Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

Take the time to read through this instruction manual.
Familiarity with installation and operation procedures will help you obtain the best performance
from your new Universal Camera.
For your records
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the warranty card,
and in the space provided below. Refer to the model and serial numbers whenever you call upon your
Kenwood dealer for information or service on the product.
Model CMOS-230 Serial number
US Residence Only
Register your Kenwood product at www.Kenwoodusa.com
© 2014 JVC KENWOOD Corporation
CMOS-230
UNIVERSAL REAR VIEW CAMERA
INSTRUCTION MANUAL
CAMÉRA DE RECUL UNIVERSELLE
MODE D'EMPLOI
UNIVERSAL RÜCKFAHRKAMERA
BEDIENUNGSANLEITUNG
UNIVERSELE ACHTERUITRIJCAMERA
GEBRUIKSAANWIJZING
TELECAMERA PER RETROMARCIA UNIVERSALE
ISTRUZIONI PER L'USO
CÁMARA DE VISTA TRASERA UNIVERSAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CÂMARA TRASEIRA UNIVERSAL
MANUAL DE INSTRUÇÕES
通用后视摄像头
使用说明书
Register Online
B5A-0543-00 (W)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kenwood CMOS-230

  • Página 32: Antes De Utilizar/Procedimiento De Instalación

    Antes de utilizar/procedimiento de instalación • Al montar esta unidad, asegúrese de que ninguno de los cables ADVERTENCIA quede atrapado entre la unidad y los alrededores de la carrocería o accesorios. Para evitar lesiones o incendios, tome las • No monte esta unidad cerca de la salida del calentador, donde se vería afectada por el calor o cerca de las puertas donde la lluvia precauciones siguientes: podría salpicarla.
  • Página 33 Accesorios PRECAUCIÓN • Si el encendido de su automóvil no dispone de posición CA, conecte los cables de encendido a la fuente de alimentación que pueda Cámara [con abrazadera (A)] ..1 activarse y desactivarse con la llave de encendido. Si conecta el cable de encendido a una fuente de alimentación con un suministro de voltaje constante, como con los cables de la batería, la batería puede agotarse.
  • Página 34: Instalación

    Doblar de la cámara. Abrazadera de la cámara (A) Monte la cámara sobre la abrazadera. Móntela de modo que el logotipo "KENWOOD" quede en la parte superior. Fije la cámara provisionalmente con cinta o un material similar. Con un trozo de cinta o un material similar, fi je la cámara provisionalmente.
  • Página 35 Ajuste el ángulo de la cámara. Al ajustar el ángulo de la cámara, procure no tirar del cable de la cámara. Ajuste el ángulo de forma que pueda verse la parte trasera del vehículo o el parachoques en la parte inferior del monitor. Parte trasera del vehículo o parachoques Después de ajustar el ángulo de la cámara apriete fi...
  • Página 36: Conexiones Básicas

    Conexiones Conexiones básicas Conéctela a la entrada de vídeo de la cámara de vista trasera o a la entrada de vídeo externa del monitor de vídeo. Cable de vídeo Sistema de navegación/monitor de vídeo (disponibles en el mercado) Cámara Cable de la alimentación Conecte la cámara al cable de conexión de la cámara.
  • Página 37: Especificaciones

    Especifi caciones Unidad de la cámara Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de la vida Salida de vídeo útil (aplicable a los países que hayan adoptado : Imagen especular gran angular (para vista trasera) sistemas de recogida de residuos por separado) Sensor: Sensor CMOS de color de 1/3,6-pulgadas Los productos y las baterías con el símbolo de un...
  • Página 50 Declaration of Conformity with regard to the RoHS Conformiteitsverklaring met betrekking tot de RoHS richtlijn van de Europese Unie (2011/65/EU) Directive 2011/65/EU Fabrikant: Manufacturer: JVC KENWOOD Corporation JVC KENWOOD Corporation 3-12 Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 3-12 Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan 221-0022, Japan EU Representative’s:...

Tabla de contenido