Bayer HealthCare MEDRAD Avanta Manual Del Usuario

Bayer HealthCare MEDRAD Avanta Manual Del Usuario

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

MEDRAD® Avanta Footswitch
Pédale du système Avanta de MEDRAD®
Instructions for Use
Mode d'emploi
Product /Produit
Catalog Number
Description
Référence catalogue
MEDRAD Avanta Footswitch
AVA 500 FTC
Pédale du système Avanta de MEDRAD®
© 2009, 2014, 2017, 2019, 2020 Bayer.
This material may not be reproduced, displayed, modified, or distributed without the express prior written
consent of Bayer. / Ce matériel ne peut pas être reproduit, exposé, modifié ou diffusé sans l'accord écrit
explicite de Bayer.
Bayer, the Bayer Cross, MEDRAD, Avanta, and MEDRAD Avanta are trademarks owned by and/or registered
to Bayer in the U.S. and/or other countries. / Bayer, la croix de Bayer, MEDRAD, Avanta, et MEDRAD Avanta
sont des marques commerciales qui détenues et/ou déposées par Bayer aux États-Unis et/ou dans d'autres
pays.
UNITED STATES
Bayer Medical Care Inc.
1 Bayer Drive
Indianola, PA 15051-0780
U.S.A.
Phone: +1 (412) 767-2400
+1 (800) 633-7231
Fax:
+1 (412) 767-4120
EUROPE
Bayer Medical Care B.V.
Horsterweg 24
6199 AC Maastricht Airport
The Netherlands
Phone: +31 (0) 43-3585601
Fax:
+31 (0) 43-3656598
JAPAN
バイエル薬品株式会社
〒 530-0001
大阪市北区梅田 2-4-9
日本
電話 :
+81(0) 6-6133-6250
Fax:
+81(0) 6-6344-2395
English
3
Français
4
Italiano
5
Deutsch
6
Español
7
日本語
8
DN-229080 Rev. D
July 31, 2020
loading

Resumen de contenidos para Bayer HealthCare MEDRAD Avanta

  • Página 1 Bayer, the Bayer Cross, MEDRAD, Avanta, and MEDRAD Avanta are trademarks owned by and/or registered DN-229080 Rev. D to Bayer in the U.S. and/or other countries. / Bayer, la croix de Bayer, MEDRAD, Avanta, et MEDRAD Avanta July 31, 2020 sont des marques commerciales qui détenues et/ou déposées par Bayer aux États-Unis et/ou dans d’autres...
  • Página 2 Symbols [NOTE: INCLUDE THIS SPANISH ENGLISH FRENCH GERMAN ITALIAN JAPANESE COLUMN WITH ENGLISH] (European - ES) English Français Deutsch Italiano Español Description Standard, Symbol Number Description Beschreibung Descrizione Descripción Attention : Reportez-vous aux Achtung: Bitte beachten Sie die Attenzione: Fare riferimento alle Atención: consulte las advertencias Attention: Refer to warnings and avertissements et aux mises en...
  • Página 3 Injection System in the x-ray angiography environment. discontinue use and discard. Contraindications: The MEDRAD Avanta Footswitch is only intended to be used with MEDRAD Avanta Fluid Management Injection System . Restricted Sale: Rx Only. Warnings Fluid Control Module – bottom view •...
  • Página 4: Avertissements

    Français Introduction – Lire les informations contenues dans cette brochure. Installation de la pédale Elles vous permettront d'utiliser correctement la pédale Avanta de 1. Vérifier si l’injecteur est désarmé. ® MEDRAD 2. Ouvrir la boîte de la pédale. Mise en garde importante – La pédale Avanta de MEDRAD est 3.
  • Página 5 NOTA: se il comando a pedale è danneggiato o non funziona dei fluidi MEDRAD Avanta in un ambiente di angiografia a raggi X. correttamente, interromperne l'utilizzo e smaltirlo. Controindicazioni: il comando a pedale MEDRAD Avanta è stato progettato solo per l'utilizzo con il sistema di iniezione per la gestione dei fluidi MEDRAD Avanta.
  • Página 6 MEDRAD Avanta Fluid Management Injektionssystems und in angiographischen Techniken vorgesehen. Verwendungszweck: Der MEDRAD Avanta Fußschalter ist speziell für die Verwendung mit dem MEDRAD Avanta Fluid Management Installation des Fußschalters Injektionssystem im Umfeld der Angiographie bestimmt. 1. Sicherstellen, dass der Injektor deaktiviert ist.
  • Página 7: Instalación Del Pedal

    Español Introducción: lea la información suministrada en este folleto. Instalación del Pedal El conocer esta información le ayudará a utilizar adecuadamente 1. Asegúrese de que el inyector esté desactivado. ® el Pedal Avanta de MEDRAD 2. Abra la caja del Pedal. Aviso de seguridad importante: el Pedal Avanta de MEDRAD debe 3.
  • Página 8 してください。 ® 安全に関する重要なお知らせ:本品の使用は、MEDRAD 2. フットスイッチの箱を開梱します。 Avanta造影剤管理インジェクションシステムの操作と血管 3. フットスイッチを箱から取り出します。 造影の手順および技術に関して十分な訓練を受け、熟練 4. 本品を造影剤制御モジュールのフットスイッチコネク した医療従事者のみが行ってください。 ターに差し込みます ( 下図参照 )。 用途:本品は特に X 線血管造影法で MEDRAD Avanta 造影 5. 本品の使用については、 『MEDRAD Avanta 造影剤管理イ 剤管理インジェクションシステムに使用するものです。 ンジェクションシステム取扱説明書』に記載される指 禁忌:本品は MEDRAD Avanta 造影剤管理インジェクショ 示に従ってください。 ンシステム専用です。 注: 本品が損傷していたり、正しく動作しない場合は、 販売の制限:本製品は医療機関に対する販売あるいは医 使用を中止し、廃棄してください。 師による注文のみに限定されています。...