Toro Groundsmaster 4100-D Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para Groundsmaster 4100-D:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Form No. 3358-729 Rev A
Unidad de tracción
Groundsmaster
®
4100-D
Nº de modelo 30411—Nº de serie 2800000001 y superiores
Nº de modelo 30411TE—Nº de serie 2800000001 y
superiores
Registre su producto en www.Toro.com.
Traducción del original (ES)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro Groundsmaster 4100-D

  • Página 1 Form No. 3358-729 Rev A Unidad de tracción Groundsmaster ® 4100-D Nº de modelo 30411—Nº de serie 2800000001 y superiores Nº de modelo 30411TE—Nº de serie 2800000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Arranque y parada del motor....... 30 Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Comprobación de los interruptores de Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de seguridad............31 su producto. Escriba los números en el espacio provisto.
  • Página 3 Cambio del lubricante del eje trasero ....46 Esquemas..............62 Comprobación de la convergencia de las ruedas traseras..........46 Mantenimiento del sistema de refrigeración..... 47 Mantenimiento del sistema de refrigeración del motor ............47 Mantenimiento de los frenos........48 Ajuste de los frenos de servicio ......48 Mantenimiento de las correas........
  • Página 4: Seguridad

    Seguridad ◊ no se frena correctamente; ◊ el tipo de máquina no es adecuado para el Esta máquina cumple o supera la norma CEN tipo de tarea al que se la destina; EN 836:1997, la norma ISO 5395:1990 y las ◊...
  • Página 5 • Evalúe el terreno para determinar los accesorios y • Nunca opere la máquina con protectores dañados o aperos necesarios para realizar el trabajo de manera sin que estén colocados los dispositivos de seguridad. correcta y segura. Utilice solamente los accesorios y Asegúrese de que todos los sistemas de interruptores aperos homologados por el fabricante.
  • Página 6: Mantenimiento Y Almacenamiento

    área del depósito del combustible libre de hierba, La siguiente lista contiene información específica para hojas y exceso de grasa. Limpie cualquier aceite o productos Toro u otra información sobre seguridad que combustible derramado. usted debe saber y que no está incluida en la norma CEN, ISO o ANSI.
  • Página 7 Operación • Vigile el tráfico cuando esté cerca de una carretera o cuando cruce una. Ceda el paso siempre. • Antes de operar la máquina con el sistema ROPS (protección antivuelco), asegúrese antes de que los • No siegue cerca de terraplenes, fosas o taludes. La cinturones de seguridad están conectados y el asiento máquina podría volcar repentinamente si una rueda está...
  • Página 8: Nivel De Presión Sonora

    • Para asegurar un rendimiento óptimo y la continuada certificación de seguridad de la máquina, utilice solamente piezas y accesorios genuinos Toro. Las piezas de repuesto y accesorios de otros fabricantes podrían ser peligrosos, y su uso podría invalidar la garantía del producto.
  • Página 9: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 93-7272 1. Peligro de corte/desmembramiento, ventilador – no se acerque a las piezas en movimiento.
  • Página 10 100-5623 1. Ajuste de altura de corte 2. Ajuste de altura de corte baja. alta. 104-2277 104-2277 1. Para bloquear el freno de 4. Lea el Manual del estacionamiento, conecte operador. entre sí los pedales, pise los pedales de freno y tire del mando hacia arriba 5.
  • Página 11 104-8325 1. Bloquear/desbloquear el cierre de mantenimiento de la unidad de corte. 106-4250 1. Altura de corte 104-3599 1. No pisar aquí. 2. Pedal de tracción 3. Tracción – hacia adelante 4. Tracción – marcha atrás 5. Peligro – pare la toma de fuerza antes de elevar las plataformas;...
  • Página 12 112-9118 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 106-6753 2. Advertencia – bloquee el freno de estacionamiento, pare el motor y retire la llave antes de abandonar la máquina. 1. Refrigerante del motor bajo presión 3. Advertencia – lleve puesto el cinturón de seguridad cuando 2.
  • Página 13 Símbolos de la batería Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en su batería 1. Riesgo de explosión 6. Mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la batería. 106-6764 2. No fume, mantenga 7. Lleve protección ocular; alejado del fuego y de las los gases explosivos 1.
  • Página 14 106-2046 1. Toma de fuerza (PTO) 6. Baja 11. Botón de silenciador 16. Lento 2. Engranar 7. Bloquear 12. Pulse el botón 17. Ajuste variable continuo 3. Desengranar 8. Divisor de flujo 13. Llave de contacto 18. Interruptor de reinicio de la temperatura del refrigerante de motor 4.
  • Página 15: Montaje

    Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Kit de asiento (se adquiere por separado) Kit de suspensión del asiento (se adquiere por separado) Instale el asiento, el cinturón de Tubo del manual seguridad y el tubo del manual.
  • Página 16: Engrasado De La Máquina

    Modelo Nº 30396, o el Asiento Premium, Modelo Nº 30622 y el Kit de suspensión Premium, Modelo Nº 30621. 1. Monte el tubo del manual en la suspensión del Lectura de los manuales y asiento con las 2 abrazaderas en R incluidas en las piezas sueltas.
  • Página 17: El Producto

    El producto pedal para desplazarse hacia delante y la parte inferior para desplazarse hacia atrás. La velocidad sobre el terreno es proporcional al recorrido del pedal. Para la velocidad máxima sobre el terreno, sin carga, pise al fondo el pedal con el acelerador en posición Rápido. Para detenerse, reduzca la presión sobre el pedal de tracción y permita que vuelva a su posición central.
  • Página 18 Indicador de advertencia de la Bloqueo de mantenimiento de las temperatura del refrigerante de motor unidades de corte El indicador (Figura 2) se enciende y el motor se para si El bloqueo de mantenimiento de la plataforma (Figura 4) el refrigerante alcanza una temperatura excesivamente bloquea la palanca de elevación de la unidad de corte alta.
  • Página 19: Especificaciones

    Anchura de corte total 315 cm Está disponible una selección de accesorios homologados por Toro que se pueden utilizar con la unidad de corte delantera 137 cm máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. unidad de corte lateral 94 cm Póngase en contacto con su Distribuidor Autorizado...
  • Página 20: Operación

    5. Coloque el tapón de llenado y la varilla. temperaturas) 6. Cierre el capó y afiáncelo con los enganches. Su distribuidor dispone de aceite para motores Toro Premium, de viscosidad 15W-40 o 10W-30. Consulte Comprobación del sistema de los números de pieza en el catálogo de piezas.
  • Página 21: Cómo Añadir Combustible

    Utilice combustible diesel tipo verano (Nº 2-D) a temperaturas superiores a -7° C y combustible diesel tipo invierno (Nº 1-D o mezcla de Nº 1-D/2-D) a Si el motor ha estado en marcha, puede haber temperaturas inferiores a -7° C. El uso de combustible fugas de refrigerante caliente y bajo presión, de calidad para invierno a bajas temperaturas que puede causar quemaduras.
  • Página 22 • Es previsible la obturación del filtro del combustible durante un tiempo tras pasarse a las mezclas de biodiesel. En determinadas condiciones durante el repostaje, puede liberarse electricidad estática, • Póngase en contacto con su distribuidor si desea produciendo una chispa que puede prender los más información sobre el biodiesel.
  • Página 23: Comprobación Del Aceite Hidráulico

    Esto minimizará en recipientes de 19 litros o en bidones de 208 litros. la acumulación de condensación dentro del Consulte los números de pieza a su Distribuidor Toro o depósito. en el catálogo de piezas.) * utilice únicamente con temperatura ambiente superior...
  • Página 24: Comprobación Del Nivel De Aceite De La Transmisión Planetaria

    aceite. El nivel del aceite debe estar entre las dos marcas de la varilla. 5. Si el nivel es bajo, añada aceite adecuado hasta que el nivel llegue a la marca superior. 6. Coloque la varilla y el tapón en el cuello de llenado. Comprobación del nivel de aceite de la transmisión planetaria Intervalo de mantenimiento: Cada 400 horas...
  • Página 25: Comprobación Del Lubricante De La Caja De Engranajes Del Eje Trasero

    Los neumáticos se sobreinflan para el transporte. Por lo tanto, debe soltar parte del aire para reducir la presión. La presión correcta de los neumáticos delanteros y traseros es de 172–207 kPa (25–30 psi). Importante: Mantenga la misma presión en todos los neumáticos para asegurar una buena calidad de corte y un rendimiento correcto de la máquina.
  • Página 26 Figura 15 4. Inserte el eje por el brazo de la rueda giratoria delantera. Coloque los suplementos (igual que en la instalación original) y los demás espaciadores en el eje. Coloque el casquillo tensor para fijar el conjunto. 5. Retire el pasador de horquilla y el pasador que fijan las cadenas de ajuste de la altura de corte a la parte trasera de la unidad de corte (Figura 16).
  • Página 27 patinetes y las ruedas niveladoras a los taladros Consulte la tabla siguiente para determinar la superiores. combinación de espaciadores necesaria para cada altura. Unidades de corte laterales Para ajustar la altura de corte de las unidades de corte laterales, añada o retire el mismo número de espaciadores de las horquillas de las ruedas giratorias, coloque los ejes de las ruedas giratorias en los taladros de altura de corte alta o baja en las horquillas de las...
  • Página 28: Ajuste De Los Patinetes

    Figura 21 Figura 23 1. Rueda niveladora Ajuste de los patinetes 2. Alinee el rodillo y el espaciador con los taladros Monte los patines en la posición inferior cuando utilice superiores de los soportes y fíjelos con el perno y alturas de corte de más de 64 mm y en la posición la tuerca.
  • Página 29: Corrección De Diferencias Entre Unidades De Corte

    9. Baje las unidades de corte sobre la superficie plana. Retire las cubiertas de la parte superior de las unidades de corte. 10. Afloje la tuerca que sujeta la polea tensora, para aliviar la tensión en la correa de cada unidad de corte.
  • Página 30: Arranque Y Parada Del Motor

    procedimiento Ajuste de la inclinación de la unidad de asegúrese de que el pedal esté en posición de punto corte, en Mantenimiento del cortacésped, página 54. muerto. 2. Mueva el control del acelerador a la posición de ralentí medio. 3. Gire la llave de contacto a Marcha. Se encenderá el indicador de la bujía.
  • Página 31: Comprobación De Los Interruptores De Seguridad

    Importante: Deje que el motor funcione en ralentí muerto. El motor debe pararse. Si el motor no se durante 5 minutos antes de pararlo después de para, hay un problema con los interruptores de funcionar a carga máxima. El no hacer esto puede seguridad que debe ser corregido antes de empezar causar problemas con el turbo.
  • Página 32: Cómo Empujar O Remolcar La Máquina

    Cómo empujar o remolcar la presión de la tracción a cuatro ruedas en marcha atrás (Figura 30). máquina En una emergencia, la máquina puede ser movida hacia adelante accionando la válvula auxiliar de la bomba hidráulica de desplazamiento variable y empujando o remolcando la máquina.
  • Página 33: Consejos De Operación

    cuenta durante la operación de la unidad de tracción, la pendiente abajo para proporcionar un mayor control unidad de corte u otros accesorios son la transmisión, la de dirección. velocidad del motor, la carga sobre las cuchillas o sobre los componentes de otros accesorios, y la importancia de los frenos.
  • Página 34: Seleccione La Altura De Corte Adecuada Para Las Condiciones Reinantes

    tarde para evitar los daños que puede causar la luz solar directa en la hierba recién cortada y sensible. Seleccione la altura de corte adecuada para las condiciones reinantes Corte aproximadamente 25 mm o no más de un tercio de la hoja de hierba. Si la hierba es excepcionalmente densa y frondosa, es posible que tenga que elevar la altura de corte en una posición.
  • Página 35: Mantenimiento

    Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio • Compruebe el par de apriete de las tuercas de las ruedas. Después de las primeras •...
  • Página 36: Procedimientos Previos Al Mantenimiento

    Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave de contacto antes de realizar cualquier operación de mantenimiento. Procedimientos previos al mantenimiento Tabla de intervalos de servicio Figura 33 Lubricación...
  • Página 37: Unidad De Tracción

    características negativas tales como alto calor, ruido, holgura o señales de corrosión (óxido). Debido a las condiciones de uso a las que están sometidos estos paquetes de cojinete/junta (es decir, arena, productos químicos usados en el tratamiento del césped, agua, impactos, etc.) se consideran como componentes sujetos a desgaste normal.
  • Página 38: Conjuntos De Elevación De La Unidad Central

    Nota: Puede ser necesario elevar la plataforma para exponer los puntos de engrase del pivote del acoplamiento inferior y el pivote del enganche. • Casquillos (2) del eje de la horquilla de las ruedas giratorias (Figura 39) • Cojinetes del eje de la cuchilla (3) (Figura 40). •...
  • Página 39: Unidades De Corte Laterales

    Figura 43 Unidades de corte laterales • Casquillo del eje de la horquilla de las ruedas giratorias (1 en cada) (Figura 44) Figura 41 • Cojinetes del eje de la cuchilla (4). • Casquillos del pivote del brazo tensor (1) (situados en el brazo tensor) Figura 42 Conjuntos de elevación de las unidades...
  • Página 40: Mantenimiento Del Motor

    Mantenimiento del motor Mantenimiento del limpiador de aire • Inspeccione la carcasa del limpiador de aire por si hubiera daños que pudieran causar una fuga de aire. Cámbiela si está dañada. Compruebe todo el sistema de admisión en busca de fugas, daños o abrazaderas de manguito sueltas.
  • Página 41: Mantenimiento Del Aceite De Motor Y El Filtro

    exterior del elemento para asentarlo en el cartucho. No aplique presión al centro flexible del filtro. Importante: No intente nunca limpiar el filtro de seguridad (Figura 47). Sustituya el filtro de seguridad por uno nuevo después de cada tres lavados del filtro primario. Figura 48 1.
  • Página 42: Mantenimiento Del Sistema De Combustible

    Mantenimiento del Mantenimiento del separador de agua Intervalo de mantenimiento: Cada 400 horas sistema de combustible Drene el agua y otros contaminantes del separador de agua a diario (Figura 50). Cambie el cartucho del filtro Mantenimiento del sistema de cada 400 horas de operación. combustible 1.
  • Página 43: Mantenimiento Del Sistema Eléctrico

    Mantenimiento del sistema eléctrico Activación, carga y conexión de la batería Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas Figura 51 1. Boquilla del inyector Nº 1 Advertencia 2. Mueva el acelerador a la posición Rápido. CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 3.
  • Página 44: Cuidados De La Batería

    8. Aplique una capa de grasa Grafo 112X (Nº de Pieza No fume nunca cerca de la batería, y mantenga Toro 505-47), de vaselina o de grasa ligera a ambas alejados de la batería chispas y llamas. conexiones de la batería para evitar la corrosión.
  • Página 45: Fusibles

    Cambio del aceite de la bicarbonato y agua. Enjuague con agua clara. Aplique una capa de grasa Grafo 112X (Nº de Pieza Toro transmisión planetaria 505-47) o de vaselina a los conectores de los cables y a Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras...
  • Página 46: Cambio Del Lubricante Del Eje Trasero

    8. Añada lubricante para engranajes SAE 85W-140 de alta calidad por el orificio de llenado del engranaje planetario (en posición de las diez o de las dos) y el orificio de verificación del alojamiento del freno hasta que el nivel llegue al borde inferior de los orificios de verificación del engranaje planetario y del alojamiento del freno.
  • Página 47: Mantenimiento Del Sistema De Refrigeración

    Mantenimiento del Después de cada 800 horas de operación o cada año, verifique la convergencia de las ruedas traseras. sistema de refrigeración 1. Mida la distancia entre centros (a la altura del eje) en la parte delantera y trasera de los neumáticos de dirección.
  • Página 48: Mantenimiento De Los Frenos

    Mantenimiento de los frenos Ajuste de los frenos de servicio Ajuste los frenos de servicio si el pedal de freno tiene más de 25 mm de holgura, o cuando los frenos no funcionan eficazmente. La holgura es la distancia que recorre el pedal de freno antes de notarse una resistencia de frenado.
  • Página 49: Mantenimiento De Las Correas

    Mantenimiento de las de 8 horas de operación y luego cada 50 horas de operación. correas Cuando está correctamente tensado, la longitud del muelle de extensión (entre ganchos) debe ser de 8,9 cm ±6 mm aproximadamente (medida interior). Una vez Mantenimiento de la correa del que haya obtenido la tensión correcta del muelle, ajuste alternador...
  • Página 50: Mantenimiento Del Sistema De Control

    Mantenimiento del Nota: Si se desmonta alguna vez el perno de tope de la pletina de montaje, asegúrese de reinstalarlo en sistema de control un taladro que permita que la cabeza del perno de tope quede alineada con el brazo tensor. 4.
  • Página 51: Mantenimiento Del Sistema Hidráulico

    3. Afloje las contratuercas del extremo de la varilla y Toro, porque el sistema debe ser purgado. El aceite ajuste la longitud de la varilla de tracción (Figura 67) contaminado tiene un aspecto lechoso o negro en para que el pedal entre en contacto con el tope comparación con el aceite limpio.
  • Página 52: Cambio De Los Filtros Hidráulicos

    • Asegúrese de que todos los tubos y operación, en condiciones normales. manguitos hidráulicos están en buenas Utilice filtros de recambio Toro (Pieza Nº 94-2621 en condiciones, y que todos los acoplamientos el lado izquierdo de la máquina y 75-1310 en el lado y accesorios del sistema hidráulico están...
  • Página 53 Figura 71 1. Punto de prueba B Figura 74 El punto de prueba C (Figura 72), ubicado en el lado 1. Punto de prueba E izquierdo de la máquina, se utiliza para medir la presión de la unidad de corte izquierda. El punto de prueba F (Figura 75), ubicado debajo del asiento, se utiliza para medir la presión del circuito de elevación.
  • Página 54: Ajuste Del Control De Flujo De La Unidad De Corte

    Mantenimiento del cortacésped Para girar la unidad de corte a la posición vertical Nota: Aunque no es necesario en los procedimientos de mantenimiento normal, la unidad de corte delantera Figura 76 puede girarse hacia arriba a la posición vertical. Si 1.
  • Página 55: Para Girar La Unidad De Corte A La Posición Normal

    Toro recomienda una inclinación de las cuchillas de 6 mm. Es decir, la parte trasera del plano de la cuchilla está...
  • Página 56: Mantenimiento De Los Casquillos De Las Ruedas Giratorias

    Mantenimiento de los Mantenimiento de las ruedas casquillos de las ruedas giratorias y los cojinetes giratorias Intervalo de mantenimiento: Cada 800 horas 1. Retire la contratuerca del perno que sujeta el Los brazos de las ruedas giratorias tienen casquillos ensamble de la rueda giratoria entre la horquilla colocados a presión en las partes superior e inferior del (Figura 84) o el brazo de pivote (Figura 85).
  • Página 57: Cómo Cambiar Las Cubiertas De Las Bisagras De Las Unidades De Corte

    empuje en el anillo de rodadura exterior de los mismos. 5. Deslice el suplemento del cojinete en el cubo de la rueda. Coloque el otro cojinete en la parte abierta del cubo de la rueda para fijar el suplemento dentro del cubo.
  • Página 58: Mantenimiento De Las Cuchillas

    La cuchilla debe cambiarse si golpea un objeto sólido, si ni dañadas. está desequilibrada o si está doblada. Utilice siempre piezas de repuesto genuinas Toro para garantizar la • No intente enderezar una cuchilla doblada, seguridad y un rendimiento óptimo. No utilice nunca...
  • Página 59: Corrección De Desajustes Entre Unidades De Corte

    vela se desgasta gradualmente durante la operación, y cuchilla permanecerá equilibrada si se retira la misma esto es normal. A medida que la vela se desgasta, la cantidad de metal de ambos bordes de corte. calidad de corte disminuye algo, aunque los filos estén afilados.
  • Página 60: Mantenimiento Del Kit De Parachispas

    Mantenimiento del kit de 4. Afloje la tuerca que sujeta la polea tensora, para aliviar la tensión en la correa. parachispas 5. Gire las cuchillas hasta que los extremos estén orientados hacia adelante y hacia atrás. Mida desde el suelo hasta la punta delantera del filo de corte. Anote Mantenimiento del esta dimensión.
  • Página 61: Almacenamiento

    C. Aplique una capa de grasa Grafo 112X (No. de Pieza Toro 505-47) o de vaselina a los terminales de los cables y a los bornes de la batería para evitar la corrosión.
  • Página 62: Esquemas

    Esquemas Esquema eléctrico (Rev. A)
  • Página 63 Esquema hidráulico (Rev. B)
  • Página 64: La Garantía General De Productos Comerciales Toro

    Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.

Este manual también es adecuado para:

3041130411te

Tabla de contenido