Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User's Manual / Manuel de l'utilisateur /Manual del Usuario
MultiSync
MultiSync
To learn about other special offers register online at www.necdisplay.com.
Pour en savoir plus long sur d'autres offres spéciales, inscrives-vous en ligne à www.necdisplay.com.
Para informarse sobre otras ofertas especiales, regístrese en línea en www.necdisplay.com.
LCD175VX+™/LCD195VX+™
®
LCD175VXM+™
®
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para NEC MultiSync LCD175VX+

  • Página 1 User’s Manual / Manuel de l’utilisateur /Manual del Usuario MultiSync LCD175VX+™/LCD195VX+™ ® MultiSync LCD175VXM+™ ® To learn about other special offers register online at www.necdisplay.com. Pour en savoir plus long sur d’autres offres spéciales, inscrives-vous en ligne à www.necdisplay.com. Para informarse sobre otras ofertas especiales, regístrese en línea en www.necdisplay.com.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Index Warning ........................1 Contents ........................2 Quick Start ......................3 Controls ........................8 Recommended Use ....................11 Specifications ......................13 Features ......................... 16 Troubleshooting ....................17 References ......................18 Limited Warranty ....................19 TCO’03 ........................20 Manufacturer’s Recycling and Energy Information ........21 Avertissement .....................23 Contenu .........................
  • Página 3: Warning

    WARNING TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE. ALSO, DO NOT USE THIS UNIT’S POLARIZED PLUG WITH AN EXTENSION CORD RECEPTACLE OR OTHER OUTLETS UNLESS THE PRONGS CAN BE FULLY INSERTED. REFRAIN FROM OPENING THE CABINET AS THERE ARE HIGH VOLTAGE COMPONENTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. CAUTION CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, MAKE SURE POWER CORD IS UNPLUGGED FROM WALL SOCKET. TO FULLY DISENGAGE THE POWER TO THE UNIT, PLEASE DISCONNECT THE POWER CORD FROM THE AC OUTLET. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. This symbol warns user that uninsulated voltage within the unit may have sufficient magnitude to cause electric shock. Therefore, it is dangerous to make any kind of contact with any part inside this unit. This symbol alerts the user that important literature concerning the operation and maintenance of this unit has been included. Therefore, it should be read carefully in order to avoid any problems. Canadian Department of Communications Compliance Statement DOC: This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. C-UL: Bears the C-UL Mark and is in compliance with Canadian Safety Regulations according to C22.2 No. 60950-. CAN/CSA FCC Information . Use the attached specified cables with the MultiSync LCD75VX+™ (L74F) / ®...
  • Página 4: Contents

    Contents Your new NEC MultiSync LCD monitor box* should contain the following: • MultiSync LCD monitor • Power Cord • User’s Manual • Video Signal Cable • Audio Cable (LCD175VXM+ only) • Base Stand • Cable Holder Power Cord Video Signal Cable Audio Cable (LCD175VXM+ only) MultiSync LCD Monitor Cable Holder User’s Manual...
  • Página 5: Quick Start

    NOTE: Handle with care when pulling the stand. NOTE: Reverse process to re-pack monitor. Figure  Figure 2 To attach the MultiSync LCD monitor to your system, follow these instructions: . Turn off the power to your computer. 2. For the PC or MAC with DVI digital output: Connect the DVI signal cable (not included) to the connector of the display card in your system (Figure A.1). Tighten all screws. For the PC with Analog output: Connect the 5-pin mini D-SUB signal cable to the connector of the display card in your system (Figure A.2). Tighten all screws. For the MAC: Connect the MultiSync Macintosh cable adapter (not included) to the computer, then attach the 5-pin mini D-SUB signal cable to the MultiSync Macintosh cable adapter (Figure A.3). Tighten all screws. NOTE: To obtain the MultiSync Macintosh cable adapter, call NEC Display Solutions of America, Inc. at (800) 632-4662. Figure A. Figure A.2 Figure A.3 DVI Signal Cable (not included) Macintosh Cable Adapter (not included) Note: Some Macintosh systems do not require a Macintosh Cable Adapter...
  • Página 6: Cable Holder

    Quick Start - continued 3. To attach the Cable Holder: Insert the tabs of the Cable Holder into the holes of Stand neck and downward into place (Figure A.4). Figure A.4 Stand Base Cable Holder 4. Connect the5-pin mini D-SUB cable to the appropriate connector on the back of the monitor. (Figure B.1) Connect one end of the audio cable to AUDIO-INPUT on the back of the monitor and the other end to the “Audio Out” terminal on the computer (LCD175VXM+ only). Headphones may connected to the “Headphones” output, “ ”, on the front of the monitor. While headphones are connected, the sound from the speakers will be disabled. 5. Connect one end of the power cord to the LCD and the other end to the power outlet. Place the video signal cable, power cord and DVI cable into the cable holder (Figure B.1). NOTE: Adjust the position of cables in the cable holder to avoid damage. NOTE: If you use this monitor at AC25-240V, please refer to Recommended Use section of this manual for proper selection of power cord.
  • Página 7: Audio Cable

    Quick Start - continued 6. Turn on the monitor with the front power button and then turn on the computer. (Figure C.1) 7. No-touch Auto Adjust automatically adjusts the monitor to optimal settings upon initial setup for most timings. For further adjustments, use the following OSD controls: • Auto Adjust Contrast • Auto Adjust Refer to the Controls section of this User’s Manual for a full description of these OSD controls. NOTE: For download information on the Windows INF file for your MultiSync ® monitor, refer to the References section of this User’s Manual. NOTE: If you have any problems, please refer to the Troubleshooting section of this User’s Manual. Audio Cable Power Cable Input (VGA) Figure B. Cable holder Input (DVI) Figure C. Power button...
  • Página 8 Quick Start - continued Tilt Grasp both sides of the monitor screen with your hands and adjust the tilt as desired (Figure TS.1). Figure TS. NOTE: Handle with care when tilting the monitor screen. Raise and Lower Monitor Screen The monitor may be raised or lowered. To raise or lower screen, place hands on each side of the monitor and lift or lower to the desired height (Figure RL.1). NOTE: Handle with care when raising or lowering the monitor screen Figure RL. Remove Monitor Stand for Mounting To prepare the monitor for alternate mounting purposes: . Disconnect all cables. 2. Place monitor face down on a nonabrasive surface (Figure R.1).
  • Página 9 Quick Start - continued Connecting a Flexible Arm This LCD monitor is designed for use with a flexible arm. Please use the attached screws (4pcs) as shown in the picture when installing. To meet the safety requirements, the monitor must be mounted to an arm which guaranties the necessary stability under consideration of the weight of the monitor. The LCD monitor should only be used with an approved arm (e.g. GS mark). Thickness of Bracket (Arm) 2.0~3.2 mm Replace screws Tighten all screws. 00 mm 00 mm Specifications 4-SCREWS (M4) MAX depth: 7.0 mm Weight of LCD assembly: If using other screws, TBDkg - LCD75VX+(MAX) check depth of holes. 3.8kg - LCD75VXM+(MAX) TBDkg - LCD95VX+(MAX)
  • Página 10: Controls

    Controls OSD (On-Screen Display) control buttons on the front of the monitor function as follows: 1. Basic key function – Button SELECT 1<->2 / RESET OSD displayed Shortcut to bright Shortcut to contrast Select Input Signal OSD Off adjust window adjust window OSD On Go to Adjustment...
  • Página 11 Controls - continued AUDIO (LCD175VXM+ Only) Controls the volume of the speakers or headphones. To mute the speaker output, press the “1<->2 / RESET” button. BRIGHTNESS Adjusts the overall image and background screen brightness. CONTRAST Adjusts the image brightness in relation to the background. AUTO CONTRAST (Analog Input Only) Adjusts the image displayed for non-standard video inputs.
  • Página 12 Controls - continued EXIT Selecting EXIT allows you exit OSD menu/sub menu. LANGUAGE OSD control menus are available in seven languages. OSD TURN OFF The OSD control menu will stay on as long as it is in use. In the OSD Turn OFF submenu, you can select how long the monitor waits after the last touch of a button to shut off the OSD control menu.
  • Página 13: Recommended Use

    • Do not bend power cord. • Do not use monitor in high temperature, humid, dusty, or oily areas. • If glass is broken, handle with care. • Do not cover vent on monitor. Immediately unplug your monitor from the wall outlet and refer servicing to qualified service person- nel under the following conditions: • When the power supply cord or plug is damaged. • If liquid has been spilled, or objects have fallen into the monitor. • If the monitor has been exposed to rain or water. • If the monitor has been dropped or the cabinet damaged. • If the monitor does not operate normally by following operating instructions. • If monitor or glass is broken, do not come in contact with the liquid crystal and handle with care. • Allow adequate ventilation around the monitor so that heat can properly dissipate. Do not block ventilated openings or place the monitor near a radiator or other heat CAUTION sources. Do not put anything on top of monitor. • The power cable connector is the primary means of detaching the system from the power supply. The monitor should be installed close to a power outlet which is easily accessible. • Handle with care when transporting. Save packaging for transporting. Image Persistence Image persistence is when a residual or “ghost” image of a previous image remains visible on the screen. Unlike CRT monitors, LCD monitors’ image persistence is not permanent, but constant images being displayed for a long period of time should be avoided. To alleviate image persistence, turn off the monitor for as long as the previous image was displayed. For example, if an image was on the monitor for one hour and a residual image remains, the monitor should be turned off for one hour to erase the image. As with all personal display devices, NEC Display Solutions of America, Inc. recommends displaying moving images and using a moving screen saver at regular intervals whenever the screen is idle or turning off the monitor when not in use.
  • Página 14 Recommended Use - continued CORRECT PLACEMENT AND ADJUSTMENT OF THE MONITOR CAN REDUCE EYE, SHOULDER AND NECK FATIGUE. CHECK THE FOLLOWING WHEN YOU POSITION THE MONITOR: • For optimum performance, allow 20 minutes for warm-up. • Adjust the monitor height so that the top of the screen is at or slightly below eye level. Your eyes should look slightly downward when viewing the middle of the screen. • Position your monitor no closer than 6 inches and no further away than 28 inches from your eyes. The optimal distance is 20 inches. • Rest your eyes periodically by focusing on an object at least 20 feet away. Blink often. • Position the monitor at a 90° angle to windows and other light sources to minimize glare and reflections. Adjust the monitor tilt so that ceiling lights do not reflect on your screen.
  • Página 15: Specifications

    Range Vertical : 56.0 Hz to 76.0 Hz Automatically Resolutions 720 x 400* :VGA text Some systems may not support all Supported 640 x 480* @ 60 Hz to 75 Hz modes listed. 800 x 600* @ 56 Hz to 75 Hz 832 x 624* @ 75 Hz 024 x 768* @ 60 Hz to 75 Hz 52 x 864* @ 70 Hz to 75 Hz NEC DISPLAY SOLUTIONS 52 x 870* @ 75 Hz cites recommended resolution 280 x 960* @ 60 Hz to 75 Hz at 60 Hz for optimal display 280 x 024 at 60 Hz to 75 Hz....performance. Active Display Area Horizontal : 338.0 mm/3.3 inches Vertical : 270.3 mm/0.6 inches Power Supply 00 – 240 V~ 50/60 Hz Current Rating 0.6 - 0.4 A/00-240V Dimensions 368.0 mm (W) x 379.0 mm (H) x 205.0 mm (D) 4.5 inches (W) x 4.9 inches (H) x 8. inches (D)
  • Página 16 Range Vertical : 56.0 Hz to 76.0 Hz Automatically Resolutions 720 x 400* :VGA text Some systems may not support all Supported 640 x 480* @ 60 Hz to 75 Hz modes listed. 800 x 600* @ 56 Hz to 75 Hz 832 x 624* @ 75 Hz 024 x 768* @ 60 Hz to 75 Hz 52 x 864* @ 70 Hz to 75 Hz NEC DISPLAY SOLUTIONS 52 x 870* @ 75 Hz cites recommended resolution 280 x 960* @ 60 Hz to 75 Hz at 60 Hz for optimal display 280 x 024 at 60 Hz to 75 Hz....performance. Active Display Area Horizontal : 338.0 mm/3.3 inches Vertical : 270.3 mm/0.6 inches Power Supply 00 – 240 V~ 50/60 Hz Speaker Practical Audio Output + watts Current Rating 0.6 - 0.4 A/00-240V Dimensions 368.0 mm (W) x 379.0 mm (H) x 205.0 mm (D)
  • Página 17 Range Vertical : 56.0 Hz to 76.0 Hz Automatically Resolutions 720 x 400* :VGA text Some systems may not support all Supported 640 x 480* @ 60 Hz to 75 Hz modes listed. 800 x 600* @ 56 Hz to 75 Hz 832 x 624* @ 75 Hz 024 x 768* @ 60 Hz to 75 Hz 52 x 864* @ 70 Hz to 75 Hz NEC DISPLAY SOLUTIONS 52 x 870* @ 75 Hz cites recommended resolution 280 x 960* @ 60 Hz to 75 Hz at 60 Hz for optimal display 280 x 024 at 60 Hz to 75 Hz....performance. Active Display Area Horizontal : 338.0 mm/3.3 inches Vertical : 270.3 mm/0.6 inches Power Supply 00 – 240 V~ 50/60 Hz Current Rating 0.6 - 0.4 A/00-240V Dimensions 368.0 mm (W) x 379.0 mm (H) x 205.0 mm (D) 4.5 inches (W) x 4.9 inches (H) x 8. inches (D)
  • Página 18: Features

    Features Reduced Footprint: Provides the ideal solution for environments requiring superior image quality but with size and weight limitations. The monitor’s small footprint and low weight allow it to be moved or transported easily from one location to another. AccuColor Control System: Allows you to adjust the colors on your screen and customize ® the color accuracy of your monitor to a variety of standards. NaViSet™ Software: NaViSet offers an expanded and intuitive graphical interface, allowing you to more easily adjust OSD display settings via mouse and keyboard. No-touch Auto Adjust™: No-touch Auto Adjust automatically adjusts the monitor to optimal settings upon initial setup. ErgoDesign Features: Enhance human ergonomics to improve the working environment, ® protect the health of the user and save money. Examples include OSD controls for quick and easy image adjustments, tilt base for preferred angle of vision, small footprint and compliance with MPRII and TCO guidelines for lower emissions. Plug and Play: The Microsoft solution with the Windows operating system facilitates ® ® setup and installation by allowing the monitor to send its capabilities (such as screen size and resolutions supported) directly to your computer, automatically optimizing display performance. (Intelligent Power Manager) System: Provides innovative power-saving methods ® that allow the monitor to shift to a lower power consumption level when on but not in use, saving two-thirds of your monitor energy costs, reducing emissions and lowering the air conditioning costs of the workplace.
  • Página 19: Troubleshooting

    • Unplug the power cord of the monitor from the AC outlet to turn off and reset the monitor. Image Persistence • Image persistence is when a residual or “ghost” image of a previous image remains visible on the screen. Unlike CRT monitors, LCD monitors’ image persistence is not permanent, but constant images being displayed for a long period of time should be avoided. To alleviate image persistence, turn off the monitor for as long as the previous image was displayed. For example, if an image was on the monitor for one hour and a residual image remains, the monitor should be turned off for one hour to erase the image. NOTE: As with all personal display devices, NEC Display Solutions of America, Inc. recommends displaying moving images and using a moving screen saver at regular intervals whenever the screen is idle or turning off the monitor when not in use. Image is unstable, unfocused or swimming is apparent • Signal cable should be completely attached to the computer. • Use the OSD Image Adjust controls to focus and adjust display by increasing or de- creasing the FINE control. When the display mode is changed, the OSD Image Adjust settings may need to be readjusted. • Check the monitor and your display card with respect to compatibility and recommended signal timings.
  • Página 20: References

    References NEC Monitor Customer Service & Support Customer Service and Technical Support: (800) 632-4662 Fax: (800) 695-3044 Parts and Accessories/Macintosh Cable Adapter: (800) 632-4662 Warranty Information: www.necdisplay.com Online Technical Support www.necdisplay.com Sales and Product Information Sales Information Line: (888) 632-6487 Canadian Customers: (866) 77-0266, Ext#: 4037 Government Sales: (800) 284-6320 Government Sales email: [email protected] Electronic Channels World Wide Web: www.necdisplay.com Product Registration: www.necdisplay.com European Operations: www.nec-display-solutions.com...
  • Página 21: Limited Warranty

    This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary from state to state. This warranty is limited to the original purchaser of the Product and is not transferable. This warranty covers only NEC DISPLAY SOLUTIONS-supplied components. Service required as a result of third party components is not covered under this warranty. In order to be covered under this warranty, the Product must have been purchased in the U.S.A. or Canada by the original purchaser. This warranty only covers Product distribution in the U.S.A. or Canada by NEC DISPLAY SOLUTIONS No warranty service is provided outside of the U.S.A. or Canada. Proof of Purchase will be required by NEC DISPLAY SOLUTIONS to substantiate date of purchase. Such proof of purchase must be an original bill of sale or receipt containing name and address of seller, purchaser, and the serial number of the product. It shall be your obligation and expense to have the Product shipped, freight prepaid, or delivered to the authorized reseller from whom it was purchased or other facility authorized by NEC DISPLAY SOLU- TIONS to render the services provided hereunder in either the original package or a similar package affording an equal degree of protection. All Products returned to NEC DISPLAY SOLUTIONS for service MUST have prior approval, which may be obtained by calling -800-632-4662. The Product shall not have been previously altered, repaired, or serviced by anyone other than a service facility authorized by NEC DISPLAY SOLUTIONS to render such service, the serial number of the product shall not have been altered or removed. In order to be covered by this warranty the Product shall not have been subjected to displaying of fixed images for long periods of time resulting in image persistence (afterimage effects), accident, misuse or abuse or operated contrary to the instructions contained in the User’s Manual. Any such conditions will void this warranty. NEC DISPLAY SOLUTIONS SHALL NOT BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, CONSEQUEN- TIAL, OR OTHER TYPES OF DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF ANY NEC DISPLAY SOLUTIONS PRODUCT OTHER THAN THE LIABILITY STATED ABOVE. THESE WARRANTIES ARE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WAR- RANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES OR THE LIMITATION OR EXCLUSION OF LIABILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. This Product is warranted in accordance with the terms of this limited warranty. Consumers are cautioned that Product performance is affected by system configuration, software, the application, customer data, and operator control of the system, among other factors. While NEC DISPLAY SOLUTIONS Products are considered to be compatible with many systems, specific functional implementation by the customers of the Product may vary. Therefore, suitability of a Product for a specific purpose or application must be determined by consumer and is not warranted by NEC DISPLAY SOLUTIONS. For the name of your nearest authorized NEC Display Solutions of America, Inc. service facility, contact NEC Display Solutions of America, Inc. at -800-632-4662.
  • Página 22: Tco'03

    TCO’03 Congratulations! The display you have just purchased carries the TCO’03 Dis- plays label. This means that your display is designed, manu- factured and tested according to some of the strictest quality and environmental requirements in the world. This makes for a high performance product, designed with the user in focus that also minimizes the impact on our natural environment. Some of the features of the TCO’03 Display requirements: Ergonomics • Good visual ergonomics and image quality in order to improve the working environment for the user and to reduce sight and strain problems. Important parameters are luminance, contrast, resolution, reflectance, color rendition and image stability. Energy • Energy-saving mode after a certain time – beneficial both for the user and the environment • Electrical safety Emissions • Electromagnetic fields • Noise emissions Ecology • The product must be prepared for recycling and the manufacturer must have a certified environmental management system such as EMAS or ISO 4 00 • Restrictions on – chlorinated and brominated flame retardants and polymers – heavy metals such as cadmium, mercury and lead. The requirements included in this label have been developed by TCO Development in co- operation with scientists, experts, users as well as manufacturers all over the world. Since the end of the 980s TCO has been involved in influencing the development of IT equip- ment in a more user-friendly direction. Our labelling system started with displays in 992 and is now requested by users and IT-manufacturers all over the world. For more information, please visit www.tcodevelopment.com...
  • Página 23: Manufacturer's Recycling And Energy Information

    Manufacturer’s Recycling and Energy Information NEC DISPLAY SOLUTIONS is strongly committed to environmental protection and sees recycling as one of the company’s top priorities in trying to minimize the burden placed on the environment. We are engaged in developing environmentally-friendly products, and always strive to help define and comply with the latest independent standards from agencies such as ISO (International Organization for Standardization) and TCO (Swedish Trades Union). For more information, and for help in recycling your old NEC monitors, please visit our website at: USA: http://www.necdisplay.com Europe: http://www.nec-display-solutions.com Japan: http://www.nec-display.com Country-specific recycling programs can also be found at: Sweden - http://www.el-retur.se Germany - http://www.recyclingpartner.de/ Holland - http://www.mirec.nl/ Japan - http://www.diarcs.com/ Energy saving: This monitor features an advanced energy saving capability. When a VESA Display Power Management (DPM) Standard signal is sent to the monitor, the Energy Saving mode is activated. The monitor enters a single Energy Saving mode. LCD175VX+ Mode Power Consumption LED Color Normal Operation Approx. 30W Green Energy Saving Mode Less than 2W...
  • Página 24 Declaration of the Manufacturer We hereby certify that the color moni- tor MultiSync LCD75VX+(L74F)/ LCD75VXM+(L74F)/ LCD95VX+(L94F2) are in compliance with Council Directive 73/23/EEC: – EN 60950- Council Directive 89/336/EEC: – EN 55022 – EN 6000-3-2 – EN 6000-3-3 – EN 55024 and marked with NEC Display Solutions, Ltd. 4-3-23, Shibaura, Minato-Ku Tokyo 08-0023, Japan...
  • Página 25: Avertissement

    AVERTISSEMENT AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. NE PAS UTILISER LA FICHE D’ALIMENTATION POLARISÉE AVEC UNE PRISE DE CORDON DE RALLONGE OU AUTRE PRISE SAUF SI LES BROCHES PEUVENT ÊTRE ENTIÈREMENT INTRODUITES. NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER, LEQUEL CONTIENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. CONFIER TOUS TRAVAUX À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ. ATTENTION ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS OUVRIR LE COUVERCLE (L’ARRIÈRE). À L’INTÉRIEUR, AUCUNE PIÈCE NE NÉCESSITE L’INTERVENTION DE L’UTILISATEUR. EN CAS DE PROBLÈME, S’ADRESSER À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ. Ce symbole est une mise en garde contre les risques d’électrocution que présentent certaines parties dépourvues d’isolation à l’intérieur de l’appareil. Il est donc dangereux d’établir le moindre contact avec ces parties. Ce symbole prévient l’utilisateur que des directives d’utilisation et de maintenance de cet appareil sont fournies avec ce guide d’utilisateur. Par conséquent, celles-ci doivent être lues attentivement pour éviter tout incident. Déclaration de conformité – Département des Communications du Canada DOC : Cet appareil numérique de classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel à l’origine d’interférences du Canada. C-UL : Ce produit porte la marque «C-UL» et est conforme aux règlements de sécurité canadiens selon CAN/CSA C22.2 No. 60950-. Informations FCC . Utiliser les câbles spécifiés fournis avec les moniteur couleur MultiSync LCD75VXM™ (L74F) afin ® de ne pas provoquer d’interférences avec la réception radio et télévision. () Prière d’utiliser le câble d’alimentation fourni ou équivalent pour assurer la conformité FCC. (2) Veuillez utiliser le câble de signal vidéo blindé fourni. L’utilisation d’autres câbles et adaptateurs peut provoquer des interférences avec la réception radio et télévision. 2. Cet appareil a été testé et s’avère conforme avec les spécifications d’équipements de Classe B, section 5 de la réglementation FCC. Ces spécifications ont été établies pour garantir une protection raison- nable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise...
  • Página 26: Contenu

    Contenu La boîte* de votre nouveau moniteur NEC MultiSync LCD contient : • Moniteur MultiSync LCD • Cordon d’alimentation • Manuel de l’utilisateur • Câble pour le signal vidéo • Câble d’audio • Cache-câbles Cordon d’alimentation Câble pour le signal vidéo Câble d’audio Moniteur MultiSync LCD Cache-câbles Manuel de l’utilisateur...
  • Página 27: Mise En Marche Rapide

    REMARQUE : Inversez cette procédure si vous devez remettre le moniteur dans son emballage. Figure  Figure 2 Pour raccorder le moniteur MultiSync LCD au système,suivez les directives ciaprès: . Mettez l’ordinateur hors tension. 2. Pour le MAC ou le PC avec sortie numérique DVI Branchez le câble de signal DVI au connecteu de la carte d’écran de votre système (Figure A.1). Serrez toutes les vis avant de continuer Pour le PC avec sortie analogique: Branchez le mini D-SUB à 5 broches du câble de signal au connecteur de la carte d’écran de votre système (Figure A.2). Serrez toutes les vis. Pour une configuration MAC: Branchez l’adaptateur de câble Macintosh à l’ordinateur (non fourni), puis fixez le mini D-SUB à 5 broches du câble de signal à l’adaptateur de câble Macintosh (Figure A.3). Serrez toutes les vis. REMARQUE : Pour obtenir un adaptateur de câble Macintosh pour le MultiSync appelez NEC Display Solutions of America, Inc. au (800) 632-4662. Figure A. Figure A.2 Figure A.3 Câble DVI (non fourni) Adaptateur Macintosh (non fourni) Remarque : Certains systémes Macintosh ne nécessitent pas un adaptateur de câble Macintosh.
  • Página 28 Mise en marche rapide (suite) 3. Pour fixer le cache-câbles : Insérez les attaches du Support de cable dans les orifices du col du support et faites glisser le Support de cables vers le bas pour le mettre en place (Figure A.4). Support Support de cable Socle 4. Connecter le mini D-SUB à 5 broches du câble de signal vidéo au connecteur approprié à l’arrière du moniteur (Figure B.1). Branchez le câble d’audio aux AUDIO- INPUT à avant du moniteur et l’autre extrémité à la prise de sortie audio fichesur (LCD175VXM+ seulement) l’ordinateur . Connectez une écouteur à “écouteur” fiche à devant le moniteur “ ”. Lorsque la fiche du casque d’écoute est insérée dans la prise du casque d’écoute, les haut-parleurs sont débranchés automatiquement et le son se fait entendre à travers les écouteurs. Vous pouvez vous procurer une écouteur chez votre magasin d’électroni-que local. REMARQUE : Si vous utilisez ce moniteur à 25 CA-240 V, veuillez vous reporter à la section Utilisation recommandée de ce manuel pour sélectionner le cordon d’alimentation approprié. 5. Connectez une extrémité du câble d’alimentation sur l’adaptateur AC et l’autre extrémité sur la prise de secteur. Placer le câble de signal vidéo et le cordon d’alimentation entre le couvercle du câble (Figure B.1). REMARQUE : Régler la position des câbles sous la fixation pour éviter d’endommager l’appareil. REMARQUE : Si vous utilisez ce moniteur à AC25-240V, s’il vous plaît faites référence à section de l’Usage Recommandée de ce manuel pour sélection adéquate d’AC pouvoir cordon.
  • Página 29 Mise en marche rapide (suite) Auto aucune de tact ajuste automatiquement ajuste l’écran à réglages optimaux sur setup initial pour les les plus nombreux minutages. Pour les réajustements plus further, following OSD utilise des réglages: • Contraste automatique • Réglage automatique Pour une description complète de ces commandes OSD, consultez la section Commandes de ce manuel. REMARQUE : Des informations sur le télé chargement du fichier INF Windows pour le ® moniteur MultiSync, consultez la section Références de ce manuel. REMARQUE : Case de probl è me,consultez la section Dépannage de ce manuel Câble d’audio Cordon d’alimentation Entrée (VGA) Figure B. cache-câbles Entrée (DVI) Figure C. Bouton d’alimentaion...
  • Página 30 Mise en marche rapide (suite) Incliner Figure TS. Attrapez des deux mains l’écran du moniteur par les deux côtés et réglez l’inclinaison et l’orientation selon votre goût. (Figure TS.1) REMARQUE : Manipulez avec soin en inclinant l’écran de moniteur. Élévation et abaissement de l’écran du moniteur Le moniteur peut être élevé ou abaissé. Pour élever ou abaisser l’écran, placez les mains de chaque côté du moniteur et élevez ou abaissez ce dernier à la hauteur qui vous convient (Figure RL.). REMARQUE : Manipulez l’écran avec précaution lorsque vous l’élevez ou l’abaissez. Figure RL. Enlever le support du moniteur pour le montage Pour préparer le moniteur à différents types de montage : . Déconnectez tous les câbles. 2. Placez le moniteur avec l’écran vers le bas sur une surface non abrasive (Figure R.1).
  • Página 31 Mise en marche rapide (suite) Connexion d’un bras souple Ce moniteur LCD a été conçu pour être utilisé avec un bras flexible. Utiliser les vis fournies (4pièces) lors de l’installation comme indiqué sur la figure. Le moniteur doit être installé sur un bras garantissant la stabilité nécessaire correspon- dant au poids du moniteur. Ce moniteur LCD ne peut être unilisé qu’ avec un bras homoloqué (par ex. marque GS). L‘épaisseur de parenthése (Arme) Replace screws 2,0~3,2 mm Serrez toutes les vis. 00 mm 00 mm Fiche Technique 4 vis (M4) MAX depth: 7,0 mm Poids of assemblee LCD : If using other screws, TBDkg - LCD75VX+(MAX) check depth of holes. 3,8kg - LCD75VXM+(MAX) TBDkg - LCD95VX+(MAX)
  • Página 32: Commandes

    Commandes Les boutons de réglage OSD situés sur l’avant du moniteur fournissent les fonctions suivantes : 1. Fonction de la touche de base – Button 1<->2 / RESET SELECT OSD affiché Raccourci à la fenêtre Raccourci à la fenêtre de Choisissez le signal Arrêt OSD de réglage de luminosité...
  • Página 33 Commandes (suite) AUDIO (LCD175VXM+ seulement) Contrôle le volume sain de locuteurs et headphone. Pour mettre le haut-parleur en sourdine, appuyez sur la touche « 1<->2 / RESET » LUMINOSITÉ Règle la luminosité de l’image générale et de l’écran d’arrière-plan. CONTRASTE Règle la luminosité de l’image par rapport à l’arrière-plan. RÉGLAGE AUTO (Entrée analogique seulement) Règle l’image affichée pour les modes vidéo non standard. RÉGLAGE AUTOMATIQUE (Entrée analogique seulement) Règle automatiquement la position, le format horizontal ou la résolution fine. GAUCHE/DROITET (Entrée analogique seulement) Contrôle la position horizontale de l’image dans la zone d’affichage du LCD. BAS/HAUT (Entrée analogique seulement) Contrôle la position verticale de l’image dans la zone d’affichage du LCD. SIMPLE (Entrée analogique seulement) Corrige automatiquement la position horizontale et verticale dans la zone d’affichage du LCD.
  • Página 34 Commandes (suite) EXIT La sélection de QUITTER permet de quitter le menu/sous-menu OSD. LANGUE Les menus de contrôle OSD sont disponibles en sept langues. EXTINCTION DE L’OSD Le menu de l’OSD restera actif aussi longtemps que vous l’utiliserez. Dans le menu d’extinction de l’OSD, vous pouvez choisir le temps que mettra l’affichage pour s’effacer après la dernière pression sur une touche.
  • Página 35: Usage Recommandé

    • Ne couvre pas l’armoire fente ou usage rayonnai mauvaise chaleur. Débrancher immédiatement le moniteur de la prise murale et confier la réparation à du personnel technique qualifié dans les cas suivants : • Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé(e). • Si du liquide a été renversé ou des objets sont tombés à l’intérieur du moniteur. • Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à de l’eau. • Si le moniteur est tombé ou le boîtier est endommagé. • Si le moniteur ne fonctionne pas normalement en suivant les directives d’utilisation. • Si écran ou verre est rodé, ne supporter pas ne venir pas touche le liquide crystal et manche sur soin. • Prévoir une aération suffisante autour du moniteur pour que la chaleur puisse se dissiper correctement. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation ni placer le moniteur près d’un radiateur ou autre source de chaleur. Ne rien poser sur le moniteur. • La fiche du cordon d’alimentation est le moyen principal de débrancher le système de l’alimentation. Le moniteur doit être installé à proximité d’une prise de courant AVERTISSEMENT facilement accessible. • Manipuler avec soin lors du transport. Conserver l’emballage pour le transport. Persistance de l’image la persistance de l’image se présente lorsqu’une image résiduelle ou “ fantôme ” d’une image précédente reste visible sur l’écran. Contrairement aux moniteurs à tube cathodique, la persistance de le l’image des moniteurs LCD n’est pas permanente, mais l’affichage d’images constantes pendant une longue période de temps doit être évitée. Pour remédier à la persistance de l’image, mettez le moniteur hors tension pendant une durée égale à celle de l’affichage de l’image précédente. Par exemple, si une image est restée affichée sur l’écran pendant une heure et qu’il reste une image résiduelle, le moniteur doit être mis hors tension pendant une heure pour effacer l’image. Comme pour tous les équipements d’affichage personnels, NEC Display Solutions of America, Inc. recommande l’utilisation d’un économiseur d’écran mobile à des intervalles réguliers, à chaque fois que l’écran est en veille, ou d’éteindre le moniteur lorsqu’il n’est pas utilisé.
  • Página 36 Usage recommandé (suite) LA MODIFICATION DE LA POSITION ET DU RÉGLAGE DU MONITEUR PEUT RÉDUIRE LA FATIGUE DES YEUX, DES ÉPAULES ET DE LA NUQUE. OBSERVER LES DIRECTIVES CI-APRÈS LORS DU POSITIONNEMENT DU MONITEUR : • Pour une performance optimale, laissez le moniteur se réchauffer pendant 20 minutes. • Régler la hauteur du moniteur de sorte que le dessus de l’écran soit au niveau ou légèrement en-dessous du niveau des yeux. Les yeux doivent regarder légèrement vers le bas lorsque l’on regarde le milieu de l’écran. • Positionner le moniteur à une distance minimale de 40 cm (6 po) et maximale de 70 cm (28 po) des yeux. La distance optimale est de 50 cm (20 po). • Reposer ses yeux régulièrement en regardant vers un objet situé à au moins 6 m (20 pieds). Cligner régulièrement. • Positionner le moniteur à un angle de 90° par rapport aux fenêtres et autres sources de lumière, afin de réduire au maximum les reflets et l’éblouissement. Régler l’inclinaison du moniteur de sorte que l’éclairage du plafond ne soit pas reflété sur l’écran. • Si une lumière réfléchie rend la vision de l’écran difficile, utiliser un filtre anti-reflet. • Régler les commandes de luminosité et de contraste du moniteur pour améliorer la lisibilité. • Utiliser un support de document placé près de l’écran. • Positionner ce que l’on regarde le plus souvent (l’écran ou les documents de référence) directement devant soi pour réduire au maximum les mouvements de la tête lorsque l’on dactylographie. • Consulter régulièrement un ophtalmologiste. Ergonomie Pour optimiser les avantages ergonomiques, observez les directives suivantes : • Utiliser les commandes de format et position préprogrammées avec signaux standard .
  • Página 37: Fiche Technique

    Verticale : 56,0 Hz à 76,0 Hz Automatique Résolutions 720 x 400* : texte VGA Centains systémes peuvent ne pos pren- acceptées 640 x 480* @ 60 Hz à 75 Hz dre en charge tous les modes listés 800 x 600* @ 56 Hz à 75 Hz 832 x 624* @ 75 Hz 024 x 768* @ 60 Hz à 75 Hz 52 x 864* @ 70 Hz à 75 Hz NEC DISPLAY SOLUTIONS 52 x 870* @ 75 Hz recommande une résolution à 280 x 960* Hz à 75 Hz 60 Hz pour des performances 280 x 024 @ 75 Hz........ d’affichage optimales et couleurs. Zone d’affichage Horizontale : 338,0 mm/3,3 pouces active Verticale : 270,3 mm/0,6 pouces Alimentation 00 – 240 V~ 50/60 Hz Tension d’alimentation 0,6 - 0,4 A/00-240V Dimensions...
  • Página 38 Verticale : 56,0 Hz à 76,0 Hz Automatique Résolutions 720 x 400* : texte VGA Centains systémes peuvent ne pos pren- acceptées 640 x 480* @ 60 Hz à 75 Hz dre en charge tous les modes listés 800 x 600* @ 56 Hz à 75 Hz 832 x 624* @ 75 Hz 024 x 768* @ 60 Hz à 75 Hz 52 x 864* @ 70 Hz à 75 Hz NEC DISPLAY SOLUTIONS 52 x 870* @ 75 Hz recommande une résolution à 280 x 960* Hz à 75 Hz 60 Hz pour des performances 280 x 024 @ 75 Hz........ d’affichage optimales et couleurs. Zone d’affichage Horizontale : 338,0 mm/3,3 pouces active Verticale : 270,3 mm/0,6 pouces Alimentation 00 – 240 V~ 50/60 Hz Sortie audio pratique des haut-parleurs ,0 W + ,0 W Tension d’alimentation...
  • Página 39 Verticale : 56,0 Hz à 76,0 Hz Automatique Résolutions 720 x 400* : texte VGA Centains systémes peuvent ne pos pren- acceptées 640 x 480* @ 60 Hz à 75 Hz dre en charge tous les modes listés 800 x 600* @ 56 Hz à 75 Hz 832 x 624* @ 75 Hz 024 x 768* @ 60 Hz à 75 Hz 52 x 864* @ 70 Hz à 75 Hz NEC DISPLAY SOLUTIONS 52 x 870* @ 75 Hz recommande une résolution à 280 x 960* Hz à 75 Hz 60 Hz pour des performances 280 x 024 @ 75 Hz........ d’affichage optimales et couleurs. Zone d’affichage Horizontale : 338,0 mm/3,3 pouces active Verticale : 270,3 mm/0,6 pouces Alimentation 00 – 240 V~ 50/60 Hz Tension d’alimentation 0,6 - 0,4 A/00-240V Dimensions...
  • Página 40: Fonctions

    Fonctions Encombrement réduit : Constitue la solution idéale pour les environnements qui nécessitent une image de haute qualité et un encombrement et un poids limités. L’encombrement réduit et le faible poids du moniteur permettent de le déplacer ou de le transporter rapidement d’un point à un autre. Système de commande AccuColor : Permet de régler les couleurs à l’écran et de person- ® naliser la précision des couleurs selon diverses normes. Le logiciel NaViSet™ : Le logiciel NaViSet offre une interface graphique étendue et intui- tive, vous permettant de régler les paramètres d’affichage OSD plus aisément avec la souris et le clavier. Auto aucune de tact n’Ajuste™ : pas qu’auto de tact ajuste automatiquement ajuste l’écran à réglages oprimaux sur setup initial. Fonctions ErgoDesign : Améliore l’ergonomie humaine pour améliorer l’environnement ® de travail, protéger la santé de l’utilisateur et épargner de l’argent. On peut citer comme exemple les commandes OSD pour un réglage rapide et facile de l’image, un socle inclin- able pour un meilleur confort de visualisation et la conformité aux directives MPRII et TCO concernant les réductions d’émissions. Plug and Play : La solution Microsoft avec le système d’exploitation Windows facilite la ®...
  • Página 41: Dépannage

    L’interrupteur d’alimentation ne fonctionne pas • Déconnectez le cordon d’alimentation de la prise secteur pour mettre le moniteur sous puis hors tension. Persistance de l’image • La persistance de l’image se produit lorsque «le fantôme» d’une image reste sur l’écran même après la mise hors tension du moniteur. À la différence de la persistance d’image sur les moniteurs TRC, celle observée sur les moniteurs LCD n’est pas permanente. Pour remédier à la persistance de l’image, mettre le moniteur hors tension pendant une durée égale à celle de l’affichage de l’image. Si une image est restée affichée sur l’écran pendant une heure et qu’il y a «fantôme» de cette image, il faut mettre le moniteur hors tension pendant une heure pour effacer l’image. NOTA : Comme pour tous les équipements d’affichage personnels, NEC Display Solutions of America, Inc. recommande l’utilisation d’un économiseur d’écran mobile à des intervalles régu- liers, à chaque fois que l’écran est en veille, ou d’éteindre le moniteur lorsqu’il n’est pas utilisé. L’image défile ou est instable • Le câble vidéo doit être bien connecté à la carte d’affichage et à l’ordinateur. • Utilisez les boutons de Réglage image OSD pour mettre au point et régler l’affichage en augmentant ou en diminuant la valeur Fin. Lorsque l’affichage est réglé, le Réglage image OSD peut nécessiter un réajustement. • Vérifier la compatibilité et les réglages recommandés de votre moniteur et de votre carte d’affichage. • Si votre texte n’est pas net, con Figurez le mode vidéo en non entrelacé à 60Hz.
  • Página 42: Références

    Références Service à la clientèle et assistance technique du moniteur NEC Service à la clientèle et assistance technique: (800) 632-4662 Télécopieur: (800) 695-3044 Pièces et accessoires/adaptateur de câble Macintosh: (800) 632-4662 Information sur la garantie: www.necdisplay.com Assistance technique en ligne www.necdisplay.com Ventes et information produit Ligne d’information sur les ventes: (888) 888-632-6487 Clientèle canadienne: (866) 77-0266, Ext#: 4037 Ventes au gouvernement: (800) 284-6320 Adresse électronique du service des ventes au gouvernement: [email protected] Courrier électronique World Wide Web: www.necdisplay.com...
  • Página 43: Garantie Limitée

    Canada par NEC DISPLAY SOLUTIONS. Aucune garantie n’est offerte à l’extérieur des États-Unis et du Canada. La preuve d’achat sera exigée par NEC DISPLAY SOLUTIONS pour prouver la date d’achat. Une telle preuve d’achat doit être une facture de vente d’origine ou un reçu reprenant le nom et l’adresse du vendeur, de l’acheteur et le numéro de série du produit. Pour obtenir un service au titre de la garantie, vous devez expédier le produit en port prépayé ou le déposer chez le revendeur agréé qui vous l’a vendu ou dans un autre centre autorisé par NEC DISPLAY SOLUTIONS, soit dans l’emballage d’origine, soit dans un emballage similaire procurant un niveau équivalent de protection. Avant de retourner tout produit à NEC DISPLAY SOLUTIONS, vous devez d’abord obtenir une autorisation de retour de marchandise en composant le -800-632-4662. Le produit ne pourra avoir été enlevé ou modifié, réparé ou entretenu au préalable par personne d’autre que du personnel technique autorisé par NEC DISPLAY SOLUTIONS, et le numéro de série du produit ne pourra pas avoir été enlevé. Pour être couvert par cette garantie, le produit ne pourra pas avoir été soumis à l’affichage d’une image fixe pendant de longues périodes de temps résultant en une persistance de l’image, un accident, une utilisation incorrecte ou abusive ou une utilisation contraire aux directives contenues dans le guide de l’utilisateur. Une seule de ces conditions annulera la garantie.
  • Página 44: Tco'03

    TCO’03 Félicitations ! L’écran que vous venez d’acheter porte l’étiquette « Dis- plays TCO’03 ». Ceci signifie que votre écran a été conçu, fabriqué, et vérifié selon certaines des directives relatives à la qualité et aux exigences environnementales les plus strictes au monde. Cela permet à un produit de haute performance, conçu avec l’utilisateur comme priorité, de réduire son impact sur notre environnement naturel. Voici certaines caractéristiques de ces directives « TCO’03 Display » : Ergonomie • Bonne ergonomie visuelle et qualité de l’image afin d’améliorer l’environnement de travail des utilisateurs, et afin de réduire les problèmes de vue et de tension nerveuse. Les paramètres importants sont la luminance, le contraste, la résolution, la rémission, le rendu des couleurs et la stabilité de l’image. Consommation • Mode économie d’énergie après un certain temps, un avantage à la fois pour l’utilisateur et l’environnement • Sécurité électrique Émissions • Champs électromagnétiques • Émissions de parasites Écologie • Le produit doit être conçu afin d’être recyclable et le fabriquant doit disposer d’une certification relative à l’environnement telle qu’EMAS ou ISO 4 00 • Restrictions sur l’usage des : - polymères et retardants au feu chlorés ou bromés - métaux lourds tels que cadmium, mercure et plomb. Les directives comprises sous cette étiquette ont été mises au point par « TCO Development » en coopération avec des scientifiques, des experts, des utilisateurs, ainsi que des fabri- cants du monde entier. Depuis la fin des années 980, TCO s’est efforcée d’influencer le développement du matériel informatique grâce à une orientation plus conviviale. Notre système d’étiquetage a débuté avec des écrans en 992 et se retrouve maintenant de-...
  • Página 45: Informations Du Fabricant Relatives Au Recylage Et Aux Économies D'énergie

    Informations du fabricant relatives au recylage et aux économies d’énergie NEC DISPLAY SOLUTIONS est extrêmement résolu à protéger l’environnement et considère le recyclage comme l’une des principales priorités de l’entreprise en essayant de minimiser les répercussions sur l’environnement. Nous nous engageons à développer des produits qui n’ont pas d’impact négatif sur l’environnement et nous nous efforçons toujours de favoriser la définition et le respect des normes indépendantes les plus récentes édictées par les organismes tels lSO (International Organization for Standardization) et TCO (Swedish Trades Union). Pour de plus amples informations et pour obtenir de l’aide pour recycler votre ancien moniteur NEC, veuillez visiter notre site Web au : É.-U.: http://www.necdisplay.com Europe: http://www.nec-display-solutions.com Japon: http://www.nec-solutions.com Vous pouvez trouver également des programmes de recyclage sur les sites suivants : Suède - http://www.el-retur.se Allemagne - http://www.recyclingpartner.de/ Hollande - http://www.mirec.nl/ Japon - http://www.diarcs.com/ Économie d’énergie : Ce moniteur est équipé d’une capacité d’économie d’énergie avancée. Lorsqu’un signal standard VESA de signalisation de gestion de la consommation de l’affichage (DPM) est envoyé au moniteur, le mode Économie d’énergie est activé. Le moniteur entre en mode simple Économie d’énergie. LCD175VX+ Mode Power Consumption LED Color Fonctionnement normal Aprox. 30W Vert Mode Économie d’énergie...
  • Página 46 Déclaration du fabricant Nous certifions par la présente que les moniteurs MultiSync LCD75VX+(L74F)/ LCD75VXM+(L74F)/ LCD95VX+(L94F2) sont conformes à la directive 73/23/EEC du Counseil: – EN 60950- la directive 89/336/EEC du Counseil: – EN 55022 – EN 6000-3-2 – EN 6000-3-3 – EN 55024 et porte le sigle NEC Display Solutions, Ltd. 4-3-23, Shibaura, Minato-Ku Tokyo 08-0023, Japan...
  • Página 47 Afin de permettre l’amélioration du design et des caractéristiques techniques, les informations contenues dans ce document sont sujettes à modifications sans préavis. La reproduction totale ou partielle de ce document sans l’accord préalable de NEC Display Solutions of America, Inc. est interdite. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Cet appareil est conforme à l’article 5 du règlement de la FCC. L’utilisation est soumise à deux conditions. ) Cet appareil ne peut pas occasionner d’interférences nuisibles, et 2) cet appareil doit accepter toutes interférences reçues, y compris les interférences qui peuvent occasionner un mauvais fonctionnement. Partie responsable américaine : NEC Display Solutions of America, Inc. Adresse : 500 Park Blvd, Suite 1100 Itasca, Illinois 60143 tél. : (630) 467-3000 Type de produit : Moniteur d’affichage Classification de l’appareil :...
  • Página 49: Advertencia

    ADVERTENCIA PARA EVITAR RIESGOS DE INCENDIO O DESCARGA, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O HUMEDAD. TAMPOCO USE EL TOMACORRIENTES POLARIZADO DE ESTA UNIDAD CON EL RECEPTÁCULO DE UN PROLONGA- DOR U OTRAS SALIDAS A NO SER QUE LAS PUNTAS SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE. ABSTÉNGASE DE ABRIR EL GABINETE YA QUE HAY COMPONENTES DE ALTO VOLTAJE EN SU INTERIOR. CONSULTE AL PERSONAL DE MANTENIMIENTO CAPACITADO. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN: ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, ASEGÚRESE DE QUE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ESTÉ DESENCHUFADO DEL TOMACORRIENTES DE LA PARED. PARA DESCONECTAR COMPLETAMENTE LA CORRIENTE DE LA UNIDAD, DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DEL TOMACORRIENTES CA. NO QUITE LA TAPA (O PARTE TRASERA). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. CONSULTE AL PERSONAL DE MANTENIMIENTO CAPACITADO. Este símbolo le advierte al usuario que el voltaje no aislado dentro de la unidad puede tener la magnitud suficiente para provocar una descarga eléctrica. Por lo tanto, es peligroso hacer cualquier tipo de contacto con cualquier parte dentro de esta unidad. Este símbolo alerta al usuario que se ha incluido información importante concerniente al funcionamiento y mantenimiento de esta unidad. Por lo tanto, debe leerse cuidadosamente para evitar cualquier problema. Declaración de Cumplimiento del Departamento Canadiense de Comunicaciones. DOC: Este aparato digital Clase B cumple con todos los requisitos del Reglamento de Equipos Canadienses Causantes de Interferencias.
  • Página 50: Contenidos

    Contenidos La caja del monitor NEC MultiSync LCD* debe contener lo siguiente: • Monitor MultiSync LCD • Cable de alimentación • Manual del usuario • Señal de cable de video • Cable Audio • Soporte de base • Sujetador de cables Cable de alimentación Señal de cable de video Cable Audio...
  • Página 51: Inicio Rápido

    NOTA: Invierta el procedimiento si necesita volver a embalar el monitor. Figure  Figure 2 Para conectar el monitor MultiSync LCD a su sistema, siga estas instrucciones: . Apague su computadora. 2. Para PC o MAC con salida digital para DVI: Conecte el cable de señal DVI (no incluido) al conector de la tarjeta de visualización de su sistema (Figura A. 1). Ajuste todos los tornillos. Para las PC con salida análoga: Conecte el cable de señal de 5 clavijas mini D-SUB al conector de la tarjeta de visualización de su sistema (Figura A.2). Ajuste todos los tornillos. Para MAC: Conecte el adaptador de cable MultiSync Macintosh (no incluido) a la computadora, luego conecte el cable de señal de 5 clavijas mini D-SUB al adaptador de cable MultiSync Macintosh (Figura A.3). Ajuste todos los tornillos. NOTA: Para obtener el adaptador de cable MultiSync Macintosh, comuníquese con NEC Display Solutions of America, Inc. al (800) 632-4662. Figura A. Figura A.2 Figura A.3 Cable de señal DVI (no incluido) Cable Macintosh Adaptador (no incluido) Nota: Algunos sistemas Macintosh no requieren un adaptador de cable Macintosh.
  • Página 52 Inicio rápido - continuación 3. Para montar la cubierta para cables: Introduzca las lengüetas de la Sujetador de cables en los orificios del cuello de la base y deslice la Sujetador de cables hacia abajo hasta que encaje en su sitio (figura A.4). Soporte Base Sujetador de cables 4. Conecte el cable de 5 clavijas mini D-SUB al conector correspondiente en la parte posterior del monitor. (Figura B.1). Conecte un extremo del cable de audio a AUDIO-INPUT en la parte posterior del monitor y el otro extremo a la terminal “Audio Out” de la computadora (sólo para LCD175VXM). Se pueden conectar auriculares a la salida “Headphones”, “ ”, que se encuentra en la parte frontal del monitor. Cuando los auriculares están conectados, el sonido de los altavoces estará desactivado. 5. Conecte un extremo del cable de alimentación al LCD y el otro extremo a un tomacorriente. Coloque de de señal cable de video, el cable de alimentación, el cable DVI y el cable de audio en el sujetador de cables (Figura B.1). NOTA: Ajuste la posición de los cables en el sujetador para evitar que se dañen. NOTA: Consulte la sección Uso recomendado de este manual para obtener i nformación sobre la selección apropiada del cable de alimentación. 6. Encienda el monitor con el botón frontal de encendido, luego encienda la computadora (Figura C.1).
  • Página 53 Inicio rápido - continuación 7. El ajuste automático sin contacto ajusta automáticamente el monitor en los valores óptimos durante la configuración inicial para la mayoría de las temporizaciones. Para realizar más ajustes, use los siguientes controles OSD: • Ajuste automático de contraste • Ajuste automático Consulte la sección Controles de este manual del usuario para obtener una descripción completa de estos controles OSD. NOTA: Para obtener información de descarga sobre el archivo de Windows ® para su monitor MultiSync, consulte la sección Referencias de este manual del usuario. NOTA: Si tiene problemas, consulte la sección Solución de problemas de este manual del usuario. Cable de audio Cable de alimentación Entrada (VGA) Figura B. Sujetador Entrada (DVI) de cables Figura C. botón encendido...
  • Página 54 Inicio rápido - continuación Inclinación Sujete ambos lados de la pantalla del monitor con las manos e inclínelo como desee (Figura TS.). Figura TS. NOTA: Sea cuidadoso cuando incline la pantalla del monitor. Cómo subir y bajar la pantalla del monitor La pantalla del monitor se puede subir y bajar. Para ello, coloque una mano a cada lado del monitor y súbala o bájela hasta conseguir la posición deseada (Figura RL.). Figura RL. Cómo quitar el soporte del monitor para el montaje Para preparar el monitor para fines de montaje alternativos: . Desconecte todos los cables. 2. Coloque el monitor boca abajo sobre una superficie no abrasiva (Figura R.1). 3. Quite los 4 tornillos que conectan el monitor con el soporte y extraiga el soporte del LCD (Figura R.2). El monitor está ahora listo para el montaje en una forma alternativa. 4. Conecte el cable de señal y el cable CA a la parte posterior del monitor (Figura R.3).
  • Página 55 Inicio rápido - continuación Cómo conectar un brazo flexible Este monitor LCD está diseñado para utilizarse con un brazo flexible. Cuando realice la instalación, use los tornillos provistos (4 piezas) como se muestra en el gráfico. Para cumplir con los requisitos de seguridad, el monitor debe montarse en un brazo que garantice la estabilidad necesaria teniendo en cuenta el peso del monitor. El monitor LCD sólo se debe utilizar con un brazo aprobado (por ejemplo: Marca GS). Grosor del brazo 2,0 a 3,2 mm Reemplace los tornillos Ajuste todos los tornillos. 00 mm 00 mm Especificaciones 4 TORNILLOS (M4) (Profundidad MÁXIMA: 7,0 mm) Peso del ensamblaje del LCD: Si usa otros tornillos, TBDkg - LCD75VX+(MAX) revise la profundidad de 3,8kg - LCD75VXM+(MAX) los orificios. TBDkg - LCD95VX+(MAX)
  • Página 56: Controles

    Controles Los botones de control OSD (Administrador en pantalla), ubicados en la parte frontal del monitor, funcionan de la siguiente manera: . Funciones básicas de las teclas – SELECT Button 1 <–> 2 / RESET Acceso directo a la Acceso directo a la OSD en pantalla OSD Selección de señal ventana de ajuste de ventana de ajuste de Apagado de entrada brillo contraste OSD Ir a la fase de...
  • Página 57 Controles - continuación AUDIO (sólo para LCD75VXM+) Controla el volumen de los altavoces o auriculares. Para silenciar la salida de altavoces, presione el botón “<->2 / RESET”. BRILLO Ajusta la imagen completa y el brillo del fondo de la pantalla. CONTRASTE Ajusta el brillo de imagen en relación con el fondo. CONTRASTE AUTOMÁTICO (sólo para entradas análogas) Ajusta la imagen que se muestra para entradas de video no estándar. AJUSTE AUTOMÁTICO (sólo para entradas análogas) Ajusta automáticamente la configuración de posición de la imagen, y Estabilidad. IZQUIERDA/DERECHA (sólo para entradas análogas) Configura la posición de imagen horizontal en el área de visualización del LCD. ABAJO/ARRIBA (sólo para entradas análogas) Controla la posición de imagen vertical en el área de visualización del LCD. TAMAÑO H (sólo para entradas análogas) Ajusta el tamaño horizontal aumentando o disminuyendo este ajuste. ESTABILIDAD (sólo para entradas análogas) Al aumentar o disminuir esta configuración, se mejora el foco, la clari- dad y la estabilidad de la imagen. SISTEMAS DE CONTROL DE COLOR Cuatro ajustes predeterminados (9300/7500/sRGB/USUARIO/ NATIVE) seleccionan el ajuste de color deseado. Las configuraciones del color sRBG y NATIVE son estándar y no se pueden modificar. COLOR ROJO Aumenta o disminuye el rojo. El cambio aparecerá en la pantalla.
  • Página 58 Controles - continuación ESALIDA Si selecciona SALIDA, puede salir del menú o submenú OSD. IDIOMA Los menús de control OSD están disponibles en siete idiomas. APAGAR OSD El menú de control de OSD permanecerá encendido mientras se use. En el submenú APAGAR OSD, usted puede seleccionar el tiempo que esperará el monitor después de la última vez que se tocó un botón para cerrar el menú de control de OSD. Las opciones preseleccionadas son de 0 a 20 segundos con intervalos de 5 segundos. BLOQUEO DE OSD Este control bloquea por completo el acceso a todas las funciones de control OSD excepto Brillo y Contraste. Al intentar activar los controles OSD mientras se encuentra en el modo de Bloqueo, aparecerá una pantalla que indicará que los controles OSD están bloqueados. Para activar la función de bloqueo de OSD, presione “<->2 / RESET“, luego el botón “+” y manténgalos presionados simultáneamente. Para desactivar el bloqueo de OSD, presione “<->2 / RESET“, luego el botón “+” y manténgalos presionados simultáneamente. NOTIFICADOR DE RESOLUCIÓN Cuando se lo activa, a los 30 segundos aparece un mensaje en la pantalla que le notifica que la resolución no es óptima. DDC/CI Cubas en o de la comunicación de dos vías entre la tarjeta de los gráficos y el monitor INFORMACIÓN SOBRE EL MONITOR Indica el modelo y los números de serie de su monitor. Advertencia OSD: Los menús de advertencia OSD desaparecen con el botón SELECT.
  • Página 59: Uso Recomendado

    Uso recomendado Precauciones de seguridad y mantenimiento PARA UN RENDIMIENTO ÓPTIMO, OBSERVE LO SIGUIENTE CUANDO INSTALE Y UTILICE EL MONITOR A COLOR MULTISYNC LCD: • NO ABRA EL MONITOR. No hay piezas en el interior que el usuario pueda utilizar y al abrir o sacar tapas puede exponerse a peligrosas descargas eléctricas u otros riesgos. Consulte a personal de mantenimiento capacitado. • No derrame líquidos en el gabinete ni use su monitor cerca del agua. • No coloque objetos de ningún tipo en las ranuras del gabinete, ya que pueden tocar puntos de voltaje peligrosos, lo que puede resultar perjudicial o fatal o puede causar descarga eléctrica, incendio o fallas en el equipo. • No coloque objetos pesados sobre los cables de alimentación. Los daños al cable de alimentación pueden causar descargas o incendios. • No coloque este producto en un carro, estante o mesa inclinado o inestable, ya que el monitor se puede caer y sufrir un daño importante. • Cuando el monitor MultiSync LCD esté funcionando con 25-240V CA, use un cable de alimentación acorde con el voltaje de suministro de corriente del tomacorriente de CA usado. El cable de alimentación que use debe estar aprobado y cumplir con las normas de seguridad de su país. (En Europa se debe usar el Tipo H05VV-F). • En el Reino Unido, use un cable de alimentación BS aprobado con tomacorrientes moldeado que tenga un fusible (5A) negro instalado para uso con este monitor. Si no se provee un cable de alimentación con este monitor, contacte al proveedor. • No coloque objetos sobre el monitor y no lo use al aire libre. Las lámparas de este producto contienen mercurio. Deséchelas según la ley •...
  • Página 60 - continuación Persistencia de la imagen La persistencia de la imagen se da cuando una imagen residual o “fantasma” de una imagen previa permanece visible en la pantalla. A diferencia de los monitores CRT, la persistencia de la imagen de los monitores LCD no es permanente, pero deberían evitarse las imágenes constantes que se muestran por un período prolongado de tiempo. Para aliviar la persistencia de la imagen, apague el monitor durante el tiempo equivalente al que se mostró la imagen previa. Por ejemplo: si una imagen estuvo en el monitor por una hora y se mantiene una imagen residual, el monitor se debe apagar por una hora para borrar la imagen. NOTA: Como en todos los dispositivos de visualización personales, NEC Display Solution of America, Inc. recomienda utilizar protectores de pantalla con movimiento a intervalos regulares siempre que la pantalla esté inactiva, o apague el monitor si no se va a utilizar. LA UBICACIÓN CORRECTA Y EL AJUSTE DEL MONITOR PUEDE REDUCIR LA FATIGA EN LOS OJOS, HOMBROS Y CUELLO. CUANDO INSTALE EL MONITOR, VERIFIQUE LO SIGUIENTE: • Para garantizar el óptimo rendimiento, deje el monitor en marcha du- rante 20 minutos para que se caliente. • Regule la altura del monitor de modo que la parte superior de la pantalla quede apenas por debajo de la altura de la vista. Sus ojos deben mirar apenas hacia abajo cuando...
  • Página 61: Especificaciones

    Automático Resoluciones 720 x 400* : texto VGA Algunos sistemas pueden no ser compatibles 640 x 480* a 60 Hz hasta 75 Hz compatibles con todos los modos 800 x 600* a 56 Hz hasta 75 Hz enumerados. 832 x 624* a 75 Hz 024 x 768* a 60 Hz hasta 75 Hz 52 x 864* a 70 Hz hasta 75 Hz 52 x 870* a 75 Hz NEC DISPLAY SOLUTIONS menciona la 280 x 960* a 60 Hz hasta 75 Hz resolución recomendada a 60 Hz para 280 x 024 a 60 Hz hasta 75 Hz....un rendimiento óptimo de la pantalla. Área activa de la Horizontal : 338,0 mm/3,3 pulgadas pantalla Vertical : 270,0 mm/0,6 pulgadas Fuente de alimentación 00-240 V ~ 50/60 Hz Clasificación de corriente 0.6 - 0.4 A/00-240V Dimensiones 368,0 mm (ancho) x 379.0 mm (alto) x 205,0 mm. (profundidad) 4,5 pulgadas (ancho) x 4,9 pulgadas (alto) x 8, pulgadas (profundidad) Peso...
  • Página 62 Automático Resoluciones 720 x 400* : texto VGA Algunos sistemas pueden no ser compatibles 640 x 480* a 60 Hz hasta 75 Hz compatibles con todos los modos 800 x 600* a 56 Hz hasta 75 Hz enumerados. 832 x 624* a 75 Hz 024 x 768* a 60 Hz hasta 75 Hz 52 x 864* a 70 Hz hasta 75 Hz 52 x 870* a 75 Hz NEC DISPLAY SOLUTIONS menciona la 280 x 960* a 60 Hz hasta 75 Hz resolución recomendada a 60 Hz para 280 x 024 a 60 Hz hasta 75 Hz....un rendimiento óptimo de la pantalla. Área activa de la Horizontal : 338,0 mm/3,3 pulgadas pantalla Vertical : 270,0 mm/0,6 pulgadas Fuente de alimentación 00-240 V ~ 50/60 Hz Altavoces Salida de audio práctica : ,0 W + ,0 W Clasificación de corriente 0.6 - 0.4 A/00-240V Dimensiones 368,0 mm (ancho) x 379.0 mm (alto) x 205,0 mm. (profundidad)
  • Página 63 Automático Resoluciones 720 x 400* : texto VGA Algunos sistemas pueden no ser compatibles 640 x 480* a 60 Hz hasta 75 Hz compatibles con todos los modos 800 x 600* a 56 Hz hasta 75 Hz enumerados. 832 x 624* a 75 Hz 024 x 768* a 60 Hz hasta 75 Hz 52 x 864* a 70 Hz hasta 75 Hz 52 x 870* a 75 Hz NEC DISPLAY SOLUTIONS menciona la 280 x 960* a 60 Hz hasta 75 Hz resolución recomendada a 60 Hz para 280 x 024 a 60 Hz hasta 75 Hz....un rendimiento óptimo de la pantalla. Área activa de la Horizontal : 338,0 mm/3,3 pulgadas pantalla Vertical : 270,0 mm/0,6 pulgadas Fuente de alimentación 00-240 V ~ 50/60 Hz Clasificación de corriente 0.6 - 0.4 A/00-240V Dimensiones 368,0 mm (ancho) x 379.0 mm (alto) x 205,0 mm. (profundidad) 4,5 pulgadas (ancho) x 4,9 pulgadas (alto) x 8, pulgadas (profundidad) Peso...
  • Página 64: Características

    Características Tamaño reducido: Brinda la solución ideal para entornos que requieren una calidad de imagen superior pero con limitaciones de tamaño y peso. El tamaño pequeño y el bajo peso del monitor permiten trasladarlo o transportarlo fácilmente de un lugar a otro. Sistemas de control AccuColor : Le permite ajustar los colores de la pantalla y personali- ® zar la precisión de color del monitor a una variedad de patrones de color. Software NaViSet™: NaViSet ofrece una interfaz gráfica expandida e intuitiva que le permite ajustar de manera más sencilla la configuración en pantalla de OSD mediante el mouse y el teclado. No-touch Auto Adjust™ (Ajuste automático sin contacto): El ajuste automático sin con- tacto ajusta automáticamente el monitor en los valores óptimos durante la configuración inicial. Características de ErgoDesign: Mejora la ergonomía para optimizar el entorno de trabajo, proteger la salud del usuario y ahorrar dinero. Los ejemplos comprenden los con- troles OSD para ajustar la imagen rápida y fácilmente, la base inclinable para obtener un mejor ángulo de visión, la superficie de apoyo reducida y el cumplimiento de las pautas de MPRII y TCO para emisiones menores. Conectar y usar: La solución de Microsoft con los sistemas operativos Windows facilita ® ® la configuración e instalación al permitir que el monitor envíe directamente a su computa- dora sus características (como el tamaño de pantalla y las resoluciones admitidas), lo cual optimiza automáticamente la calidad de la imagen.
  • Página 65: Solución De Problemas

    Persistencia de la imagen • La persistencia de la imagen se da cuando una imagen residual o “fantasma” de una imagen previa permanece visible en la pantalla. A diferencia de los monitores CRT, la persistencia de la imagen de los monitores LCD no es permanente, pero deberían evi- tarse las imágenes constantes que se muestran por un período prolongado de tiempo. Para aliviar la persistencia de la imagen, apague el monitor durante el tiempo equiva- lente al que se mostró la imagen previa. Por ejemplo: si una imagen estuvo en el moni- tor por una hora y se mantiene una imagen residual, el monitor se debe apagar por una hora para borrar la imagen. NOTA: Como en todos los dispositivos de visualización personales, NEC Display Solutions of America, Inc. recomienda utilizar imágenes o protectores de pantalla con movimiento a intervalos regulares siempre que la pantalla esté inactiva, o apague el monitor si no se va a utilizar. La imagen es instable, está fuera de foco o la distorsión es aparente • El cable de señal debe estar conectado por completo a la computadora. • Use los controles de ajuste de la imagen OSD para enfocar y ajustar la visualización aumentando o reduciendo el control de ESTABILIDAD. Cuando se cambia el modo de visualización, la configuración de ajuste de la imagen OSD puede necesitar un reajuste. • Controle el monitor y la tarjeta de visualización en lo que respecta a la compatibilidad y a las sincronizaciones de señal recomendadas.
  • Página 66 Solución de problemas - continuación El LED en el monitor no está encendido (no se ve ni un color verde ni ámbar) • El botón de encendido debe estar en la posición de ENCENDIDO y el cable de aliment- ación debe estar conectado. La imagen de la pantalla no posee el tamaño apropiado • Use los controles de ajuste de la imagen de OSD para aumentar o reducir el TAMAÑO H. • Asegúrese de que se ha elegido un modo compatible con la tarjeta de visualización o el sistema que se está utilizando. (Consulte el manual de la tarjeta de visualización o del sistema para cambiar el modo gráfico).
  • Página 67: Referencias

    Referencias Servicio de atención y asistencia al cliente de monitores NEC Servicio de atención al cliente y soporte técnico: (800) 632-4662 Fax: (800) 695-3044 Piezas y accesorios/Macintosh Adaptador de cable: (800) 632-4662 Información sobre la garantía: www.necdisplay.com Soporte técnico en línea www.necdisplay.com Información sobre ventas y productos Línea de información sobre ventas: (888) 632-6487 Clientes canadienses: (866) 77-0266, Ext#: 4037 Ventas gubernamentales: (800) 284-6320 Ventas gubernamentales Correo electrónico: [email protected] Canales electrónicos...
  • Página 68: Garantía Limitada

    NEC DISPLAY SOLUTIONS NO SE HARÁ RESPONSABLE, SIN PERJUICIO DE LA RESPONSABILIDAD ANTES DECLARADA, POR OTROS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, DERIVADOS U OTRO TIPO QUE RESULTEN DEL USO DE CUALQUIER PRODUCTO DE NEC DISPLAY SOLU- TIONS. ESTAS GARANTÍAS REEMPLAZAN CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, EN FORMA NO TAXATIVA, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O ADAPTACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS O EL LÍMITE O EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O DERIVADOS, POR LO QUE LAS EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN...
  • Página 69: Tco'03

    TCO’03 ¡Felicitaciones! El monitor que acaba de adquirir lleva está certificado por TCO’03 Displays. Esta certificación indica que su monitor está diseñado, fabricado y probado de acuerdo con algunos de los controles de calidad y medioambientales más estrictos del mundo. Esto contribuye a lograr un producto de alto ren- dimiento, diseñado para el usuario y que respeta el medio ambiente. A continuación se muestran algunas de las características de TCO’03 Display: Ergonomía • Buena ergonomía visual y calidad de imagen para mejorar el entorno de trabajo del usuario y para reducir los problemas de vista y tensión. Los factores importantes son la luminosidad, el contraste, la resolución, el reflejo, la reproducción del color y la estabilidad de la imagen. Energía • Modo ahorro de energía luego de transcurrido un tiempo: es beneficioso tanto para el usuario como para el medio ambiente • Seguridad eléctricae Emisiones • Campos electromagnéticos • Emisiones acústicas Ecología • El producto debe estar preparado para poderse reciclar y el fabricante debe disponer de un sistema de gestión medioambiental certificado, como EMAS o ISO 400 • Restricciones en cuanto a – polímeros y retardadores de llama bromados y clorados – metales pesados como cadmio, mercurio y plomo. Los requisitos incluidos en esta certificación han sido desarrollados por TCO Development conjuntamente con científicos, expertos, usuarios y fabricantes de todo el mundo. Desde finales de los años 980, TCO ha fomentado el desarrollo de equipos de TI más fáciles de utilizar. Nuestro sistema de certificación comenzó con los monitores en 992 y ahora lo solicitan los usuarios y fabricantes de informática de todo el mundo.
  • Página 70: Información Del Fabricante Sobre Reciclado Y Energía

    Información del fabricante sobre reciclado y energía NEC DISPLAY SOLUTIONS está muy comprometido con la protección del medio ambiente y considera el reciclado como una de las máximas prioridades de la empresa para reducir los daños al medio ambiente. Nuestro objetivo es desarrollar productos respetuosos con el medio ambiente y poner nuestro máximo empeño en ayudar a definir y cumplir las últimas normativas de organismos independientes tales como ISO (Organización Internacional de Normalización). Para más información y para obtener ayuda sobre el reciclado de monitores NEC, visite nuestra página web: USA: http://www.necdisplay.com Europa: http://www.nec-display-solutions.com Japón: http://www.nec-display.com También encontrará programas de reciclado específicos de cada país en: Suecia - http://www.el-retur.se Alemania - http://www.recyclingpartner.de/ Holanda- http://www.mirec.nl/ Japón - http://www.diarcs.com/ Ahorro de energía: Este monitor dispone de una función avanzada de ahorro de energía. Cuando se envía al monitor una señal del estándar VESA DPMS (señalización para administración de potencia de pantallas), se activa el modo de ahorro de energía. El monitor sólo dispone de un modo de ahorro de energía. LCD175VX+ Modo Power Consumption LED Color Operación Normal Aprox. 30W Verde Modo Del Ahorro De la Energía Menos que than 2W...
  • Página 71 Declaración del fabricanter Por la presente certificamos que el monitor a color MultiSync LCD75VX+(L74F)/ LCD75VXM+(L74F)/ LCD95VX+(L94F2) cumplen con Directiva municipal 73/23/EEC: – EN 60950- Council Directive 89/336/EEC: – EN 55022 – EN 6000-3-2 – EN 6000-3-3 – EN 55024 y presentan la marca NEC Display Solutions, Ltd. 4-3-23, Shibaura, Minato-Ku Tokyo 08-0023, Japan...
  • Página 72 Para permitir mejoras en el diseño y en las especificaciones, la información de este documento está sujeta a modi- ficaciones en cualquier momento sin previo aviso. Se prohíbe la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización de NEC Display Solutions of America, Inc. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Este dispositivo cumple con las normas de la FCC, Parte 5. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condi- ciones. () Es posible que este dispositivo no cause interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida aquella interferencia que pueda provocar un funcionamiento no deseado. Entidad responsable en los EE.UU: NEC Display Solutions of America, Inc. Dirección: 500 Park Blvd, Suite 1100 Itasca, Illinois 60143 Nº de tel.: (630) 467-3000 Tipo de producto: Monitor Clasificación del equipo: Dispositivo periférico clase B...
  • Página 76 MultiSync LCD75VXM (L74F) We hereby declare that the equipment specified above conforms to the technical standards as specified in the FCC Rules. Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation. NEC is a registered trademark of NEC Corporation. is a nErgy U.S. registered trademark. All other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners.

Este manual también es adecuado para:

Multisync lcd195vx+Multisync lcd175vxm+

Tabla de contenido