Página 2
¡Bienvenido! Gracias por adquirir el reproductor de CD/DVD de Sony. Antes de utilizar la unidad, lea este manual atentamente y Esta etiqueta está situada en el alojamiento de consérvelo para realizar consultas en el futuro.
Í NDICE Discos que pueden reproducirse en este reproductor ......... 4 Procedimientos iniciales Desembalaje ....................... 6 Conexión del sistema ....................6 Ajustes necesarios previos al empleo del reproductor ........8 Selección del idioma de las indicaciones en pantalla .......... 9 Operaciones básicas Reproducción de un disco DVD ................
Icono Significado Este manual contiene las instrucciones correspondientes al Indica que sólo es posible utilizar el mando modelo DVP-S7700. a distancia para realizar la tarea. Aclaraciones Indica consejos y sugerencias para facilitar • Las instrucciones de este manual describen los controles la tarea.
Página 5
Getting Started Playing CDs Estructura de los discos Discos que el reproductor no puede reproducir El reproductor no puede reproducir los discos que no • Título aparezcan enumerados en la tabla de la página 4. No es Sección de mayor extensión de imagen o sonido de un disco posible reproducir CD-ROMs que incluyen PHOTO CDs, DVD.
Procedimientos iniciales Procedimientos iniciales Desembalaje Conexión del sistema Decripción general Compruebe que ha recibido los siguientes accesorios: • Cable de conexión de audio (1) En esta sección se describe cómo conectar el reproductor • Cable de conexión de vídeo (1) de CD/DVD a un TV.
Getting Started Getting Started Playing CDs Procedimientos iniciales Getting Started Cables necesarios Si el TV no dispone de conectores EURO AV (SCART) Cable de conexión EURO-AV (SCART) (no suministrado) Es posible conectar el reproductor a un TV (con tomas de entrada de audio/vídeo) y/o a un amplificador mediante el cable de conexión de audio/vídeo suministrado.
Procedimientos iniciales z Si conecta el reproductor a un monitor o proyector con Amplificador con conectores de entrada de vídeo compatibles con las conector digital, Reproductor señales de salida de los conectores COMPONENT platina MD, DAT, etc. de CD/DVD VIDEO OUT (Y, C /B-Y, C /R-Y) del reproductor Conecte el componente mediante los conectores...
Getting Started Getting Started Playing CDs Procedimientos iniciales Getting Started pPara conectar el reproductor a un TV o a una Selección del idioma de las videograbadora mediante un conector EURO AV que admita señales de vídeo S o RGB indicaciones en pantalla En el elemento “AJUSTE INICIAL 3”...
Operaciones básicas Operaciones básicas Reproducción de un disco DVD Ajuste el volumen de los auriculares. Conecte auriculares. Indicador DTS* UP/DOWN • El procedimiento de Realice los ajustes en el TV. funcionamiento de discos CD o VIDEO CD es diferente al de los Encienda el TV y seleccione la entrada de vídeo para poder ver discos DVD.
Página 11
Operaciones básicas Basic Operations Notas • Si deja el reproductor o el mando a distancia en el modo de pausa durante 15 minutos, Botones la imagen de protección de numéricos pantalla aparecerá CLEAR automáticamente. Para que SEARCH MODE dicha imagen desaparezca, §...
Operaciones básicas Para reproducir a distintas velocidades/fotograma a fotograma Mediante el conmutador lanzadera y el botón/indicador JOG del reproductor, podrá reproducir discos DVD a distintas velocidades o fotograma a fotograma. Cada vez que pulse JOG, el modo cambiará entre lanzadera y avance. Conmutador lanzadera Notas...
Página 13
Operaciones básicas Basic Operations Notas Uso del menú de títulos • Es posible que algunos discos Un disco DVD se divide en largas secciones de imagen o sonido DVD no permitan la selección denominadas “títulos”. Al reproducir un disco DVD que contenga del título.
Operaciones básicas Operaciones básicas Reproducción de un CD/VIDEO CD Ajuste el volumen de los auriculares. Conecte auriculares. UP/DOWN Indicador DTS* • El procedimiento de funcionamiento de los discos DVD es diferente al de los discos CD o VIDEO CD. Realice ajustes en el TV. Para más información, consulte las Encienda el TV y seleccione la entrada de vídeo para poder ver páginas 10 a 13.
Página 15
Operaciones básicas Basic Operations Notas • Si deja el reproductor o el mando a distancia en el modo de pausa durante 15 minutos, aparecerá la imagen de Botones protección de pantalla automáticamente. Para que numéricos dicha imagen desaparezca, § CLEAR pulse ·.
Página 16
Operaciones básicas Para reproducir a distintas velocidades / fotograma a fotograma Mediante el uso del conmutador lanzadera y del botón/indicador JOG del reproductor, podrá reproducir un CD/VIDEO CD a distintas velocidades o fotograma a fotograma. Cada vez que pulse JOG, el modo cambiará...
Operaciones básicas Basic Operations Reproducción de discos VIDEO CD con funciones PBC Si reproduce discos VIDEO CD (reproducción PBC – sólo VIDEO CD) con funciones PBC La reproducción PBC se Al reproducir discos VIDEO CD con funciones PBC (discos de versión inicia automáticamente.
Reproducción de discos en distintos modos Reproducción de discos en distintos modos pInformación del modo de indicación en pantalla 2 Uso de las indicaciones en Tiempo de Número del título pantalla Z Número del reproducción del actual (número capítulo actual capítulo actual total de títulos) (número total de...
Playing CDs in Various Modes Reproducción de discos en distintos modos pInformación del modo de indicación en pantalla 3 • Durante la reproducción PBC (sólo VIDEO CD) Mientras se reproduce un disco, la velocidad de bits Estado de Número de la aproximada de la imagen de reproducción siempre se reproducción escena actual...
Reproducción de discos en distintos modos En el modo de indicación 1 o 2, cada vez que pulse TIME, la Uso del visor del panel frontal información cambia como se muestra a continuación. Tiempo de reproducción de la pista actual Es posible comprobar información sobre el disco, como Tiempo restante de la el número total de títulos o de pistas o el tiempo...
Playing CDs in Various Modes Reproducción de discos en distintos modos pComprobación del tiempo restante Tiempo de reproducción y número del capítulo actual Pulse TIME. Cada vez que pulse TIME mientras se reproduce un disco, el visor cambia como se muestra en la tabla que aparece a continuación.
Reproducción de discos en distintos modos Repetición del título o capítulo actual Reproducción repetida Es posible repetir sólo el título o capítulo actual en el Es posible reproducir de forma repetida todos los modo de reproducción continua. Algunos discos DVD títulos/pistas de un disco, un solo título/capítulo/ no permiten realizar la reproducción repetida.
Playing CDs in Various Modes Reproducción de discos en distintos modos Repetición de una parte específica Reproducción en orden (Repetición A˜B) Z aleatorio (reproducción Es posible reproducir de forma repetida una parte aleatoria) específica de un título, capítulo o pista. Esto resulta útil si desea memorizar las letras de las canciones.
Reproducción de discos en distintos modos Seleccione el título, capítulo o pista que desee Creación de su propio programa programar; para ello, utilice >/. y, a continuación, pulse ENTER. (reproducción de programa) (También puede utilizar los botones numéricos y el botón ENTER para realizar la selección.
Playing CDs in Various Modes Reproducción de discos en distintos modos Para programar otros títulos, capítulos o pistas, Reanudación de la repita el paso 3. Los títulos, capítulos o pistas programados reproducción desde el punto aparecen en orden a partir del 02. donde detuvo el disco (reanudación de reproducción) PROGRAMA...
Reproducción de discos en distintos modos Cambio del sonido Z Reducción del ruido de imagen (DNR: Reducción de ruido de vídeo digital) Con discos DVD en los que haya sonido multilingüe grabado, podrá seleccionar el idioma que desee durante la reproducción del disco DVD. Es posible obtener imágenes más nítidas mediante la Con discos VIDEO CD multiplex, podrá...
Playing CDs in Various Modes Reproducción de discos en distintos modos SUBTITULO 1 n SUBTITULO 2 n ... Visualización de los subtítulos Con discos DVD en los que haya subtítulos grabados, S U B T I T U L O podrá...
Reproducción de discos en distintos modos Cambio de los ángulos Z Bloqueo de seguridad para niños (control de limitación) Con discos DVD en los que haya grabados distintos ángulos (múltiples ángulos) para una escena, podrá La reproducción de algunos discos DVD puede cambiar los ángulos cuando desee mientras se limitarse en función de la edad de los usuarios.
Página 29
Playing CDs in Various Modes Reproducción de discos en distintos modos Seleccione “AJUSTE INICIAL 1” con ?//, y Introduzca una contraseña compuesta por 4 cifras pulse . o ENTER. con los botones numéricos y, a continuación, pulse ENTER. Las cifras se convierten en asteriscos ( ) y aparece la pantalla de confirmación de contraseña.
Página 30
Reproducción de discos en distintos modos Para cambiar la contraseña Seleccione un área como estándar de nivel de 1 En el paso 5, seleccione “CAMBIAR CONTRASEÑA” con limitación de reproducción mediante >/. y, a >/. y, a continuación, pulse / o ENTER. continuación, pulse /.
Notas • Si introduce un código nuevo, se borrará el anterior. • Al sustituir las pilas del mando a distancia, el código se ajusta automáticamente en 01 (Sony). Vuelva a ajustar el código apropiado. (Continúa)
Página 32
PROG/◊/√ utilice los botones numéricos. A continuación, deje Botones de pulsar 1/u. numéricos TV/VIDEO WIDE MODE Código Fabricante ENTER 91(ajuste de fábrica), Sony 88, 89 TV/DVD 84, 85, 86 Denton 92, 93 Kenwood 81, 82, 83 Onkyo Si pulsa Podrá...
Playing CDs in Various Modes Reproducción de discos en distintos modos Notas Recepción del sonido • Si conecta el reproductor a un componente de audio sin un decodificador Dolby Digital (AC-3) incorporado y asigna el envolvente Dolby Digital valor “D-PCM” a la opción “DOLBY DIGITAL” del (AC-3), MEPEG AUDIO o DTS elemento “AJUSTE INICIAL 3”, las señales de salida de los conectores DIGITAL OUT OPTICAL y COAXIAL se...
Página 34
Reproducción de discos en distintos modos Recepción del sonido envolvente DTS Notas sobre la reproducción de pistas de sonido DTS de un DVD • Los conectores LINE OUT (AUDIO) y PHONES no emiten En la pantalla de ajustes, asigne el valor “SI” a la ningún sonido.
Página 35
Playing CDs in Various Modes Reproducción de discos en distintos modos VIDEO 3 MONITOR INPUT OUTPUT S VIDEO IN Reproductor de CD/DVD /B–Y C /R–Y R–AUDIO 1–L VIDEO 1 OPTICAL COAXIAL PCM/MPEG/DTS R–AUDIO 2–L VIDEO 2 DOLBY DIGITAL (AC-3) COMPONENT VIDEO OUT LINE OUT S VIDEO OUT DIGITAL OUT...
Ajustes Ajustes Seleccione el elemento que desee mediante >/. y Uso de la pantalla de ajustes Z pulse / o ENTER. Mediante esta pantalla, es posible realizar el ajuste A J U S T E I N I C I A L 1 inicial, ajustes de la calidad de imagen y sonido, ajustes de las distintas salidas, etc.
Locating a Scene or Track You Want Locating a Scene or Track You Want Settings and Adjustments Locating a Scene or Track You Want Ajustes Ajustes pAUDIO Ajuste del idioma de las Cambia el idioma de los sonidos. • ORIGINAL : Idioma prioritario del disco indicaciones y el sonido •...
Ajustes pREPRODUCCION AUTO Ajustes de las indicaciones Selecciona el ajuste de reproducción automática al conectar el cable de alimentación de CA a la toma de corriente. (AJUSTE INICIAL 1) • NO: no se utiliza “TEMPORIZADOR”, “DEMO1” ni “DEMO2” para iniciar la reproducción. Seleccione “...
Locating a Scene or Track You Want Locating a Scene or Track You Want Settings and Adjustments Locating a Scene or Track You Want Ajustes Ajustes pSURROUND Ajustes del sonido (AJUSTE Cambia los métodos de mezcla al reproducir discos DVD en los que el sonido está...
Ajustes pSALIDA DIGITAL Ajustes del formato de la Selecciona las señales de salida de los conectores DIGITAL OUT OPTICAL y COAXIAL. señal de salida (AJUSTE • SI: normalmente, seleccione esta posición. INICIAL 3) • NO: si el reproducción no envía las señales de sonido mediante los conectores DIGITAL OUT OPTICAL y COAXIAL y selecciona esta posición, la influencia del Seleccione “...
Página 41
Locating a Scene or Track You Want Locating a Scene or Track You Want Settings and Adjustments Locating a Scene or Track You Want Ajustes Ajustes pDTS Selecciona la emisión de las señales DTS a través de los conectores DIGITAL OUT OPTICAL y COAXIAL. No se puede seleccionar este elemento si “SALIDA DIGITAL”...
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema referentes al reproductor, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. AVISO IMPORTANTE Precaución: El reproductor de DVD es capaz de mantener imágenes fijas de vídeo o la imagen de la pantalla de...
/Oriente el mando a distancia hacia el sensor de problemas para resolverlo. Si no se soluciona, póngase control remoto g del reproductor. en contacto con el proveedor Sony más próximo. /Sustituya todas las pilas del mando a distancia por otras nuevas si disponen de poca energía.
Página 44
Información complementaria El reproductor no realiza la reproducción desde el No es posible cambiar el idioma de los subtítulos al principio al reproducir un disco. reproducir un disco DVD. /Ha seleccionado la reproducción repetida, /No hay subtítulos multilingües registrados en el aleatoria o de programa.
• Para evitar fallos de funcionamiento del reproductor, se ha activado la función de Exx (xx corresponde a autodiagnóstico. cualquier número) Cuando se ponga en contacto con el proveedor Sony o con el centro de servicio técnico local autorizado Sony, comuníquele el número de servicio de cinco dígitos (ejemplo: E:61:10).
Información complementaria Accesorios suministrados Especificaciones Consulte la página 6. * Al reproducir las pistas de sonido PCM con frecuencia de muestreo de 96 kHz, las señales de salida de los conectores Reproductor de CD/DVD DIGITAL OUT (OPTICAL, COAXIAL) se convierten a 48 kHz (frecuencia de muestreo) / 16 bits (bits de cuantización).
Página 47
Información complementaria Additional Information Información complementaria Additional Information Velocidad de bits (página 4) (página 19) Disco que contiene hasta 8 horas de imágenes en Valor que indica la cantidad de datos de vídeo movimiento aunque su diámetro es el mismo que el de comprimidos en un disco DVD por segundo.
Información complementaria Índice de componentes y controles Para más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. Panel frontal 1 g (sensor de control remoto) (6) !™ Botón SET UP (36) Muestra la pantalla de ajustes en la pantalla del TV para Admite las señales de control remoto.
Información complementaria Additional Information Información complementaria Additional Information Panel posterior /B–Y C /R–Y R–AUDIO 1–L VIDEO 1 OPTICAL COAXIAL PCM/MPEG/DTS COMPONENT VIDEO OUT R–AUDIO 2–L VIDEO 2 DOLBY DIGITAL (AC-3) LINE OUT S VIDEO OUT DIGITAL OUT 1 Conector EURO AV 1 (RGB)-TV (7, 40) Se conecta a un TV con conector EURO AV para enviar la señal del reproductor.
Información complementaria !¡ Botones =/+PREV/NEXT (11, 15) Mando a distancia Púlselos para avanzar al capítulo o pista siguiente o para retroceder al capítulo o pista anterior. !™ Botón ·PLAY (10, 14) Reproduce un disco. !£ Botón TIME (18, 20) Muestra el tiempo de reproducción del disco, etc., en el visor del panel frontal.
Información complementaria Additional Information Información complementaria Additional Information Lista de elementos de la pantalla de ajustes Los ajustes de fábrica aparecen subrayados. AJUSTE DE IDIOMA (página 37) AJUSTE INICIAL 2 (página 39) MENU PANTALLA ENGLISH SELECCION PISTA DEUTSCH FRANÇAIS AUTO ITALIANO SURROUND ESPAÑOL...
Información complementaria Lista de códigos de idiomas Para más información, consulte la página 37. La ortografía de los idiomas está de acuerdo con la norma ISO 639: 1988 (E/F). Code Language Code Language Code Language Code Language 1027 Afar 1186 Scots Gaelic 1350 Malayalam...
Additional Information Índice I, J, K Índice alfabético Indicación Reanudación de reproducción 25 indicación en pantalla 18 Repetición pantalla de ajustes 36 disco 22 Numéricos visor del panel frontal 20 título, capítulo o pista actual 22 4:3 EXPLO PAN 38 Indicación en pantalla una parte específica 23 4:3 TIPO BUZON 38...