Philips SHB1402 Manual Del Usuario página 4

3
3
3
EN Pair the headset with your mobile phone | ES Emparejamiento del auricular con el teléfono móvil | FR Couplage du casque avec votre téléphone portable | ID Pasangkan
EN Pair the headset with your mobile phone | ES Emparejamiento del auricular con el teléfono móvil | FR Couplage du casque avec votre téléphone portable | ID Pasangkan
EN Pair the headset with your mobile phone | ES Emparejamiento del auricular con el teléfono móvil | FR Couplage du casque avec votre téléphone portable | ID Pasangkan
headset dengan ponsel Anda | TR Kulaklığı cep telefonunuzla eşleyin | RU Установка соединения между телефоном и гарнитурой | JA
headset dengan ponsel Anda | TR Kulaklığı cep telefonunuzla eşleyin | RU Установка соединения между телефоном и гарнитурой | JA
headset dengan ponsel Anda | TR Kulaklığı cep telefonunuzla eşleyin | RU Установка соединения между телефоном и гарнитурой | JA
EN Your headset can connect to up to 2 mobile phones
simultaneously. | ES El auricular se puede conectar a un
máximo de dos teléfonos móviles al mismo tiempo. |
FR Vous pouvez connecter votre casque à 2 téléphones
portables simultanément. | ID Headset dapat tersambung
ke hingga 2 ponsel sekaligus. | TR Kulaklığınız aynı
anda en fazla 2 cep telefonuna bağlanabilir. | RU К
гарнитуре можно одновременно подключать до двух
мобильных телефонов. | JA
ヘッドセットには、同時
2
台までの携帯電話を接続できます。
.‫توصيل سماعة الرأس بما يصل إلى هاتفين في الوقت نفسه‬
1 EN Make sure that Bluetooth is activated on your
mobile phone and in searching status. | ES Asegúrese
de que la función Bluetooth está activada en el teléfono
móvil y en el estado de búsqueda. | FR Assurez-vous
que la connexion Bluetooth est activée sur votre
téléphone portable et qu'il est en mode de recherche. |
ID Pastikan Bluetooth sudah diaktifkan di ponsel Anda
dan dalam status pencarian. | TR Bluetooth'un cep
telefonunuzda etkinleştirildiğinden ve arama durumunda
olduğundan emin olun. | RU На мобильном телефоне
включите Bluetooth и убедитесь, что он перешел в
режим поиска устройств. | JA
携帯電話で
がオンになっており、検索ステータスになっている
ことを確認します。
‫ على‬Bluetooth ‫تأكد من تنشيط‬
.‫هاتفك المحمول وأنه في وضع البحث‬
5
EN Retract the cable | ES Retraer el cable |
2 EN Make sure that the charged headset is turned off
and within 1 meter away from the mobile phone. | ES
Asegúrese de que el auricular cargado está apagado y
de que se encuentra a un metro del teléfono móvil. | FR
Assurez-vous que le casque chargé est éteint et dans un
rayon d'un mètre par rapport au téléphone portable. | ID
Pastikan headset yang diisi dayanya dimatikan dan berada
dalam jarak 1 meter dari ponsel. | TR Şarj edilen kulaklığın
kapalı ve cep telefonunun en fazla 1 metre uzağında
‫يمكن‬
AR
olduğundan emin olun. | RU Убедитесь, что заряженная
гарнитура выключена и находится на расстоянии
1 метра от мобильного телефона. | JA
ドセットの電源がオフになっており、携帯電話から
以内にあることを確認します。
‫الرأس المشحونة متوقفة عن التشغيل وأنها ضمن مسافة متر واحد‬
3 EN Press and hold
durante 5 segundos. | FR Maintenez
secondes. | ID Tekan dan tahan
düğmesini 5 saniye boyunca basılı tutun. RU Нажмите и
удерживайте кнопку
5
て、
秒のホールド
Bluetooth
4 EN On the mobile phone, select Philips SHB1402 and
connect. | ES En el teléfono móvil, seleccione Philips
SHB1402 y establezca la conexión. | FR Sur le téléphone
AR
portable, sélectionnez Philips SHB1402 et lancez la
connexion. | ID Di ponsel, pilih Philips SHB1402 dan
sambungkan. | TR Cep telefonunda Philips SHB1402
öğesini seçin ve bağlanın. | RU На мобильном телефоне
выберите пункт Philips SHB1402, а затем установите
подключение. | JA
して接続します。
充電済みのヘッ
1 m
‫تأكد من أن سماعة‬
AR
.‫عن الهاتف المحمول‬
for 5 seconds. | ES Mantenga pulsado
pendant 5
selama 5 detik. | TR
в течение 5 секунд. | JA
を押し
. ٍ ‫الضغط باستمرار لمدة 5 ثوان‬
AR
Philips SHB1402
携帯電話で
を選択
‫ على الهاتف‬SHB1402 Philips ‫حدد‬
AR
.‫المحمول واتصل‬
ヘッドセットと携帯電話のペアリング
ヘッドセットと携帯電話のペアリング
ヘッドセットと携帯電話のペアリング
‫إقران سماعة الرأس بهاتفك المحمول‬
5 EN Enter the PIN code 0000 (4 zeros) on the mobile
phone if prompted. | ES Introduzca el código PIN 0000
(cuatro ceros) en el teléfono móvil si se le solicita. | FR
Saisissez le code PIN 0000 (4 zéros) sur le téléphone
portable si vous y êtes invité. | ID Masukkan kode PIN
0000 (4 angka nol) di ponsel jika diminta. | TR İstenirse
cep telefonuna 0000 (4 sıfır) PIN kodunu girin. | RU Если
необходимо, введите на мобильном телефоне PIN-
код 0000 (4 нуля). | JA PIN
コードの入力を求められ
4
0000
たら、携帯電話で
(ゼロ
‫ التالي 0000 (أربعة أصفار) على الهاتف‬PIN ‫أدخِ ل رمز‬
.‫المحمول في حال تمت مطالبتك بذلك‬
EN When pairing is successful, the LED flashes blue. |
»
ES Cuando el emparejamiento se haya realizado
correctamente, el LED parpadea en azul. | FR Une fois
l'appairage effectué, le voyant clignote en bleu. | ID Saat
pemasangan berhasil, Anda akan mendengar nada sinyal.
LED biru berkedip. | TR Eşleştirme başarılı olduğunda,
LED mavi renkte yanıp söner. | RU Когда сопряжение
будет установлено, вы услышите звуковой сигнал.
Светодиодный индикатор будет мигать синим
светом. | JA
ペアリングが成功すると、点滅が青色
‫ باللون‬LED ‫عند نجاح عملية اإلقران، يومض مؤشر‬
LED
SHB1402
AR
つ)を入力します。
AR
AR
.‫األزرق‬
loading