Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung (original) ................10 Operating instructions ..................19 Notice d‘utilisation ....................29 Instrucciones para el manejo ................39 Instruções de utilização ..................49 Istruzioni d‘uso ....................59 Gebruiksaanwijzing .................... 69 Betjeningsvejledning ..................79 Bruksanvisning ....................89 Driftsinstruks ....................... 99 Käyttöohje ......................109 Οδηγίες χειρισμου..................... 119 Kullanım kılavuzu ..................... 129 Instrukcja obsługi ....................139 Kezelési utasítás ....................
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com es Descripción ① Asa de la tapa ⑦ Regulación de velocidad* ⑬ Ruedas giratorias ⑲ Tapa ② Asa ⑧ Ajuste del diámetro de la manguera ⑭ Recipiente ⑳ Barra de transporte* de aspiración* ③...
All manuals and user guides at all-guides.com Español Explicación de los símbolos y signos utilizados Descripción Símbolo / Palabra de advertencia Este es un símbolo de advertencia. Advierte de un potencial peligro de lesión. Seguir todas las instrucciones que vayan acompañadas de este símbolo, a fin de evitar cualquier potencial riesgo de lesiones, incluso mortales.
Página 40
All manuals and user guides at all-guides.com l ¡PELIGRO! ¡Riesgo de explosión y de incendio! No utilice el aspirador para aspirar lo siguiente: • disolventes inflamables o explosivos • materiales empapados en disolventes • polvos potencialmente explosivos • líquidos tales como gasolina, aceite, alcohol, diluyentes •...
Página 41
All manuals and user guides at all-guides.com l ¡ADVERTENCIA! Utilice solamente los cepillos suministrados con el aspirador o aquellos especificados en las instrucciones de funciona- miento. La utilización de otros cepillos puede comprometer la seguridad. Cuando se utilice en negocios de procesado de alimentos: limpie inmediatamente el aspirador después de usarla y desinféctela para evitar la contaminación microbiana.
All manuals and user guides at all-guides.com Antes de la puesta en marcha del aspirador, lea atentamente el sustancias para las que se desea utilizar, incluido el procedimiento manual de instrucciones. Éste le ofrece indicaciones importantes seguro de eliminación del material recogido. referentes al manejo, seguridad, así...
All manuals and user guides at all-guides.com Puesta en funcionamiento ▶ Sitúe el conmutador en la posición en la posición «I» para el funcionamiento normal sin función de vibración, en la posición «IR» para el funcionamiento normal con función de vibración o 5.1 Conexión y desconexión en la posición “AR”...
All manuals and user guides at all-guides.com Vaciado del recipiente ▶ Antes de vaciar, retire la manguera de aspiración del líquido. ▶ Debido a la alta potencia de aspiración y a la forma del recipiente, NOTA adecuado para el flujo, puede salir algo de agua de la manguera Solo se permite para polvo con valor límite en el puesto de tras la desconexión.
All manuals and user guides at all-guides.com Cambio del filtro NOTA Funcionamiento de la válvula giratoria 9.1 Cambio del filtro en fuelle ▶ Gire la válvula giratoria roja hacia adentro hasta la posición (Véanse las instrucciones breves CLOSE en el tope del marcador ▲. ▶...
All manuals and user guides at all-guides.com 12.3 Reparación del aspirador en la medida de lo posible sin que suponga un peligro para el personal de mantenimiento y otras personas. l ¡PELIGRO! Medidas de seguridad Si las reparaciones se realizan de forma no profesional, los aspiradores pueden suponer un peligro para el usuario.
All manuals and user guides at all-guides.com Autoayuda en caso de fallos NOTA Los fallos de funcionamiento no siempre se deben a defectos del aspirador. Fallo Posible causa Solución Disminución de la potencia de Filtro sucio Limpiar. aspiración Bolsa de filtro de fieltro llena Cambiar.
All manuals and user guides at all-guides.com Datos técnicos Modelo: Modelo: Tipo: ISP PERM L, PERM M-1 PERM H Asbest Tensión Volt 220-240 V~ 220-240 V~ Frecuencia Hertz 50/60 Hz 50/60 Hz Potencia nominal Watt 1200 1000 Potencia máx. Watt 1400 1200 Flujo de aire*...
Página 272
All manuals and user guides at all-guides.com Staubklassen / dust class Sauger der Staubklasse L sind geeignet zum Auf-/Absaugen Οι ηλεκτρικές σκούπες της κατηγορίας L είναι κατάλληλες για von trockenen, nicht brennbaren, gesundheitsgefährlichen την αναρρόφηση ξηρών, μη εύφλεκτων, επικίνδυνων για την Stäuben mit Arbeitsplatzgrenzwerten (AGWs) >...
Página 274
All manuals and user guides at all-guides.com Sauger der Staubklasse M sind geeignet für das Auf-/Absaugen Οι αναρροφητήρες της κατηγορίας M είναι κατάλληλοι για την von trockenen, nicht brennbaren Stäuben, nicht brennbaren απορρόφηση/αναρρόφηση στεγνής, μη εύφλεκτης σκόνης, Flüssigkeiten, Holzstäuben und gefährlichen Stäuben mit μη...
Página 276
All manuals and user guides at all-guides.com WARNUNG - Diese Maschine enthält gesundheits- schädlichen Staub. Leerungs- und Wartungsvorgänge, einschließlich der Beseitigung der Staubsammelbehälter, dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die entsprechende Schutzausrüstung tragen. Nicht ohne das vollständige Filtrationssytem betreiben. Sauger der Staubklasse H sind geeignet für das Auf-/Absaugen Os aspiradores da classe H adequam-se à...