Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
SICHERHEITSHINWEISE • Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette und schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob Ihre Anschlüsse den Anforderungen genügen ziehen Sie einen Elektriker oder Ihren Stromanbieter zu Rate. •...
INBETRIEBNAHME Drücken Sie den Entsicherungsknopf und bewegen Sie den Antriebsarm nach oben. Stellen Sie die Rührschüssel in die Gerätebasis hinein. Fixieren Sie die Rührschüssel, indem Sie diese leicht gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis diese fixiert ist. Hinweis: Verwenden Sie die Rührschüssel niemals ohne aufgesetzten Spritzschutz.
Página 7
Wählen Sie den passenden Aufsatz: Knethaken: Für schwere Teige, z. B. Brotteig Schneebesen: Zum Schlagen von Sahne, Eischnee etc. Rührbesen: Für mittlere bis leichte Teige/Butter, z. B. Teig für (Pfannen-) Kuchen. Setzen Sie den Aufsatz von unten in die entsprechende Öffnung im Antriebsarm ein.
Página 8
Gerät auseinanderbauen Drücken Sie den Entsicherungsknopf und schwenken Sie den Antriebsarm hoch. Um einen Aufsatz zu entfernen, drücken Sie erneut leicht hinein und entriegeln Sie durch leichtes Drehen gegen den Uhrzeigersinn. Entfernen Sie den Aufsatz. Um den Spritzschutz zu entfernen, ziehen Sie ihn nach unten. Ziehen Sie dabei den Spritzschutz zuerst hinten leicht nach unten.
Página 9
Stufe Zubehör Beschreibung 4 – 6 Schneebesen • Sahne • Eiweiß • Mayonnaise • Butter schlagen, bis sie fluffig ist Zutaten: 13 Eiweiß Zubereitung: Geben Sie das Eiweiß in die Rührschüssel. Bringen Sie den Spritzschutz und den Schneebesen an. Schlagen Sie das Eiweiß bei Stufe 6 für 4 Minuten, bis es steif ist.
REINIGUNG DES GERÄTS Um die Gefahr von Stromschlägen, Verletzungen oder Schäden zu vermeiden: • Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose. • Tauchen Sie die Gerätebasis niemals in Wasser ein. • Verwenden Sie niemals scheuernde, ätzende oder scheuernde Reinigungsmittel, da diese das Gerät beschädigen können.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
Dear customer, Congratulations on the purchase of your unit. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damage. We accept no liability for damage caused by disregarding the instructions and improper use. Please scan the QR code to access the latest operating instructions and further information about the product.
SAFETY INSTRUCTIONS • Before use, check the voltage on the appliance label and only connect the appliance to sockets that match the voltage of the appliance. If you are not sure whether your connections meet the requirements, consult an electrician or your electricity provider.
Página 16
COMMISSIONING Press the release button and move the drive arm upwards. Place the mixing bowl in the appliance base. Fix the mixing bowl by turning it slightly counterclockwise until it is fixed. Note: Never use the mixing bowl without the splash guard on. Otherwise, food could splash out.
Página 17
Select the appropriate attachment: Dough hook: For heavy dough, e.g. bread dough Whisk: For whipping cream, beaten egg whites, etc. Whisk: For medium to light doughs/butter, e.g. batter for (pan) cakes. Insert the attachment from below into the corresponding opening in the drive arm.
Página 18
Disassemble the device Press the release button and swing the drive arm up. To remove an attachment, press it in gently and unlock it by carefully turning it counterclockwise. Remove the attachment. To remove the splash guard, pull it down. First pull the splash guard slightly downwards at the rear.
Página 19
Stage Accessories Description 4 – 6 Whisk • Cream • Egg white • Mayonnaise • beat the butter until it is fluffy Ingredients: 13 egg white Preparation: Put the egg whites into the mixing bowl. Attach the splash guard and the dough hook.
CLEANING OF THE MACHINE To avoid the risk of electric shock, injury or damage: • Disconnect the power plug from the socket before cleaning. • Never immerse the base of the unit in water. • Never use abrasive, corrosive or scouring cleaners as they may damage the machine.
DISPOSAL INSTRUCTIONS If there is a legal regulation in your country regarding the disposal of electrical and electronic equipment, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
INDICACIONES DE SEGURIDAD • Antes de su utilización, compruebe la tensión indicada en la placa técnica del aparato y conéctelo solamente a tomas de corriente con la misma tensión. Si no está seguro de si sus conexiones cumplen los requisitos, consulte a un electricista o a su proveedor de electricidad.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO Ganchos de pomo Ventosas Tapa superior Batidor Cubierta superior Recipiente de batido Botón de desbloqueo Protector contra salpicaduras Base del aparato Batidor Mando...
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Pulse el botón de desbloqueo y mueva el brazo hacia arriba. Coloque el vaso de mezcla en la base del aparato. Bloquee el vaso girándolo ligeramente en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que quede bloqueado. Nota: No utilice nunca el vaso sin la protección contra salpicaduras.
Página 27
Seleccione el accesorio adecuado: Gancho de amasar: Para masas pesadas, por ejemplo, masa de pan Batidora: Para la nata montada, las claras de huevo batidas, etc. Batidora: Para masas/masas medianas y ligeras, por ejemplo, masa para tortitas (de sartén). Inserte el accesorio desde abajo en la abertura correspondiente del brazo motriz.
Página 28
Desmontaje de la unidad Pulse el botón de desbloqueo y mueva el brazo hacia arriba. Para retirar un accesorio, vuelva a presionar ligeramente y desbloquee girando ligeramente en sentido contrario a las agujas del reloj. Retire el accesorio. Tire de la protección contra salpicaduras hacia abajo para retirarla. Al hacerlo, tire primero de la protección contra salpicaduras ligeramente hacia abajo en la parte trasera.
Página 29
Nivel Accesorio Descripción 4 – 6 Batidor • Nata • Claras de huevo • Mayonesa • Batir mantequilla hasta que esté esponjosa Ingredientes: 13 Claras de huevo Preparación: Eche las claras en el recipiente. Coloque el protector contra salpicaduras y las barillas.
LIMPIEZA DEL APARATO Para evitar el peligro de descarga, heridas o daños: • Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo de la toma de corriente. • No sumerja nunca la base del aparato en agua. • No utilice nunca productos de limpieza abrasivos, corrosivos o abrasivos, ya que pueden dañar el aparato.
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. Debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Cher client, chère cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Lisez attentivement les indications suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant utilisation, vérifiez la tension sur l'étiquette de l'appareil et connectez l'appareil uniquement à des prises qui correspondent à sa tension. Si vous n'êtes pas sûr que vos prises répondent aux exigences, consultez un électricien ou votre fournisseur d'électricité.
APERÇU DE L'APPAREIL Crochet à pétrir Ventouse Capot supérieur Batteur Partie supérieure du boîtier Bol mélangeur Bouton de déverrouillage Pare-éclaboussures Base de l'appareil Fouet à neige Bouton de réglage...
MISE EN MARCHE Appuyez sur le bouton de déverrouillage et déplacez le bras d'entraînement vers le haut. Placez le bol de mixage dans la base de l'appareil. Fixez le bol de mixage en le tournant légèrement dans le sens antihoraire jusqu'à...
Página 37
Choisissez l'accessoire adapté : Crochet de pétrissage : pour les pâtes lourdes, comme la pâte à pain Fouet à neige : pour monter la crème fouettée, les œufs en neige, etc. Batteur : pour une pâte moyenne à légère, le beurre, par ex. pour des crêpes. Insérez l'accessoire par le bas dans l'ouverture correspondante du bras d'entraînement.
Página 38
Démontage de l'appareil Appuyez sur le bouton de déverrouillage et déplacez le bras d'entraînement vers le haut. Pour retirer un accessoire, appuyez à nouveau légèrement dessus et déverrouillez-le en le tournant légèrement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Retirez l'accessoire.
Página 39
Vitesse Accessoires Description 4 – 6 Fouet à neige • Crème • Blanc d’œuf • Mayonnaise • Battre le beurre jusqu'à ce qu'il soit mousseux Ingrédients : 13 Blanc d’œuf Préparation : Versez les blancs d’œufs dans le bol mélangeur Installez le pare-éclaboussures et le fouet à...
NETTOYAGE DE L'APPAREIL Pour réduire le risque de choc électrique, de blessure corporelle ou de dommage : • Avant le nettoyage, débranchez la fiche d'alimentation de la prise. • Ne plongez jamais la base de l'appareil dans l'eau. • N'utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs ou corrosifs car ils peuvent endommager l'appareil.
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Si l'élimination des appareils électriques et électroniques est réglementée dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique qu'il ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez l'acheminer vers un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
Gentile Cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
AVVERTENZE DI SICUREZZA • Prima dell'utilizzo verificare la tensione sulla targhetta del dispositivo e collegarlo solo a prese che abbiano la stessa tensione. Se non si è certi che i collegamenti soddisfino le esigenze, consultare un elettricista o il fornitore di energia elettrica. •...
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Gancio impastatore Ventose Copertura superiore Frullino Alloggiamento superiore Terrina Leva di sbloccaggio Coperchio paraspruzzi Base del dispositivo Frusta Manopola...
MESSA IN FUNZIONE Premere la leva di sbloccaggio e alzare il braccio di azionamento. Posizionare la terrina sulla base del dispositivo. Fissare la terrina ruotandola leggermente in senso antiorario finché non è fissata. Nota: non utilizzare mai la terrina senza il coperchio paraspruzzi, altrimenti gli alimenti potrebbero fuoriuscire.
Página 47
Scegliere l'accessorio adatto: Gancio impastatore: per impasti pesanti come il pane Frusta: per montare la panna, l'albume ecc. Frullino: per impasti medi e leggeri/burro, p. es. impasti per frittate. Inserire l'accessorio dal basso nell'apertura relativa del braccio di azionamento. Assicurarsi che i dentini sull'albero dell'accessorio vengano inseriti nella fessura trasversale del foro.
Página 48
Smontare il dispositivo Premere la leva di sbloccaggio e alzare il braccio di azionamento. Per rimuovere un accessorio, premerci sopra leggermente e sbloccarlo ruotandolo in senso antiorario. Rimuovere l'accessorio. Per rimuovere il coperchio paraspruzzi tirarlo verso il basso. Per fare ciò tirare prima leggermente il coperchio paraspruzzi sul retro verso il basso.
Página 49
Livello Accessori Descrizione 4 – 6 Frusta • Panna • Albume • Maionese • Montare il burro a crema Ingredienti: 13 albumi Preparazione: Versare gli albumi nella terrina. Fissare il coperchio paraspruzzi e la frusta. Montare gli albumi a neve per 4 minuti a velocità...
PULIRE IL DISPOSITIVO Per evitare il rischio di scosse elettriche, lesioni o danneggiamenti: • Staccare la spina dalla presa prima della pulizia. • Non immergere la base del dispositivo nell'acqua. • Non utilizzare detergenti abrasivi o corrosivi, perché potrebbero danneggiare il dispositivo.
Página 51
AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel vostro Paese sono vigenti regolamenti legislativi relativi allo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sull'imballaggio indica che non è consentito smaltire questo prodotto nei rifiuti casalinghi. Il dispositivo deve invece essere portato in un centro di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici.