Craftsman 580.752182 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para 580.752182:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
2200 PSI MAX
2.2 GPM MAX
PRESSURE WASHER
Model No. 580.752182
PRESSURE WASHER
CUSTOMER HELPLINE
1-800-222-3136
HOURS: Mon. - Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT)
WARNING
Before using this product, read this
manual and follow all Safety Rules
and Operating Instructions.
This pressure washer is rated in accordance to the Pressure Washer Manufacturers Association
(PWMA) standard PW101 (Testing and Rating Performance of Pressure Washers).
Esta limpiadora a presión está clasificada conforme a la norma PW101 (comprobación y clasificación de rendimiento de limpiadoras
a presión) de la Asociación de fabricantes de bombas a presión (Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA).
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.craftsman.com
Part No. 208746GS Draft B (03/03/2009)
ADVERTENCIA
Antes de utilizar el producto, lea este
manual y siga todas las Reglas de
Seguridad e Instrucciones de Uso.
• Safety
• Assembly
• Operation
• Maintenance
• Parts
• Español, p. 28

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman 580.752182

  • Página 28: Español

    GARANTÍA COMPLETA DE CRAFTSMAN Si este producto de Craftsman falla debido a defectos de materiales o mano de obra en el plazo de dos años a partir de la fecha de compra, devuélvalo a cualquier almacén Sears, centro de reparación y repuestos Sears, u otro punto de venta de Craftsman de los Estados Unidos para su reparación gratuita o, en caso de que ésta no sea posible, para su sustitución.
  • Página 29: Reglas De Seguridad

    REGLAS DE SEGURIDAD Lea este manual minuciosamente y conozca a fondo las ADVERTENCIA El escape del motor de este producto partes y el funcionamiento de su máquina limpiadora a contiene elementos químicos reconocidos en el Estado de presión. Conozca sus aplicaciones, sus limitaciones y los California por producir cáncer, defectos de nacimiento u peligros involucrados.
  • Página 30 ADVERTENCIA El retroceso (repliegue rápido) del ADVERTENCIA La gasolina y sus vapores son cable del arrancador puede producir lesiones. El extremadamente inflamables y retroceso impedirá que el usuario suelte el cable a explosivos. tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor. El fuego o una explosión pueden causar Como resultado, podrían producirse fracturas, quemaduras severas e inclusive la muerte.
  • Página 31 AVISO El rociado de alta presión puede dañar elementos ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que frágiles, incluyendo el vidrio. este equipo produce, puede atravesar la piel y • NO dirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice la los tejidos subcutáneos, provocando lesiones de punta de rocío de roja de 0º.
  • Página 32: Características Y Controles

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES CONOZCA SU MAQUINA SISTEMA DE LIMPIEZA Lea el Manual del Operario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su sistema de limpieza. Compare las ilustraciones con su sistema de limpieza para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras.
  • Página 33: Montaje

    MONTAJE Su sistema de limpieza requiere de cierto ensamble y estará lista Conecte el Manubrio y Bandeja de Accesorios para ser usado únicamente después de haber depositado el 1. Coloque el manubrio (A) sobre los soportes del mismo (B) que combustible y el aceite recomendado.
  • Página 34: Agregue Aceite De Motor

    Limpie el área alrededor de la tapa de llenado del combustible, Agregue Aceite de Motor retire la tapa. Coloque la limpiadora a presión en una superficie plana y 2. Añada lentamente gasolina sin plomo (A) al depósito de nivelada. combustible (B). NO añada combustible en exceso. Deje Limpie la zona de alrededor del orificio de llenado de aceite y aproximadamente 4 cm (1,5”) de espacio (C) en el depósito quite el tapón amarillo.
  • Página 35: Conecte La Manguera Y El Suministro De Agua A La Bomba

    Haga correr el agua a través de la manguera de su jardín por Conecte la Manguera y el Suministro de Agua a 30 segundos para limpiar cualquier escombro que se la Bomba encuentre en ella. Desconecte el agua. AVISO NO haga funcionar la bomba si no tiene el IMPORTANTE: Hace NO agua de parar de siphon para el abastecimiento de agua.
  • Página 36: Operacion

    OPERACION COMO USAR SU SISTEMA DE LIMPIEZA Para Poner en Marcha el Sistema de Limpieza Para darle arranque a su sistema de limpieza movido a motor por Si tiene problemas con el funcionamiento de su máquina limpiadora primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Esta información a presión, por favor llame a la línea de ayuda de la máquina acerca de la puesta en marcha inicial también es válida para cuando limpiadora a presión al 1-800-222-3136.
  • Página 37 11. Jale la cuerda de arranque lentamente. NO permita que la cuerda Para comenzar el motor para el tiempo muy primer: regrese bruscamente en contra del arrancador. 9A. Empuje bombilla más principal firmemente vez de 5, esperando 2 segundos entre cada empujón. NOTA: Siempre mantenga la control de válvula de regulación en el “Rápido”...
  • Página 38: Cómo Detener Su Sistema De Limpieza

    Cómo Detener su Sistema de Limpieza Cómo usar las puntas de rocío Suelte el gatillo de la pistola rociadora y deje funcionar el La conexión rápida de la extensión para boquillas le permite usar motor al ralentí durante dos minutos. tres puntas de rocío diferentes.
  • Página 39: Limpieza Y Aplicación Del Detergente

    Marcha el motor siguiendo las instrucciones de la sección Uso inclina Cómo poner en funcionamiento la limpiadora a presión. • Para una limpieza más efectiva, mantenga la boquilla de rociado de 20 a 61 cm (8 a 24 pulgadas) de la superficie de limpieza. Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzando en la parte inferior del área y dirigiéndose hacia arriba, utilizando •...
  • Página 40: Limpieza Del Tubo De Inyección De Detergente

    Limpieza del tubo de inyección de detergente ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que este equipo produce, puede atravesar la piel y Si usó el tubo, debe lavarlo con agua limpia antes de parar el motor. los tejidos subcutáneos, provocando lesiones de Coloque el filtro y la inyección de detergente en un balde lleno gravedad que podrían dar lugar a la amputación de agua limpia.
  • Página 41: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES INFORMACIÓN TÉCNICA SOBRE EL MOTOR ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO El motor es de uno cilindros, de L-cabeza, refrigerado por aire y de Especificaciones de la Máquina Limpiadora a baja emisión. Presión En el Estado de California, los motores de la serie 100000 han Presión de salida máxima .
  • Página 42: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO RECOMENDACIONES GENERALES Bomba de Aceite NO realice ninguna operación de mantenimiento con el aceite de la Plan de mantenimiento bomba. La bomba se suministra prelubricada y sellada en fábrica, y Siga los intervalos de horas o de calendario, los que sucedan no requiere lubricación adicional durante su vida útil.
  • Página 43: Revise La Manguera De Alta Presión

    Remueva la punta de rocío del extremo de la extensión de la Revise la Manguera de Alta Presión boquilla. Las mangueras de alta presión pueden desarrollar fugas debido al Use el pequeño sujeta papeles para liberar cualquier material desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera antes de cada uso. extraño que esté...
  • Página 44: Mantenimiento Del Motor

    MANTENIMIENTO DEL MOTOR Comprobación del nivel de aceite Compruebe el nivel de aceite antes de cada uso o cada 8 horas de ADVERTENCIA Chispear involuntario puede tener funcionamiento, como mínimo. Rellene si es necesario. como resultado el fuego o el golpe Coloque el limpiadora a presión sobre una superficie nivelada.
  • Página 45: Servicio Del Depurador De Aire

    Cambie el aceite cuando el motor siga estando caliente después Remplace la Bujía de haber funcionado: Cambie la bujía ayudará a su motor a arrancar más fácilmente y Drene el tanque del combustible haciendo funcionar la funcionar mejor. máquina limpiadora a presión hasta que el tanque esté vacío. Limpie el área alrededor de la bujía y retírela.
  • Página 46: Sistema De Refrigeración De Aire

    Sistema de Refrigeración de Aire ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que este equipo produce, puede atravesar la piel y Con el tiempo, se pueden acumular residuos en las aletas de refrigeración del cilindro y pasar inadvertidos mientras no se los tejidos subcutáneos, provocando lesiones de desmonte parcialmente el motor.
  • Página 47: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO ALMACENAMIENTO PARA INVIERNO Cambio de aceite Con el motor todavía caliente, drene el aceite de la caja del cigüeñal. AVISO Usted deberá proteger su unidad de las Vuelva a llenarlo con el grado de aceite recomendado. Vea Cambio de Aceite del Motor en la sección Mantenimiento del Motor. temperaturas de congelamiento.
  • Página 48: Reparacion De Daños Repuestos

    REPARACION DE DAÑOS Problema Causa Solución Está usando la puntas de rocío de baja Cambie la puntas de rocío a una de las dos presión (negra). puntas de rocío de alta presión. La entrada de agua está bloqueada. Limpie la entrada. Suministro de agua inadecuado.
  • Página 49: Notas

    NOTAS...
  • Página 50: Garantia Del Sistema De Control De Emisiones

    GARANTIA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES Garantía de control de emisiones de California, Disposiciones de la garantía contra defectos del sistema de control de emisiones de Sears U.S. EPA y Sears A continuación se detallan las disposiciones concretas Derechos y obligaciones de la garantía relativas a la Cobertura de la garantía contra defectos del sistema de control de emisiones.
  • Página 51 La garantía de los componentes relacionados con las Sears. Sears no será responsable de la cobertura de la emisiones es la siguiente: garantía de fallos de componentes relacionados con el sistema de emisiones cubiertos por la garantía • Los fallos de todo componente cubierto por la garantía provocados por el uso de componentes que no se deba sustituir como parte del plan de complementarios o modificados.

Tabla de contenido