Resumen de contenidos para Klarstein Kitcheneer 10028591
Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com Kitcheneer Küchenmaschine Food Processor Robot de cocina Robot de cuisine Robot da cucina 10028591 10028592...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEITSHINWEISE • Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette und schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob Ihre Anschlüsse den Anforderungen genügen ziehen Sie einen Elektriker oder Ihren Stromanbieter zu Rate.
All manuals and user guides at all-guides.com GERÄTEÜBERSICHT UND ZUBEHÖR Geschwindigkeits-Regler Entriegelungsknopf für den Gerätekopf Abdeckung für den Fleischwolf-Anschluss Fleischwolf-Anschluss Schüsseldeckel Schüssel aus Edelstahl Entriegelungsknopf für das Fleischwolf- Gehäuse 10 Multifunktions-Kopf 1 1 Schneebesen 12 Knethaken 13 Mix-Aufsatz VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Um optimale Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie vor dem ersten Gebrauch den Abstand der Aufsätze anpassen.
All manuals and user guides at all-guides.com INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Aufsätze anbringen und anpassen Ihr Gerät ist neben der Schraube mit einer weiteren Funktion ausgestattet, die eine Feinanpassung der Aufsatz- Höhe vor jeder Benutzung erlaubt. 1. Drücken Sie auf die obere Entriegelungstaste (siehe Bild A.). Heben Sie den Multifunktions-Kopf (10) an und befestigen Sie den Mix-Aufsatz, den Teighaken oder den Schneebesen.
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com Mixen/Kneten/Rühren/Mischen/Steifschlagen Abhängig von den Zutaten können Sie in der Schüssel bis zu 2 kg Teig verarbeiten. 1. Drücken Sie auf den Entriegelungsknopf (2) und heben Sie den Kopf (10) ganz an. 2. Befestigen Sie die Schüssel (7), indem Sie sie drehen, bis sie fest sitzt. Wiegen Sie die Zutaten ab und geben Sie sie in die Schüssel.
All manuals and user guides at all-guides.com VERARBEITUNGSTABELLE Aufsatz Lebensmittel Maximum Zubereitungs- Geschwindig- zeit keit Schneebesen Sahne 250 ml 10 Minuten 5-Max (38% Fett) Eiweiß 10 Stk. 3 Minuten 5-Max (mind. 3 Stk.) Knethaken Mehl 1000 g 10 Minuten Min-2 Salz 20 g Hefe...
All manuals and user guides at all-guides.com HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual is not covered by our warranty and any liability.
All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY INSTRUCTIONS • Make sure that the voltage shown on the rating plate corresponds with that of the mains supply. The rating plate can be found on the bottom of the motor block. •...
All manuals and user guides at all-guides.com PRODUCT DESCRIPTION AND ACCESSORY Speed control switch Release button for multifunction head Removable cover for mincer power outlet Power outlet for mincer Bowl cover Stainless steel bowl Release button for Cutter housing 10 Multifunction head 1 1 Whisk 12 Dough hook 13 Mixer blade...
All manuals and user guides at all-guides.com USE AND OPERATION Adjusting the height of your attachments Your attachments are equipped with a system for adjusting the height above the bottom of the bowl for optimum results. 1. Press the release button (2) lift the multifunction head and in- sert the mixer blade, dough hook or whisk.
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com Mixing/Kneading/Beating/Emulsifying/Whisking Depending on the nature of the ingredients, the bowl (7) with its cover can be used to prepare up to 2 kg of dough. 1. Press button (2) to the release the multifunction head (10) and raise it to a vertical position.
All manuals and user guides at all-guides.com PROCESSING GUIDE Accessory Food Maximum Operation Speeds time Whisk Cream 250 ml 10 minuten 5-Max (38% fat) Egg white 10 pcs 3 minuten 5-Max (min.3 pcs) Dough hook Flour 1000 g 10 minuten Min-2 Salt 20 g...
All manuals and user guides at all-guides.com HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado.
All manuals and user guides at all-guides.com INDICACIONES DE SEGURIDAD • Antes de enchufar el aparato a la red, compruebe en la etiqueta indicativa que la tensión del aparato y la de su red eléctrica coinciden. Si no está seguro o si las características de su toma de red son distintas, contacte con un técnico o con la compañia suministradora de electricidad.
All manuals and user guides at all-guides.com VISTA GENERAL DEL APARATO Y ACCESORIOS Regulador de velocidad Botón para mover el brazo multifunción Cubierta extraíble para acoplar la picadora de carne Acoplamiento para la picadora de carne Tapa del recipiente Recipiente de acero inoxidable Botón para mover la cubierta de la picadora...
All manuals and user guides at all-guides.com PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Y USO Montar y ajustar la altura de los accesorios Su aparato está equipado con un sistema para ajustar la altura de los accesorios para conseguir los mejores resultados. 1. Pulse el botón (2) (ver imagen A), suba el brazo multifunción (10) e inserte uno de los tres accesorios.
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com Mezclar/ amasar / remover / batir Dependiendo de los tipos de ingredientes puede preparar hasta 2 kg de masa en el recipiente (7). 1. Pulse el botón (2) y levante el brazo (10) por completo. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com TABLA DE PREPARACIÓN Accesorio Alimento Máximo Tiempo de Velocidad preparación Varillas Nata 250 ml 10 minutos 5-máx. (38 % grasa) Clara de 10 Uds. 3 minutos 5-máx. huevo (min. 3) Gancho de Harina 1000 g 10 minutos Mín.-2...
All manuals and user guides at all-guides.com RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant d’utiliser l’appareil, s’assurer que la tension de votre système électrique correspond à la tension supportée par l’appareil, indiquée sur la plaque signalétique. En cas de doute, consulter un électricien ou votre fournisseur d’électricité.
All manuals and user guides at all-guides.com APERÇU DE L’ APPAREIL ET ACCESSOIRES Bouton de réglage de la vitesse Bouton de déverrouillage pour le bras de l’appareil Protection du hachoir Hachoir Couvercle du bol mélangeur Bol mélangeur en acier inoxydable Bouton de verrouillage pour le compartiment du hachoir...
All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION ET FONCTIONS Fixer et ajuster les accessoires de mixage En plus de la vis, l’appareil est équipé d’une autre fonction qui permet d’ajuster avec précision la hauteur des accessoires avant chaque utilisation. 1.
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com Mixer/pétrir/remuer/mélanger/monter des blancs Il est possible de préparer jusqu’à 2 kg de pâte selon les aliments. 1. Appuyer sur le bouton de déverrouillage (2) et relever complètement le bras de mixage (10). 2. Fixer le bol de mélange (7) en le vissant jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Peser les aliments et les placer dans le bol mélangeur.
All manuals and user guides at all-guides.com TABLEAU DE PRÉPARATION Accessoire Aliment Maximum Temps de Vitesse préparation Fouet Crème (38 % 250 ml 10 minutes 5 maximum de graisse) Blanc d’œuf 3 minutes 5 maximum (minimum 3) Crochet Lait 1 000 g 10 minutes minimum 2 pétrisseur...
All manuals and user guides at all-guides.com INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/ UE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques.
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
All manuals and user guides at all-guides.com AVVERTENZE DI SICUREZZA • Collegare il dispositivo solo a prese che corrispondono al voltaggio indicato. In caso di dubbi, rivolgersi ad un elettricista o al fornitore di energia elettrica. • Spegnere sempre il motore prima di infilare la spina nella presa. •...
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIZIONE DEL PRODOTTO E ACCESSORI Regolatore di velocità Pulsante di sblocco per la testa del dispositivo Coperchio per il collegamento del tritacarne Collegamento tritacarne Coperchio della ciotola Ciotola in acciaio inox Pulsante di sblocco per l‘alloggiamento del tritacarne 10 Testa multifunzionale...
All manuals and user guides at all-guides.com MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO Fissare gli accessori e regolarne l’altezza Gli accessori sono dotati di un sistema che permette di regolarne l’altezza. 1. Premere il pulsante di rilascio (2) e sollevare la testa motore (10) (vedere figura A) e inserire uno dei tre accessori (il braccio per mescolare, il gancio impastatore o la frusta).
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com Miscelare/Impastare/Mescolare/Sbattere/Montare a neve A prescindere dagli ingredienti, è possibile lavorare nella ciotola fino a 2 kg di impasto. 1. Premere il pulsante di rilascio (2) e sollevare la testa motore (10). 2. Fissare la ciotola (7) ruotandola fino al suo completo inserimento. Pesare gli ingredienti e introdurli nella ciotola.
All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGLI PRATICI Accessorio Alimento Quantità Tempo Velocità massima Frusta Panna (38% di 250 ml 10 minuti 5- Max grassi) Albume 10 (almeno 3) 3 minuti 5- Max Gancio Farina 1000 g 10 minuti Min- 2 impastatore Sale...
All manuals and user guides at all-guides.com SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/ UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti sulla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici.
Página 42
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 43
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 44
All manuals and user guides at all-guides.com...