Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual
available for other users and owners before they use the power tool. This manual should be
stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la
mort ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce produit.
Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil motorisé. Garder ce
mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu'ils utilisent
l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede resultar
en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y com-
prenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual para
que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este manual
debe ser guardado en un lugar seguro.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
AISLAMIENTO DOBLE
C 7SB3
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Circular saw
Scie circulaire
Sierra circular
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Metabo HPT C 7SB3

  • Página 1 Circular saw Model C 7SB3 Scie circulaire Modèle Sierra circular Modelo SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL WARNING IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual BEFORE operating the power tool.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS English Page Page IMPORTANT SAFETY INFORMATION ....3 ASSEMBLY AND OPERATION .........10 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ......3 APPLICATIONS .............10 MEANINGS OF SYMBOLS ........3 PRIOR TO OPERATION ........10 ADJUSTING THE SAW PRIOR TO USE ....11 SAFETY ...............3 CUTTING PROCEDURES ........13 GENERAL POWER TOOL SAFETY USING THE CORD HOLDER .........14 WARNINGS ............3 MOUNTING AND DISMOUNTING THE...
  • Página 3: Important Safety Information

    Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identifi ed by WARNINGS on the power tool and in this Instruction Manual. NEVER use this power tool in a manner that has not been specifi cally recommended by metabo HPT. MEANINGS OF SIGNAL WORDS WARNING indicates a potentially hazardous situations which, if ignored, could result in death or serious injury.
  • Página 4 English 2) Electrical safety e) Do not overreach. Keep proper footing and a) Power tool plugs must match the outlet. balance at all times. Never modify the plug in any way. This enables better control of the power tool in Do not use any adapter plugs with earthed unexpected situations.
  • Página 5: Circular Saw Safety Warnings

    English 5) Service – if the blade becomes twisted or misaligned in the cut, a) Have your power tool serviced by a the teeth at the back edge of the blade can dig into the qualifi ed repair person using only identical top surface of the wood causing the blade to climb out replacement parts.
  • Página 6: Specific Safety Rules And Symbols

    English b) Check the operation of the lower guard spring. If 4. Place the wider portion of the saw base on that the guard and the spring are not operating part of the work piece which is solidly supported, properly, they must be serviced before use. not on the section that will fall off...
  • Página 7: Double Insulation For Safer Operation

    OPERATION tool to be operated by children, individuals unfamiliar with its operation or unauthorized personnel. To ensure safer operation of this power tool, metabo HPT 12. Keep motor air vent clean. has adopted a double insulation design. “Double insulation” The tool’s motor air vent must be kept clean so that means that two physically separated insulation systems air can freely fl...
  • Página 8 English SAVE THESE INSTRUCTIONS MAKE THEM AVAILABLE TO OTHER USERS OWNERS OF THIS TOOL!
  • Página 9: Functional Description

    English FUNCTIONAL DESCRIPTION NOTE: The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the safe operation and maintenance of the power tool. NEVER operate, or attempt any maintenance on the tool unless you have fi rst read and understood all safety instructions contained in this manual.
  • Página 10: Assembly And Operation

    English ASSEMBLY AND OPERATION APPLICATIONS ○ The tool is designed for wood cutting applications. WARNING: Use extra caution when cutting freshly cut green lumber, hardwood, wet wood, composite wood, pressure treated wood, wood containing knots or having other characteristics which may put a heavy load on the saw or blade.
  • Página 11: Adjusting The Saw Prior To Use

    If the lower guard should not move smoothly, never use it without repairing it. In such a case, get in touch with the store where you bought the circular saw or the metabo HPT Authorized Service Center for necessary repair.
  • Página 12 English 2. Adjusting the angle of inclination Lever (A) WARNING: If the lever (A) is loose, injury can result. Tighten it securely after adjustment. 0˚ – 45˚ You can incline saw blade from 0˚ to a maximum angle of 55˚ in relation to the base.
  • Página 13: Cutting Procedures

    English CUTTING PROCEDURES WARNING: ● Never touch the moving parts. ● Should the saw blade be stopped or make an abnormal noise during operation, turn off the switch immediately. ● Don't remove circular saw from work piece during a cut while the saw blade is moving. ●...
  • Página 14: Using The Cord Holder

    English 8. Advance saw along the cutting line up to the corner. 9. Release trigger and allow blade to stop completely before withdrawing the blade from the work piece. ○ Never under any circumstances pull the saw backwards while the blade is in motion, as kickback may result. 10.
  • Página 15: Maintenance And Inspection

    Fig. 19 CAUTION: Using this circular saw with a carbon brush which is worn in excess of the wear limit will damage the motor. NOTE: Use metabo HPT carbon brush No. 43 indicated in Fig. 19.
  • Página 16 English 4. Replacing carbon brushes: Remove the brush caps with a slotted-head screwdriver. The carbon brushes can then be easily removed. (Fig. 20) 5. Performance checkup and maintenance of lower guard Keep the lower guard in good shape for smooth performance at all times.
  • Página 17 8. Service parts list CAUTION: Repair, modifi cation and inspection of metabo HPT Power Tools must be carried out by a metabo HPT Authorized Service Center. This Parts List will be helpful if presented with the tool to the metabo HPT Authorized Service Center when requesting repair or other maintenance.
  • Página 18: Accessories

    (2) Wing Bolt (B) (Code No. 302697) (includes (5) and (6)) (3) Lock Spring (Code No. 947859) (5) M4 screw (Code No. 935196) (6) Lever (short type) NOTE: Specifi cations are subject to change without any obligation on the part of the metabo HPT.
  • Página 19: Informations Importantes De Sécurité

    Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifi és par AVERTISSEMENTS sur l’outil motorisé et dans ce mode d’emploi. NE JAMAIS utiliser cet outil motorisé d’une manière qui n’est pas spécifi quement recommandée par metabo HPT. SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient entraîner...
  • Página 20 Français Les outils électriques créent des étincelles L’utilisation d’équipements de protection tels susceptibles d’enfl ammer la poussière. que les masques anti-poussière, les chaussures c) Ne pas laisser les enfants et les visiteurs de sécurité anti-dérapantes, les casques ou s’approcher de vous lorsque vous utiliser un les protections auditives dans des conditions outil électrique.
  • Página 21: Avertissements De Sécurité Relatifsà La Scie Circulaire

    Français d) Stockez les outils électriques inutilisés hors d) Ne tenez jamais la pièce à débiter dans vos de la portée des enfants et ne pas laisser des mains ou sur vos jambes. Assurezvous que la personnes non familiarisées avec l’outil ou pièce à...
  • Página 22: Règles De Sécurité Spécifiques Et Symboles

    Français b) Lorsque la lame est grippée ou lorsqu’une coupe b) Vérifi ez le fonctionnement du ressort du est interrompue pour quelque raison que ce soit, protecteur inférieur. Si le protecteur et le ressort relâchez le bouton de commande et maintenez la ne fonctionnent pas correctement, ils doivent scie immobile dans le matériau, jusqu’à...
  • Página 23 Français EXEMPLE TYPE DE SOUTIEN MANUEL DE LA SCIE ET, SOUTIEN LA PIÈCE ET Fig. 4 D’ACHEMINEMENT DU CORDON. 6. Avant de poser l’outil par terre une fois la coupe Fig. 1 terminée, bien s’assurer que la garde inférieure 4. Placer la section large de l’embase de la scie (télescopique) s’est refermée et que la lame est sur la section de la pièce qui est fermement complètement arrêtée.
  • Página 24: Double Isolation Pour Un Fonctionnement Plus Sur

    Pour assurer un fonctionnement plus sûr de cet outil Si l’on utilise l’outil motorisé avec une tension supérieure motorisé, metabo HPT a adopté une conception à double à la tension nominale, il en résultera une rotation insolation. “Double isolation” signifi e que deux systèmes anormalement trop rapide du moteur et cela risque d’isolation physiquement séparés ont été...
  • Página 25 Français CONSERVER CES INSTRUCTIONS LES METTRE A LA DISPOSITION DES AUTRES UTILISATEURS PROPRIETAIRES DE CET OUTIL!
  • Página 26: Description Fonctionnelle

    Français DESCRIPTION FONCTIONNELLE REMARQUE: Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assister l’utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien de l’outil motorisé. NE JAMAIS utiliser ni entreprendre une révision de l’outil sans avoir d’abord lu et compris toutes les instructions de sécurité...
  • Página 27: Assemblage Et Fonctionnement

    Français ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT APPLICATIONS ○ L’outil est conçu pour les applications de coupe de bois. AVERTISSEMENT: Redoublez de prudence lors de la coupe de bois vert, dur, humide, composite, traité, ayants des nœuds ou ayant d’autres caractéristiques qui peuvent surcharger la scie ou lame. Dans ce cas, ne forcez pas l’outil.
  • Página 28: Réglage De La Scie Avant L'utilisation

    Vérifi er impérativement que le carter de sécurité fonctionne de façon que la lame de scie soit toujours couverte. Si la protection inférieure ne bouge pas en douceur, ne pas l’utiliser sans le réparer. Dans ce cas, contacter le magasin où l’on a acheté la scie circulaire ou un service après-vente metabo HPT agréé pour le faire réparer.
  • Página 29 Français 2. Réglage de l’angle d’inclinaison AVERTISSEMENT: Si le levier (A) est lâche, il y a risque de blessure. Le serrer à fond Levier (A) après le réglage. Il est possible d’incliner la lame de 0° à un angle maximum de 55° par rapport au socle.
  • Página 30: Procedures De Coupe

    Français PROCEDURES DE COUPE AVERTISSEMENT: ● Ne jamais toucher les pièces mobiles. ● Si la lame s’arrête ou qu’elle fait un bruit anormal pendant le fonctionnement, couper immédiatement l’interrupteur. ● Ne pas enlever la lame de la pièce pendant la coupe alors que la lame tourne. ●...
  • Página 31: Utilisation Du Porte-Cordon

    Français 8. Avancer la scie le long de la ligne de coupe jusqu’au coin. 9. Relâcher la gâchette et attendre que la lame se soit complètement arrêtée avant de retirer la lame de la pièce. ○ En aucun cas on ne tirera la lame vers l’arrière pendant qu’elle tourne, car cela pourrait provoquer un retour de lame. 10.
  • Página 32: Entretien Et Inspection

    PRECAUTION: (17 mm) Utiliser la scie circulaire avec un balai en carbone qui est usé au-delà Fig. 19 de la limite d'usure endommagera le moteur. REMARQUE: Utiliser le balai en carbone metabo HPT No. 43 indiqué sur la Fig. 19.
  • Página 33 Français 4. Remplacement d'un balai en carbone: Retirer le couvercle du balai avec un tournevis à tête plate. Le balai en carbone peut être alors facilement retiré. (Fig. 20) 5. Vérifi cation de la performance et entretien de la protection inférieure Conserver la protection inférieure en bon état pour une performance égale en tout temps.
  • Página 34 MODIFICATIONS: Les outils électriques metabo HPT sont constamment améliorés et modifi és afi n d’incorporer les tous derniers progrès technologiques. En conséquence, il est possible que certaines pièces soient modifi ées sans avis préalable.
  • Página 35: Accesoires

    (No. de code 372757) (inclut (5) et (6)) (3) Ressort de verrouillage (No. de code 947859) (5) Vis M4 (No. de code 935196) (6) Levier (type court) REMARQUE: Les spécifi cations sont sujettes à modifi cation sans aucune obligation de la part de metabo HPT.
  • Página 36: Información Importante Sobre Seguridad

    Para evitar lesiones o el daño de la herramienta eléctrica, los riesgos están identifi cados con ADVERTENCIAS en dicha herramienta y en este Manual de instrucciones. No utilice NUNCA esta herramienta eléctrica de ninguna forma que no esté específi camente recomendada por metabo HPT SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en la muerte o en lesiones de gravedad.
  • Página 37 Español b) No utilice las herramientas eléctricas en La distracción momentánea cuando utiliza entornos explosivos como, por ejemplo, en herramientas eléctricas puede dar lugar a presencia de líquidos infl amables, gases o importantes daños personales. polvo. b) Utilice un equipo de protección. Utilice Las herramientas eléctricas crean chispas que siempre una protección ocular.
  • Página 38: Advertencias De Seguridad De La Sierra Circular

    Español c) Antes de hacer ajustes, cambiar accesorios El protector no puede protegerle de la hoja debajo de o almacenar las herramientas eléctricas, la pieza de trabajo. desconecte el enchufe de la fuente eléctrica c) Ajuste la profundidad de corte al grosor de la y/o las baterías de la herramienta.
  • Página 39: Normas Y Símbolos Específicos De Seguridad

    Español El retroceso es el resultado de un mal uso de la sierra y/o Función de la protección inferior unos procedimientos o condiciones de funcionamiento a) Compruebe que el protector inferior se cierra incorrectos y se puede evitar tomando las precauciones correctamente antes de cada uso.
  • Página 40 Español ADVERTENCIA: 5. No intente nunca cortar colocando la sierra Es importante apoyar correctamente la pieza que circular de manera invertida sobre un banco de vaya a ser cortada y sujetar fi rmemente la sierra para trabajo. impedir perder su control y evitar lesiones graves. La Esto es sumamente peligroso y puede producir Figura 1 muestra la sujeción típica de la sierra.
  • Página 41: Aislamiento Doble Para Ofrecer Una Operación Más Segura

    Para garantizar una operación más segura de esta daño de la herramienta, y en la quemadura del motor. herramienta eléctrica, metabo HPT ha adoptado un diseño 14. No haga funcionar la sierra mientras la lleve de aislamiento doble. “Aislamiento doble” signifi ca que se hacia su lado.
  • Página 42 Español ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PÓNGALAS A DISPOSICIÓN DE OTROS USUARIOS PROPIETARIOS DE ESTA HERRAMIENTA!
  • Página 43: Descripción Funcional

    Español DESCRIPCIÓN FUNCTIONAL NOTA: La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta eléctrica. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual.
  • Página 44: Montaje Y Operación

    Español MONTAJE Y OPERACIÓN APLICACIONES ○ La herramienta está diseñada para aplicaciones de corte de madera. ADVERTENCIA: Tenga especial precaución cuando corte madera verde recién cortada, madera dura, madera húmeda, madera compuesta, madera tratada a presión, madera que contenga nudos y toda otra madera que pueda someter la sierra o la hoja a una carga elevada.
  • Página 45: Protección Ocular

    Cuando necesite repararla, póngase en contacto con el establecimiento en el que haya adquirido la sierra circular o con un centro de servicio autorizado por metabo HPT. 9. Protección ocular Utilice siempre protección ocular con protectores laterales que cumpla los requerimientos del estándar ANSI Z87.1.
  • Página 46 Español 2. Ajuste del ángulo de inclinación ADVERTENCIA: Si la palanca (A) estuviese fl oja, se podrían producir lesiones. Apriétela fi rmemente después del ajuste. Palanca (A) La cuchilla de la sierra se puede inclinar desde 0° hasta un ángulo máximo de 55°...
  • Página 47: Procedimientos De Corte

    Español PROCEDIMIENTOS DE CORTE ADVERTENCIA: ● No toque nunca las partes móviles. ● Si la cuchilla de la sierra se para o produce un ruido anormal durante la operación, ponga inmediatamente el interruptor en OFF. ● No extraiga la sierra de la pieza de trabajo durante la operación de corte mientras la cuchilla de la sierra esté...
  • Página 48: Utilización Del Soporte De Cable

    Español 5. Suelte la palanca. Cuando la cubierta de protección inferior entre en contacto con la superfi cie de la pieza de trabajo, ésta estará en la posición apropiada para abrirse libremente cuando comience el corte. 6. Sujetando la sierra en posición, con la cuchilla sin contactar la superfi cie de la pieza de trabajo, apriete el gatillo. 7.
  • Página 49: Mantenimiento E Inspección

    Español (4) Utilizando los dedos, apriete todo lo posible el perno hexagonal que retiene la cuchilla de la sierra. Y luego presione la palanca de bloqueo, bloquee el husillo y apriete a fondo el perno. (5) Confi rme que la palanca de bloqueo esté en la posición original. Cuchilla de la sierra Cuchilla de la sierra Arandela (B)
  • Página 50 La utilización de esa sierra circular con escobillas desgastadas más allá del límite dañará el motor. NOTA: Utilice las escobillas metabo HPT Núm. 43 indicadas en la Fig. 19. 4. Reemplazo de las escobillas Quite la tapa de la escobilla con un destornillador para cabeza ranurada.
  • Página 51: Modificaciones

    8. Lista de repuestos PRECAUCIÓN: La reparación, modifi cación e inspección de las herramientas eléctricas metabo HPT deben ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado de metabo HPT. Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentada junto con la heramienta al Centro de Servicio Autorizado de metabo HPT para solicitar la reparación o cualquier otro tipo de mantenimiento.
  • Página 52: Accesorios

    Los accesorios para esta herramienta eléctrica se mencionan en este Manual de instrucciones. La utilización de otros accesorios puede resultar peligrosa y causar lesiones o daños mecánicos. NOTA: Las especifi caciones están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de metabo HPT. ACCESORIOS ESTÁNDAR (1) Cuchilla de la sierra ..............................1 Diá...
  • Página 56 WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: Lead from lead-based paints, ●...

Tabla de contenido