Enlaces rápidos

MANUAL DEL PROPIETARIO
TDM850
4TX-28199-S4
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yamaha TDM 1999 Serie

  • Página 1 MANUAL DEL PROPIETARIO TDM850 4TX-28199-S4...
  • Página 2: Introducción

    INTRODUCCIÓN ¡Bienvenido al mundo del motociclismo de Yamaha! Como propietario de una TDM850, usted aprovechará la gran experiencia de Yamaha y de la tecnología más nueva para el diseño y fabricación de productos de alta calidad, que han ganado para Yamaha una excelente reputación por su fiabilidad.
  • Página 3: Informacion Importante Del Manual

    Este manual debe considerarse parte permanente de ésta motocicleta, debiendo permanecer en ésta aún al ven- derse posteriormente. Yamaha continuamente busca nuevos avances en el diseno del producto y calidad. Por lo tanto, aunque este ma- nual contiene la información del producto más actualizada disponible en el momento de la impresión, puede ha- ber discrepancias menores entre su máquina y este manual.
  • Página 4 INFORMACION IMPORTANTE DEL MANUAL SW000002 ADVERTENCIA ROGAMOS LEER ESTE MANUAL CUIDADOSA Y COMPLETAMENTE ANTES DE OPERAR ESTA MOTOCICLETA.
  • Página 5 INFORMACION IMPORTANTE DEL MANUAL SAU00008 TDM850 MANUAL DEL PROPIETARIO © 1999 de Yamaha Motor Co., Ltd. Primera edición, Septiembre 1999 Todos los derechos reservados. Se prohibe la reimpresión o uso de este material sin la autorización escrita de Yamaha Motor Co., Ltd.
  • Página 6 ÍNDICE SAU00009 1 PIENSE SIEMPRE PRIMERO EN LA SEGURIDAD 2 DESCRIPCION 3 FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y CONTROLES 4 REVISION ANTES DEL FUNCIONAMIENTO 5 FUNCIONAMIENTO Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCION 6 MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES 7 CUIDADOS Y ALMACENAJE DE LA MOTOCICLETA 8 ESPECIFICACIONES 9 INFORMACION PARA EL CONSUMIDOR INDEX...
  • Página 8: Piense Siempre Primero En La Seguridad

    PIENSE SIEMPRE PRIMERO EN LA SEGURIDAD PIENSE SIEMPRE PRIMERO EN LA SEGURIDAD ......... 1-1...
  • Página 9 P IENSE SIEMPRE PRIMERO EN LA SEGURIDAD SAU00021 Las motocicletas son vehículos fascinantes, que le pueden ofrecer una sensación insuperable de potencia y libertad. Sin embargo, también imponen ciertos límites, que usted deberá aceptar; ni la mejor de las motocicletas no ignora las leyes de la física.
  • Página 10: Descripcion

    DESCRIPCION Vista izquierda....................2-1 Vista derecha ....................2-2 Controles/Instrumentos .................. 2-3...
  • Página 11 D ESCRIPCION SAU00026 Vista izquierda 1. Depósito del refrigerante (página 6-10) 2. Portacascos (página 3-13) 3. Bloqueo del asiento (página 3-12) 4. Tuerca de ajuste de la carga previa del resorte del amortiguador trasero (para el ajuste preciso) (página 3-15) 5.
  • Página 12 DESCRIPCION Vista derecha 6. Soportes de correa para equipajes (página 3-17) 7. Palanca de ajuste de la carga previa del resorte del amortiguador trasero (para el ajuste aproximado) (página 3-15) 8. Fusible (página 6-29) 9. Ventanilla del nivel de aceite del motor (página 6-8) 10.
  • Página 13 DESCRIPCION Controles/Instrumentos 12. Palanca del embrague (página 3-8) 17. Tacómetro (página 3-4) 13. Interruptores del manillar (página 3-6) 18. Medidor de combustible (página 3-5) 14. Palanca del estrangulador (choke) “ ” (página 3-7) 19. Empuñadura del acelerador (página 6-16) 15. Velocímetro (página 3-3) 20.
  • Página 14: Tabla De Contenido

    FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y CONTROLES Interruptor principal/bloqueo de la dirección....3-1 Tapa del depósito de combustible....... 3-10 Luces indicadoras............3-2 Combustible..............3-11 Velocímetro ..............3-3 Manguera de respiración del depósito de combustible (sólo para Alemania) ..........3-12 Tacómetro..............3-4 Asiento................
  • Página 15: F Unciones De Los Instrumentos Y Controles

    F UNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y CONTROLES SAU00027 1. Empujar 2. Girar SAU00029* SAU00040 Interruptor principal/bloqueo de la LOCK SW000016 En ésta posición la dirección queda trabada y to- dirección ADVERTENCIA dos los circuitos eléctricos apagados. Puede qui- Este interruptor principal controla el encendido No gire nunca la llave a la posición “OFF”...
  • Página 16: Luces Indicadoras

    Luces indicadoras de giro “ ” / “ ” ción durante períodos prolongados porque po- concesionario Yamaha que inspeccione el cir- El indicador correspondiente parpadea cuando dría descargarse la batería. cuito eléctrico. se mueve el interruptor de giro hacia la izquier- SC000002 da o derecha.
  • Página 17: Velocímetro

    Velocímetro siona el interruptor de arranque, solicite a un Emplee los cuentakilómetros de viajes para esti- Este velocímetro está provisto de: concesionario Yamaha que inspeccione el cir- mar la distancia que puede recorrer con un depó- un cuentakilómetros cuito eléctrico.
  • Página 18: Tacómetro

    FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y CONTROLES Selección de un modo Para ajustar el reloj Presione el botón “SELECT” para cambiar en- 1. Presione los botones “SELECT” y tre el modo de cuentakilómetros “ODO” y los “RESET” por lo menos durante dos se- modos de cuentakilómetros de viajes “TRIP 1”, gundos.
  • Página 19: Dispositivo De Diagnosis

    Consulte a su concesionario ción del acelerador (T.P.S.). Yamaha para obtener e instalar la alarma. Si ocurre algún problema en el circuito, el tacó- metro indicará repetidamente lo siguiente: CB-61S 3.000 rpm...
  • Página 20: Interruptores Del Manillar

    FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y CONTROLES SAU00127 SAU00144 Interruptor de señal de giro Interruptor de peligro “ ” Empujar el interruptor hacia “ ” para señali- El interruptor de peligro deberá conectarse en zar un giro hacia la derecha. Empujar el inte- casos de emergencia o de peligro.

Este manual también es adecuado para:

Tdm850 19994tx-28199-s4

Tabla de contenido