Página 3
G ½" G ¾" Fliesenkreuz Croix du carrelage flag cross Incrocio delle piastrelle Cruz de azulejos Tegelkruising Cruzados de azulejo...
Página 4
Ersatzteile / Pièces détachées / Spare Parts / Parti di ricambio / Repuestos / Onderdelen / Reservedeler / Peças de substituição Dusche Douche Shower Doccia Ducha Douche Duche 16x2,5 Wanne Baignoire 31x3 43x1,5 Bath tub Vasca Baño Banheira...
Página 5
Montage / Assembly / Montaggio / Montaje / Montering / Instalação Installation auf die Wand. Installation contre le mur. Direct wall installation. Installazione a muro. Instalación directamente sobre la pared. Installatie voor de wand. Instalação sobre a parede. Installation auf die Wand. Hier mit flexiblem Abstandshalter durch 10er Stockschrauben.
Página 6
Montage / Assembly / Montaggio / Montaje / Montering / Instalação Vorwand-Installation: Montage auf Trägersystem. Installation double mur. Off wall installation with special support frame. Installazione con muri in cartongesso: montaggio su struttura pertante. Instalación distanciada de la pared mediante soportes metálicos. Voorzet wandsysteem: Montage op het frame.
Página 7
Durchflußleistung bei 3 bar: ca. 22 l/min abgedichtet werden; der Dichtstopfen verbleibt im Umsteller. Hansgrohe Einhandmischer können in Verbindung mit hydraulisch und thermisch gesteuerten Durch- Komplette Installation gemäß DIN 1988 spülen lauferhitzern eingesetzt werden, wenn der (Mischer jeweils auf max. Heiß- und Kaltwasser Fließdruck mindestens 1,5 bar beträgt.
Débit à 3 bar: env. 22 l/min mitigeur pour douche. Dans ce dernier cas obturer la sortie inutilisée avec un bouchon, l'emplacement Les mitigeurs monocommandes Hansgrohe pour l'inverseur restant condamnée. fonctionnent également en association à des chauffe-eau à commande hydraulique ou thermique A la fin du montage, vérifier que le...
Rate of flow by 3 bars: approx. 22 l/min To complete the installation flush out both hot and Hansgrohe single lever mixers can be used together cold water supply. with hydraulically and thermically controlled continuous flow heaters if the flow pressure is at Note: When installation is complete least 1.5 bars.
Portata erogazione: 22 l/min 3 bar viene usata. I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con Completata l'installazione, effettuare una pulizia caldie a "bassa pressione" se la pressione del flusso completa (Testare il miscelatore più volte al massimo è...
Este tapón se quedará en el Caudal máximo: 22 l/min 3 bares inversor. Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizados Purgar bién las tuberías de afluencia (Girar la junto con calentadores contínuos de agua que sean manecilla varias veces hacia los topes de agua manejados de manera hidráulica o térmica, siempre...
Página 12
3 atm.: ± 22 l/min De gehele installatie vakkundig doorspoelen Hansgrohe ééngreepsmengkranen kunnen samen (Mengkraan hiervoor zowel op warm als koud met hydraulisch en thermisch gestuurde geisers instellen). gebruik worden, indien de uitstroomdruck min. 1,5 atm.
Página 13
Para completar a instalação purgue bem o circuito Caudal a 3 bar: aprox. 22 l/min das águas quente e fria. As misturadoras monocomando Hansgrohe podem Nota: Quando terminada a instalaçãu, ser utilizadas com caldeira ou esquentador certifique-se de que a misturadóra se instantâneo desde que a pressão do caudal seja, no...
Página 14
Warmwasserbegrenzung: Warmwassertemperatur 60°C, Kaltwassertemperatur 10°C, Fließdruck 3 bar Limiteur d'eau chaude: Température d'eau chaude 60°C, Température d'eau froide 10°C, Pression dynamique 3 bar hot water limiter: hot water temperature 60°C, cold water temperature 10°C, flow rate 3 bar limitatore di acqua calda: temperatura dell'acqua calda, temperatura dell'acqua fredda, pressione 3 bar limitación del agua caliente: temperature del agua caliente 60°C, temperatura del agua fria 10°C, presión dinamica 3 bar Warmwaterbegrenzing: Warmwatertemperatuur 60°C, Koudwatertemperatuur 10°C, Stroomdruck 3 atm varmtvandsbegrænser: varmtvandstemperatur 60°C, koldtvandstemperatur 10°C, vandtryk 3 bar...
Página 15
Garanties: Vous venez d’acquérir un produit de qualité Hansgrohe. Toutes les pièces qui, dans un délai de 24 mois après leur installation, de par un défaut de matière première, d’usinage ou d’assemblage, se révéleraient être inutilisables ou fonctionneraient mal, seront, selon notre choix, réparées ou échangées gratuitement.