Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
3400 PSI* @ 2.5 GPM
2900 PSI @ 2.8 GPM*
PRESSURE WASHER
Model No. 580.752441
PRESSURE WASHER
CUSTOMER HELPLINE
1-800-222-3136
HOURS: Mon. - Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT)
WARNING
Before using this product, read this
manual and follow all Safety Rules
and Operating Instructions.
* This pressure washer is rated in accordance to the Pressure Washer Manufacturers Association
(PWMA) standard PW101-2010 (Testing and Rating Performance of Pressure Washers).
* Esta limpiadora a presión está clasificada conforme a la norma PW101-2010 (comprobación y clasificación de rendimiento de limpiadoras
a presión) de la Asociación de fabricantes de bombas a presión (Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA).
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.craftsman.com
Part No. 80019276 Rev - (02/17/2016)
ADVERTENCIA
Antes de utilizar el producto, lea este
manual y siga todas las Reglas de
Seguridad e Instrucciones de Uso.
• Safety
• Assembly
• Operation
• Maintenance
• Parts
• Español, p. 32

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman 580.752441

  • Página 32: Español

    Una vez que adquiera el contrato de protección para reparaciones, sólo tiene que hacer una sencilla llamada Su nuevo producto Craftsman® está diseñado y fabricado telefónica para programar un servicio. Puede llamar a para funcionar de manera fiable durante muchos años.
  • Página 33: Reglas De Seguridad

    REGLAS DE SEGURIDAD Lea este manual minuciosamente y conozca a ADVERTENCIA Este producto contiene plomo fondo las partes y el funcionamiento de su y compuestos de plomo declarados causantes de máquina limpiadora a presión. Conozca sus malformaciones y otros defectos congénitos por el aplicaciones, sus limitaciones y los peligros Estado de California.
  • Página 34 ADVERTENCIA El retroceso (repliegue rápido) ADVERTENCIA El combustible y sus vapores del cable del arrancador impedirá que el son extremadamente inflamables y usuario suelte el cable a tiempo y tirará de explosivos, lo que podría provocar su mano y brazo hacia el motor, lo que quemaduras, incendios o podría provocar fracturas, contusiones o esguinces;...
  • Página 35 ADVERTENCIA Peligro de quemadura química. ADVERTENCIA Riesgo de lesiones en los ojos Las sustancias químicas podrían provocar o el cuerpo. quemaduras, así como lesiones graves o El agua rociada podría salpicar o incluso la muerte. propulsar objetos, lo que puede provocar lesiones graves.
  • Página 36: Características Y Controles

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES CONOZCA SU MAQUINA LIMPIADORA A PRESIÓN Lea el manual del operario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su limpiadora a presión. Compare las ilustraciones con su limpiadora a presión para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes.
  • Página 37: Montaje

    MONTAJE Conecte el manubrio y bandeja accesoria Su sistema de limpieza requiere de cierto ensamble y estará lista para ser usado únicamente después de haber 1. Coloque el manubrio (A) sobre los soportes del mismo depositado el combustible y el aceite recomendado. (B) que ya están adheridos a la unidad principal.
  • Página 38: Agregar Aceite Al Motor

    5. Inserte las puntas de rociado multicolores en ADVERTENCIA El combustible y sus vapores los espacios correspondientes de la bandeja de son extremadamente inflamables y accesorios. Consulte Cómo Usar la Bandeja de explosivos, lo que podría provocar Accesorios. quemaduras, incendios o Agregar aceite al motor explosiones;...
  • Página 39: Lubrique Las Juntas Tóricas

    Gran altitud Lubrique todas las conexiones se muestra a continuación, siguiendo estas instrucciones: En altitudes superiores a 1.524 metros (5.000 pies), se Revise y limpie las superficies de conexión antes de la deberá utilizar gasolina con un mínimo de 85 octanos / 85 lubricación y el montaje.
  • Página 40: Conecte La Manguera Y El Suministro De Agua A La Bomba

    Conecte la Manguera y el Suministro de AVISO El uso de una válvula unidireccional (igualador de Agua a la Bomba presión o válvula de retención) en la entrada de la bomba podría producir daños en la bomba o en el conector de entrada.
  • Página 41: Operacion

    OPERACION COMO USAR SU LIMPIADORA A Para poner en marcha el sistema de limpieza PRESIÓN Para darle arranque a su sistema de limpieza movido a motor por primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Esta Si tiene problemas con el funcionamiento de su máquina información acerca de la puesta en marcha inicial también es limpiadora a presión, por favor llame a la línea de ayuda de la válida para cuando vaya a darle arranque al motor después...
  • Página 42 Mueva el control de la válvula de admisión (A) a la ADVERTENCIA El retroceso (repliegue rápido) posición FAST , que se distingue con la figura de un del cable del arrancador impedirá que el conejo. usuario suelte el cable a tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor, lo que podría provocar fracturas, contusiones o esguinces;...
  • Página 43: Cómo Detener Su Limpiadora A Presión

    Utilización de la bandeja de accesorios ADVERTENCIA Los gases y el calor de escape podrían inflamar los materiales La unidad está equipada con una bandeja de accesorios con habitáculos para guardar las puntas de rociado. La parte combustibles y las estructuras o delantera de la bandeja también incluye un gancho para dañar el depósito de combustible y sujetar la manguera de alta presión.
  • Página 44: Limpieza Y Aplicación Del Detergente

    Limpieza y aplicación del detergente Seleccione la punta de rociado deseada: La Presión Baja ADVERTENCIA Peligro de quemadura química. Las sustancias químicas podrían provocar quemaduras, así como lesiones graves o incluso la muerte. Negra • NO use líquido cáustico con la limpiadora a presión. Usada para aplicar •...
  • Página 45: Enjuage De La Máquina Limpiadora A Presión

    Enjuage de la máquina limpiadora a presión Limpieza del tubo de inyección de detergente Para Enjuage: Si usó el tubo, debe lavarlo con agua limpia antes de parar el Retire la punta de rocío negra para detergente de la motor. extensión para boquillas.
  • Página 46: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES INFORMACIÓN TÉCNICA SOBRE EL ESPECIFICACIONES DEL MOTOR PRODUCTO El motor es de uno cilindros, de válvulas en cabeza (OHV), Especificaciones de la máquina refrigerado por aire. En el Estado de California, los motores limpiadora a presión de la serie 150000 han obtenido la certificación del California Presión de salida máxima .
  • Página 47: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Plan de mantenimiento Bomba de aceite Siga los intervalos de horas o de calendario, los que sucedan NO realice ninguna operación de mantenimiento con el antes. Si opera en condiciones adversas (señaladas más aceite de la bomba. La bomba se suministra prelubricada y abajo) es necesario un mantenimiento más frecuente.
  • Página 48: Revise La Manguera De Alta Presión

    Revise la manguera de alta presión Retire la manguera de inyección de detergente del acoplamiento dentado de la bomba. Las mangueras de alta presión pueden desarrollar fugas Inserte suavemente un objeto sólido sin punta de 2,7 debido al desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera mm (7/64 pulg.) de diámetro o más pequeño, pero de antes de cada uso.
  • Página 49: Mantenimiento Del Motor

    MANTENIMIENTO DEL MOTOR Remueva la punta de rocío del extremo de la extensión para boquillas. ADVERTENCIA Las chispas involuntarias Use un sujetapapeles pequeño para liberar cualquier podrían provocar incendios o material extraño que esté tapando la punta de rocío (A). electrocución que pueden provocar lesiones graves o la muerte.
  • Página 50: Servicio Del Depurador De Aire

    Comprobación del nivel de aceite Vuelva a colocar el tapón de vaciado y apriételo bien. Quite el tapón de llenado de aceite. Compruebe el nivel de aceite antes de cada uso o cada Vierta lentamente unos 0,6 litros (20 onzas) de 8 horas de funcionamiento, como mínimo.
  • Página 51: Ajuste Del Carburador

    de ralentí regulado y velocidad máxima se ajustan en la fábrica. Si es necesario modificarlos, acuda a un distribuidor autorizado de Sears. PRECAUCIÓN Las velocidades de funcionamiento excesivamente altas podrían provocar lesiones leves. Las velocidades excesivamente bajas incrementan la carga de trabajo. Instale la bujía y aprietela firmemente.
  • Página 52: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO ALMACENAMIENTO PARA Si no se ha añadido un estabilizador de combustible a la gasolina, deberá vaciar completamente el motor utilizando INVIERNO un contenedor homologado. Deje funcionar el motor hasta que se agote el combustible. Se recomienda utilizar un estabilizador de combustible en el contenedor de AVISO Usted deberá...
  • Página 53: Reparacion De Daños Repuestos

    REPARACION DE DAÑOS Problema Causa Solución Está usando la punta de rocío de baja Cambie la puntas de rocío a una de las cinco puntas de rocío de alta presión. presión (negra). La entrada de agua está bloqueada. Limpie la entrada. Suministro de agua inadecuado.
  • Página 54: Garantía Del Sistema De Control De Emisiones

    Sears llamando al (800) 469-4663 (en emisiones de la EPA de California, EE. UU. los EE. UU.) o en www.craftsman.com/warranty. y Sears Disposiciones de la garantía de control de emisiones de Derechos y obligaciones de la garantía...
  • Página 55 La garantía sobre las piezas relacionadas con las emisiones Busque el período de durabilidad de emisiones y la es la siguiente: información del índice de aire pertinentes en la etiqueta de emisiones de su motor pequeño todo terreno. • Todas las piezas cubiertas por la garantía que no se deban sustituir como parte del programa de Los motores con certificación de cumplimiento de la normativa mantenimiento obligatorio detallado en el Manual...

Tabla de contenido