1a.
Mount on wood stud wall - Montage sur une paroi en bois - Montage op muren met houten balken
Montage an Holzwand - Montaje en una pared de madera - Montagem em parede com vigas de madeira
WARNING
•	 Make	 sure	 that	 mounting	 screws	 are	 anchored	 into	 the	 center	 of	 the	 studs.	 The	 use	 of	 a	 stud	 finder	 is	
highly recommended.
•	 Installers are responsible to provide hardware for other types of mounting situations.
•	 Installers must verify that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and
all attached hardware and components.
WAARSCHUWING
•	 Zorg ervoor dat de montageschroeven in het midden van de planken bevestigd zijn. Het gebruik van een
balkzoeker is sterk aanbevolen.
•	 De installateurs zijn verantwoordelijk voor de hardware voor andere montagetypes.
•	 De installateur moet controleren dat het ondersteunend oppervlak zich in goede staat bevindt en de
gecombineerde belasting van de apparatuur en alle eraan bevestigde hardware en componenten veilig
zal ondersteunen.
ADVERTENCIA
•	 Asegúrese	 de	 que	 fije	 los	 tornillos	 de	 montaje	 en	 el	 centro	 de	 los	 montantes.	 Utilice	 un	 localizador	 de	
montantes.
•	 Es responsabilidad del instalador utilizar los tornillos adecuados para otros tipos de paredes.
•	 Es responsabilidad del instalador garantizar la capacidad de la estructura de soporte y controlar si puede
sostener el peso del soporte y el aparato.
Localisez et marquez l'emplacement exact des trous de montages
with the arrow of the plate upward
avec	la	flèche	sur	le	couvercle	pointée	vers	
le haut
met de 'pijl omhoog' van het plaatje wijzend
naar boven
Asegúrese	de	que	la	flecha	de	la	placa	apunte	
hacia arriba
Beachten Sie, dass der Pfeil auf der Platte nach
oben gerichtet ist
Com a seta a apontar para cima.
AVERTISSEMENT
•	 Vérifiez	 que	 les	 vis	 de	 fixation	 soient	 ancrées	 au	 centre	 des	 poteaux.	 L'utilisation	 d'un	 détecteur	 de	
montants est fortement recommandée.
•	 Il appartient aux installateurs de fournir la visserie nécessaire pour autres types de montage.
•	 L'installateur	doit	vérifier	que	la	surface	d'appui	soit	en	bon	état	et	qu'elle	supportera	correctement	la	charge	
cumulée	de	l'équipement	et	de	l'ensemble	du	matériel	et	des	pièces	de	fixation.
WARNUNG
•	 Achten Sie darauf, dass Sie die Montageschrauben bei einer Befestigung an Holzwänden mittig im Balken
anbringen.	Verwenden	Sie	einen	Balkenfinder.
•	 Der Installateur muss selbst die geeigneten Teile liefern.
•	 Der	 Installateur	 muss	 darauf	 achten,	 dass	 die	 Oberfläche,	 auf	 der	 die	 Halterung	 verankert	 ist,	 die	
Gesamtlast des Gerätes und aller daran angeschlossenen Komponenten sicher tragen kann.
ADVERTÊNCIA
•	 Certifique-se	 que	 os	 parafusos	 de	 montagem	 ficam	 ancorados	 no	 centro	 das	 vigas.	 Recomenda-se	 a	
utilização de um detector de vigas.
•	 O instalador é responsável pelo fornecimento dos acessórios adequados a outros tipos de montagem.
•	 O	instalador	deve	certificar-se	de	que	a	superfície	de	apoio	suporta	o	peso	combinado	do	equipamento	bem	
como de todos os acessórios e componentes.
mounting base
montageplaat
plaque de montage
base de montaje
Montageplatte
Mark the exact location of the mounting holes.
Markeer de exacte plaats van de montagegaten.
Markieren Sie die genaue Position der Montagelöcher.
Marque la posición exacta de los agujeros de montaje
Marque a localização exacta dos furos de montagem.
Forez des avant-trous.
Boor gaten voor.
Bohren Sie die Löcher.
Taladre los agujeros
Screw the wall mount onto the wall
Vissez la plaque murale contre le mur
Schroef de muurplaat tegen de muur
Befestigen Sie die Wandplatte an der Wand
Fije la placa de pared a la pared
Aparafuse a placa à parede
Drill pilot holes.
Faça a furação
speaker plate
speakerhouder
support d'haut-parl
placa del altavoz
Lautsprecherplatt