Enlaces rápidos

Quick Start Guide
BB 560M
High-Quality Professional Headphones
with Built-in Microphone
Controls and Connectors
(1) VOLUME + / NEXT SONG - Press quickly to increase
the volume, press and hold to skip to the next song.
(2) PLAY/PAUSE - Used for several functions including
Bluetooth pairing, play, pause, hang up, refuse
call, and redial. Hold this button for 1 second to
turn the headphones on.
(3) VOLUME - / PREVIOUS SONG - Press quickly to
decrease volume, press and hold for previous song.
V 1.0
(1)
(2)
(3)
(4)
(7)
(5) (6)
(4) 3.5 mm INPUT - Connect a 3.5 mm stereo cable
for wired audio use.
(5) LED - Red and blue status indicator light.
(6) MICROPHONE
(7) USB PORT - Micro USB port for charging.
loading

Resumen de contenidos para Behringer BB 560M

  • Página 1 Quick Start Guide BB 560M High-Quality Professional Headphones with Built-in Microphone Controls and Connectors (5) (6) (1) VOLUME + / NEXT SONG - Press quickly to increase (4) 3.5 mm INPUT - Connect a 3.5 mm stereo cable the volume, press and hold to skip to the next song.
  • Página 2: Bedienelemente Und Anschlüsse

    BB 560M Quick Start Guide Controles y conectores Bedienelemente und Anschlüsse Controlli e connettori Kontroller och kontakter (1) VOLUME + / NEXT SONG - Presione rápidamente (1) VOLUME + / NEXT SONG - Drücken Sie schnell, (1) VOLUME + / NEXT SONG - Premere rapidamente (1) VOLUME + / NEXT SONG - Tryck snabbt för att...
  • Página 3 After the call ends, automatically power down after 3 minutes. any music that was playing prior to the call will resume. 3. Select "BB 560M" from the list. When pairing is successful, 控件和连接器 IMPORTANT SAFETY INFORMATION the headset will beep once and the LED will light blue.
  • Página 4 3 minutos. 3. Para finalizar una llamada, presione el botón Reproducir/ CONSIGNES DE SÉCURITÉ 3. Sélectionnez "BB 560M" dans la liste. Lorsque l'appairage Pausa o presione el botón de colgar en la pantalla del 3. Seleccione "BB 560M" de la lista. Cuando el est réussi, le casque émet un bip et la LED s'allume en bleu.
  • Página 5 1. Lesen Sie diese Anweisungen. estava tocando antes da chamada será retomada. 3. Wählen Sie "BB 560M" aus der Liste. Wenn das Pairing for bem-sucedido, o fone de ouvido emitirá um bipe e o LED 2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
  • Página 6 3. Per terminare una chiamata, premere il pulsante Riproduci 3. Om een gesprek te beëindigen, drukt u op de afspeel-/ l'accoppiamento è riuscito, l'auricolare emetterà un 3. Selecteer "BB 560M" in de lijst. Als het koppelen is gelukt, /Pausa o premere il pulsante per riagganciare sullo...
  • Página 7 1 sekund. i wyszukaj dostępne połączenia. Pamiętaj, że jeśli zestaw telefonu. Po zakończeniu połączenia zostanie wznowiona 3. Välj "BB 560M" från listan. När parningen lyckas kommer 3. För att avsluta ett samtal, tryck på Spela upp/ słuchawkowy nie zostanie pomyślnie sparowany wszelka muzyka, która była odtwarzana przed rozmową.
  • Página 8 BB 560M Quick Start Guide 充電 発信通話 收费 蓝牙无线通话 ヘッドセットの使用中に新しい電話をかけるに ヘッドホンを開梱したら、 充電ケーブルを接続 打开耳机包装后, 应插入 充电电缆, 并至少充电 将蓝牙耳机与手机配对并连接后, 除了听音乐之外, は、 通常どおり番号をダイヤルします。 ヘッドセ し、 少なくとも 時間充電する必要があります。 个小时。 第一次给电池充满电后, 后续充电仅需 您还可以使用耳机来接听电话。 ットで呼び出し音が聞こえ、 音声オーディオとマ バッテリーが最初に完全に充電されると、 その後 个小时。 充电时, 将亮红色。 电池电量耗尽后, イクが自動的にヘッドセットに切り替わります。 呼出电话 の充電には 〜...
  • Página 9 Computer USB 5 V; charger with output DC 5 V 300 mA aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Midas, Klark TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones e Up to the 7 hours after fully charged Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Operating time Coolaudio são marcas ou marcas registradas do Music Tribe Global Brands...
  • Página 10 Lab Gruppen Lake Tannoy Turbosound TC Electronic 、 、 、 、 、 BB 560M Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, TC Helicon Behringer Bugera Oberheim Auratone Aston および は Oberheim, Auratone, Aston Microphones en Coolaudio zijn handelsmerken Microphones Coolaudio Music Tribe Global Brands Ltd.
  • Página 11 We Hear You...