    Estimado cliente: gases provenientes de la preparación de alimentos. El empleo para otros usos es bajo su responsabilidad Le felicitamos por su elección. Estamos seguros que este y puede ser peligroso. El fabricante no se responsabi- aparato, moderno, funcional y práctico, construido con liza de los daños originados por un uso indebido del materiales de primera calidad, ha de satisfacer plenamente aparato.
  • Página 5 Los filtros metálicos se pueden limpiar dejándolos en agua Limpieza y Manteniemiento caliente y detergente neutro hasta que se disuelva la grasa y después aclarando bajo el grifo o utilizando productos Al realizar labores de limpieza y mantenimiento específicos para grasa. asegúrese de cumplir las Instrucciones de Seguridad También se pueden limpiar en lavavajillas. En este caso, indicadas.
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, • Ihre Dunstabzugshaube ist für den häuslichen Gebrauch und nur zum Abzug und Reinigung von Kochdämpfen wir möchten Ihnen zu Ihrer Wahl gratulieren. Wir sind aus der Zubereitung von Lebensmitteln bestimmt. Jede überzeugt, dass dieses moderne, funktionelle und praktische andere Nutzung unterliegt Ihrer Eigenverantwortung und Gerät, das aus hochwertigem Material hergestellt wurde, Ihren kann gefährlich sein.
  • Página 7: Reinigung Und Wartung

    und sie dann unter fließendem Wasser abspülen, oder Reinigung und Wartung Sie benutzen spezielle Fettlöser. Die Filter können auch in der Spülmaschine gereinigt werden; in diesem Fall Beachten Sie bei der Reinigung und Wartung empfehlen wir Ihnen, sie senkrecht zu stellen, damit keine des Gerätes die Sicherheitshinweise.
  • Página 8: Safety Instructions

    Dear client only for extraction and purification of fumes produced during food preparation. It will be your responsibility if Congratulations on your choice. We are sure that this it is used for other purposes, which may be dangerous. modern, functional and practical appliance, made with top The manufacturer cannot accept responsibility for quality materials, will fully satisfy your needs.
  • Página 9: Cleaning And Maintenance

    Cleaning in a dishwasher may damage the metallic surface Cleaning and maintenance (blackening it), although this will not affect its fat retention capacity. During cleaning and maintenance work, make Once clean, leave them to dry off and then fit them onto sure the safety instructions are complied with. the kitchen hood. Cleaning the hood body Changing light bulbs • If your kitchen hood is made of stainless steel,...
  • Página 10: Instructions De Sécurité

    Cher client, toutes nos félicitations! • Nous vous recommandons d’utiliser des gants et de prendre toutes les précautions nécessaires au moment de nettoyer l’intérieur de la hotte. Vous avez fait un excellent choix. Nous sommes sûrs et • La hotte est destinée à l’usage domestique et exclusivement certains que cet appareil, moderne, fonctionnel et pratique qui à...
  • Página 11: Nettoyage Et Entretien

    les rinçant sous le jet de l’eau du robinet ou en utilisant des Nettoyage et entretien produits spécifiques pour la graisse. De même, ils peuvent être lavés dans un lave-vaisselle. Au moment de procéder au nettoyage et à l’entretien, Dans ce cas, il est recommandé de le faire en les plaçant verticalement pour éviter que des restes de nourriture ne veuillez respecter les instructions de Sécurité.
  • Página 12: Instruções De Segurança

    sabilidade e pode ser perigosa. O fabricante não se Estimado cliente: responsabiliza por danos causados por uma utilização Parabéns pela sua preferência. Estamos certos que este aparelho, indevida do aparelho. moderno, funcional e prático, construído com materiais de primeira • Para qualquer reparação deve contactar o Serviço qualidade, irá...
  • Página 13 água quente e detergente neutro até que a gordura se Limpeza e Manutenção dissolva e enxugando-os debaixo da torneira ou utilizando produtos próprios para gordura. Também podem ser lavados na máquina de lavar a loiça. Neste caso, é Ao efectuar os trabalhos de limpeza e manutenção, aconselhável colocar os filtros na vertical a fim de evitar certifique-se que cumpre as instruções de Segurança.i...
  • Página 14 προσεκτικοί. Αγαπητέ Πελάτη, Συγχαρητήρια για την επιλογή σας. Είμαστε βέβαιοι ότι αυτή η σύγχρονη, • Ο απορροφητήρας είναι σχεδιασμένος για οικιακή χρήση και λειτουργική και πρακτική συσκευή, κατασκευασμένη με τα καλύτερης μόνο για την αποβολή και τον καθαρισμό των οσμών που δημιουργούνται...
  • Página 15 από τη βρύση, ή χρησιμοποιώντας ειδικά καθαριστικά λίπους. Καθαρισμός και συντήρηση Μπορούν επίσης να πλυθούν σε πλυντήριο πιάτων. Σε αυτή τη περίπτωση συνιστούμε να τα τοποθετήσετε κάθετα (όρθια) για Κατά την διάρκεια της εργασίας του καθαρισμού να μην πέσουν επάνω τους υπολείμματα φαγητών. και...
  • Página 16 Sayýn Müþterimiz, Servisiyle bağlantı kurunuz ve her zaman orijinal yedek parçalar kullanınız. Niteliksiz personel tarafından Yaptığınız seçimden ötürü sizi tebrik ederiz. En kaliteli gerçekleştirilen onarımlar veya değiştirmeler arızalara malzemelerle üretilmiş bu modern, fonksiyonel ve pratik neden olabilir veya cihaza zarar vererek güvenliğinizi cihazın ihtiyaçlarınızı tamamıyla karşılayacağından eminiz. tehlikeye sokabilir. Cihazınızdan maksimum performansı alabilmeniz, hatalı...
  • Página 17 Bu durumda, yemek artıklarının yapışmasını önlemek Temizlik ve Bakým için dikey olarak istiflenmeleri tavsiye edilir. Bulaşık makinesinde yıkamak metalik yüzeye zarar verebilir Temizlik ve bakım işleri esnasında, güvenlik (karartabilir), fakat bu yağ tutma kapasitesini etkilemez. talimatlarına uyulduğundan emin olunuz. Temizledikten sonra kurumaya bırakın ve daha sonra mutfak davlumbazının içine yerleştirin.
  • Página 18: Obsługa Urządzenia

    widocznego uszkodzenia przewodu elektrycznego lub SZANOWNI PAŃSTWO! też samego urządzenia. Serdecznie gratulujemy trafnego wyboru. Jesteśmy przekonani, • W przypadku korzystania z wyciągu wraz z innymi że nowoczesne, funkcjonalne i praktyczne urządzenie, wyprodukowane z najwyższej, jakości materiałów, spełni wszystkie urządzeniami zasilanymi gazem (płyty gazowe, Wasze wymagania. piecyki kuchenne itd.) pomieszczenie musi zapewniać Prosimy o uważne zapoznanie się z treścią instrukcji obsługi, która wystarczającą wentylację. dostarcza dokładne informacje dotyczące instalacji, użytkowania • W przypadku uszkodzenia urządzenia należy je niezwłocznie wyłączyć i zawiadomić najbliższy punkt i pielęgnacji urządzenia. Instrukcji obsługi nie należy niszczyć,...
  • Página 19: Czyszczenie Obudowy

    • Dopuszczalne jest stosowanie specjalnych środków/ Czyszczenie i konserwacja sprayów do usuwania tłuszczu. Po umyciu filtr należy dokładnie wysuszyć. Przystępując do czyszczenia i konserwacji należy • Filtr należy czyścić, co najmniej raz w miesiącu. upewnić się, że zostały spełnione ww. środki • Niektóre środki myjące używane w zmywarkach mogą ostrożności oraz odłączyć urządzenie od zasilania. odbarwić metalową powierzchnię filtra nie ma to jednak wpływu na prawidłowość funkcjonowania urządzenia. Czyszczenie obudowy Wymiana żarówek • W przypadku okapu w wersji INOX zaleca się stosować...
  • Página 20: Biztonsági Utasítások

    Tisztelt Vásárló! óvatosan járjon el! • Ez a páraelszívó kizárólag háztartási használatra Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Biztosak alkalmazható és kizárólag élelmiszer készítéséből vagyunk abban, hogy ez a modern és praktikus termék, származó főzési gőzök elszívására használható. amelyik a legjobb anyagokból készült, kielégíti minden Minden más használat saját felelősségre történik és igényét.
  • Página 21 azokat, vagy használjon speciális zsíroldót! A szűrőket A páraelszívó test tisztítása tisztíthatja mosogatógépben is; ebben az esetben tanácsos a szűrőt függőlegesen állítani, hogy ne A készülék minden tisztításánál és karbantartásánál rakódjon le ételmaradék. tartsa be a biztonsági utasításokat! A mosogatógépben használt erős tisztítószerek vagy Tisztítás és karbantartás öblítő szerek megtámadhatják a szűrő fémfelületét (megfeketedik), ez azonban nincs semmilyen negatív •...
  • Página 22: Правила Техники Безопасности

    Уважаемый покупатель! • Не допускайте приготовления пищи под вытяжкой, если Поздравляем Вас с покупкой! Мы уверены, металлические фильтры сняты, например, для очистки в что это современное, функциональное и посудомоечной машине. практичное устройство, изготовленное • Не разводите огонь под вытяжкой. из высококачественных материалов, • Отключайте вытяжку от электросети при выполнении будет полностью соответствовать Вашим внутренних работ, например, при очистке или требованиям.
  • Página 23: Очистка И Техническое Обслуживание

    а затем прополоскав их под краном с водой, или Очистка и техническое обслуживание с помощью специальных средств для удаления жира. Фильтры также можно мыть в посудомоечной Во время выполнения очистки и технического машине. В этом случае рекомендуется располагать обслуживания соблюдайте правила техники их в машине вертикально, чтобы избежать налипания...
  • Página 24: Інструкції З Використання

    Шановний покупець, використання в цілях виділення і очищення від диму, Ми вітаємо Вас з Вашим вибором. Ми переконані, що які утворюються при приготуванні їжі. Ви несете цей сучасний, функціональний товар, створений з відповідальність, якщо вона буде використовуватися використанням матеріалів найвищого ґатунку, повністю для...
  • Página 25: Чищення Та Обслуговування

    миючим засобом до тих пір, доки жир не буде Чищення та обслуговування розчинене, а потім прополощіть їх під краном, або з використанням спеціальних засобів для виділення Під час роботи по технічному обслуговуванню і жиру. Вони можуть також бути вимиті у посудомийній чищенню впевніться в дотриманні інструкції з машині. У цьому випадку рекомендовано встановити техніки безпеки, які наведено у розділі «Безпека» їх вертикально, щоб запобігти налипання на них даного...
  • Página 26: Bezpečnostné Pokyny

    Vážení zákazníci, zmiešaného variča.Dodržiavajte pokyny výrobcu varných plôch. • Nevarte pod odsávačom, ak sú vybraté tukové blahoželáme vám k dobrému výberu. Sme filtre. presvedčení, že tento moderný, funkčný a praktický • Pri údržbe alebo čistení vnútornej časti odsávača prístroj vyrobený z materiálov najvyššej kvality prístroj najskôr odpojte od siete. plne uspokojí vaše požiadavky. Skôr, ako začnete • Tento spotrebič je označený podľa európskej odsávač používať, prečítajte si pozorne NÁVOD NA smernice 2002/96/EC o elektrickom POUŽITIE. Tak budete môcť využívať výrobok naplno elektronickom odpade (WEEE), .Tento a vyhnete sa poruchám, ktoré by sa mohli objaviť v predpis vytvára celoeurópsky právny rámec pre dôsledku nesprávneho používania.
  • Página 27: Riešenie Problémov

    Kovové filtre čistite ponorením do horúcej vody Čistenie a údržba so saponátom, až kým sa tuk nerozpustí. Potom ich opláchnite pod tečúcou vodou alebo použite Pri čistení a údržbe dodržiavajte bezpečnostné osobitný prostriedok proti usadzovaniu tukov. pokyny. Takisto ich môžete umyť aj v umývačke riadu. V takom prípade filter postavte zvislo, aby sa Čistenie telesa odsávača na ňom neusádzali zvyšky jedla. Pri umývaní v umývačke môže kovový povrch filtrov sčernieť, • Ak je odsávač vyrobený z nehrdzavejúcej čo však nemá vplyv na ich účinnosť.
  • Página 28: Bezpečnostní Pokyny

    Vážený zákazníku, upevněna nejméně 65 cm nad deskou plynového nebo kombinovaného vařiče. Dodržujte pokyny výrobce Blahopřejeme Vám k Vaší volbě. Jsme přesvědčeni, že varných desek. Tato vzdálenost může být snížena, tento moderní, funkční a praktický výrobek, vyrobený z pokud je to podle údajů výrobce v návodu k použití materiálů nejvyšší kvality, plně uspokojí Vaše požadavky.
  • Página 29: Výměna Žárovek

    • Kovové filtry čistěte tak, že je ponoříte do horké vody se Čištění a údržba saponátem a necháte tuk rozpustit. Poté je opláchnete pod tekoucí vodou nebo použijete speciální prostředek proti usazování tuků. Můžete je dát rovněž do myčky Během čištění a údržby dodržujte bezpečnostní na nádobí. V tomto případě doporučujeme vertikální pokyny. umístění, aby se na nich neusazovaly zbytky jídla. Mytí v myčce může poškodit kovový povrch (zčernání), to Čištění korpusu odsavače par však nemá vliv na účinnost filtrů.
  • Página 30: Instrucţiuni De Siguranţă

    Stimate client, curăţării sau al operaţiilor de întreţinere. • Este recomandată utilizarea mănuşilor de protecţie şi trebuie să se acorde o atenţie maximă Vă felicităm pentru alegerea dumneavoastră. Suntem la curăţarea interioară a hotei. siguri că acest produs modern, funcţional şi practic, fabricat • Hota dumneavoastră de bucătărie este proiectată din materiale de cea mai înaltă calitate vă va satisface pentru utilizarea domestică şi doar pentru extracţia pe deplin cerinţele. Vă rog să citiţi fiecare secţiune din şi purificarea fumurilor rezultate din prepararea acest MANUAL DE INSTRUCŢIUNI înainte de a utiliza mâncării. Sunteţi responsabili pentru utilizarea...
  • Página 31: Curăţare Şi Întreţinere

    până când grăsimea de dizolvă şi apoi se clătesc Curăţare şi întreţinere sub robinet sau se utilizează soluţii speciale de degresare. Pot fi spălate şi maşina de spălat vase. În timpul operaţiunilor de curăţare şi întreţinere, În acest caz este recomandat să le aşezaţi vertical trebuie să respectaţi instrucţiunile de siguranţă. pentru a evita ca resturile de mâncare să se prinde pe ele. Curăţarea corpului hotei Curăţarea în maşina de spălat vase poate deteriora suprafaţa metalică (o poate înnegri) deşi acest i.• Daca hota de bucătărie este din otel inoxidabil,...
  • Página 32: Инструкции За Безопасност

    Уважаеми клиенти, му с каквато и да е друга цел е само на Ваша отговорност и може да бъде опасна. Производителят Най-напред искаме да Ви благодарим, че избрахте нашият не носи отговорност за повреди причинени от продукт. Ние сме напълно сигурни, че този модерен и практичен уред – изработен от най-висококачествени материали – ще неправилна употреба. отговори напълно на Вашите очаквания! • За отстраняване на повреди винаги се обръщайте...
  • Página 33: Почистване И Поддръжка

    препарати срещу мазнини. Филтрите могат да се мият Почистване и поддръжка и в съдомиялна машина. В този случай винаги ги поставяйте вертикално, за да избегнете задръстване При почистването и поддръжката на уреда с отпадъци. спазвайте описаните инструкциите за безопасност.i. Миенето в съдомиялна машина с агресивен Почистване на корпуса на абсорбатора почистващ препарат може да потъмни повърхността...
  • Página 34 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _...
  • Página 35 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _...
  • Página 36                                         ...

Este manual también es adecuado para:

Dep 70 ehpDep 90 ehp

Tabla de contenido