La máquina se debe utilizar solo para el uso previsto; cualquier otro uso puede ser peli-
groso e implica la caducidad de la garantía;
No está permitido caminar o apoyar objetos en las máquinas. Ninguna parte de las uni-
dades debe ser utilizada como una pasarela o soporte para cosas o personas. Periódi-
camente controlar y reparar, o si es necesario, sustituir cualquier componente o tubería
dañados. Utilizar una plataforma o un andamio adecuados para intervenir en los niveles
más altos.
Respetar todas las normativas vigentes referidas a las precauciones que se deben tomar
respecto del tratamiento del gas refrigerante.
La evaluación general del riesgo de incendio del lugar de instalación (por ejemplo, el
cálculo de carga de incendio) es responsabilidad del usuario;
Mantener cerca de la máquina los extintores aptos para apagar incendios en dispositi-
vos eléctricos y adecuados al aceite lubricante del compresor y al refrigerante.
PRECAUCIONES PARA EL CIRCUITO HIDRÁULICO
Realizar las conexiones de la unidad a la instalación siguiendo las indicaciones del pre-
sente manual;
— Es obligatorio instalar un filtro de agua y un flujostato en los intercambiado-
res, bajo pena de caducidad de la garantía;
— Durante la puesta en servicio, es obligatorio realizar una prueba de estan-
queidad del circuito hidráulico (presión mínima de 2,5 bar y búsqueda de
fugas en cada junta, por ejemplo, con espuma de burbujas/agua y jabón)
antes de llenarlo de glicol, para evitar reajustes debidos a fugas que podrían
producirse, por ejemplo, durante el transporte/desplazamiento, incluso si el
circuito ya ha sido probado en Aermec.;
— Non doblar o golpear las tuberías que contengan fluidos bajo presión. No superar la
presión máxima permitida (PS) del circuito hídrico de la unidad.
— Antes de retirar elementos de los circuitos hídricos bajo presión, identificar el tra-
mo de tubería interesado y evacuar gradualmente el fluido hasta que la presión se
equipare a la atmosférica;
— Evitar que los líquidos en contacto con los intercambiadores de calor superen los
límites de temperatura indicados en la documentación o que se congelen, incluso
si la unidad está apagada;
— No enviar a los intercambiadores de calor otros fluidos diferentes de agua o sus mez-
clas con etilenglicol/propilenglicol en concentraciones superiores a las indicadas en
la documentación técnica;
PRECAUCIONES PARA EL CIRCUITO ELÉCTRICO
— Realizar las conexiones de la unidad a la instalación siguiendo las indicaciones del
presente manual;
— No utilizar cables de sección inadecuada o conexiones provisorias, ni siquiera por
períodos limitados ni por emergencias;
— Antes de poner en funcionamiento la unidad, asegurarse de que esté conectada a
tierra correctamente;
— Antes de abrir el cuadro eléctrico, desconectar la unidad de la red accionando el
seccionador externo;
— Si la unidad cuenta con condensadores de puesta en fase, esperar 3 minutos des-
pués de haberla desconectado, antes de acceder al interior del cuadro eléctrico;
— Si la unidad está equipada con componentes de tipo inverter integrados, desconec-
tar la alimentación eléctrica y esperar al menos 15 minutos antes de acceder a la
misma para operaciones de mantenimiento: los componentes internos mantienen
la tensión durante este período, generando el riesgo de electrocución;
— Mantener la eficiencia de los dispositivos de seguridad y controlarlos periódicamen-
te, tal como lo indican las normas vigentes;
Warning:
Hot surface
Controlar periódicamente que las placas de seguridad estén colocadas correctamente
en la máquina y sustituirlas si es necesario.
8
PRECAUCIONES PARA EL CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN
— La evaluación general del riesgo de incendio del lugar de instalación (por ejemplo,
el cálculo de carga de incendio) es responsabilidad del usuario;
— Mantener cerca de la máquina los extintores aptos para apagar incendios en dispo-
sitivos eléctricos y adecuados al aceite lubricante del compresor y al refrigerante.
— La unidad contiene gas refrigerante bajo presión: las únicas operaciones permitidas
en los equipos a presión son las de mantenimiento, que deben ser realizadas por
personal competente y habilitado;
— Ejecutar soldaduras duras o blandas solo en tuberías vacías y sin residuos de
aceite lubricante; no acercar llamas u otras fuentes de calor a las tuberías que
contengan fluido refrigerante;
— No trabajar con llamas libres cerca de la unidad;
— Asegurarse de que las eventuales fugas de fluido sean recuperadas en dispositivos
adecuados, conforme a las disposiciones locales, a fin de evitar un riesgo ambiental;
— No intentar detener eventuales fugas de refrigerante con las manos;
— La expulsión accidental de refrigerante puede causar falta de oxígeno y, por lo tanto,
el riesgo de asfixia: instalar la maquinaria en un ambiente bien ventilado conforme a
la norma EN 378-3 y a las normas locales en vigencia. Las personas que intervienen
en la máquina deben tener un detector de fugas calibrado adecuadamente y homo-
logado, para detectar eventuales pérdidas del refrigerante usado;
— La unidad posee dispositivos de evacuación de la sobrepresión (válvulas de seguri-
dad): si se activan estos dispositivos, el gas refrigerante es expulsado a alta tempera-
tura y velocidad. Impedir que la salida del gas dañe personas o cosas.
— Instalar la unidad a una distancia suficiente de los desagües.
— Conservar todos los lubricantes en contenedores debidamente identificados. No
conservar líquidos inflamables cerca de la instalación.
PREVENCIONES
— Asegurarse de que las protecciones de los elementos móviles estén colocadas co-
rrectamente, antes de poner en funcionamiento la unidad;
— Ventiladores, motores y transmisiones con correa pueden estar en movimiento: an-
tes de acceder a los mismos, esperar siempre que se detengan e adoptar las precau-
ciones adecuadas para impedir su accionamiento;
— Tanto la unidad como las tuberías pueden presentar superficies muy calientes o
muy frías que implican un posible riesgo de quemaduras;
— Antes de abrir un panel de la máquina, controlar si está conectado sólidamente a la
misma mediante bisagras;
— Las aletas de los intercambiadores de calor, los bordes de los componentes y de los
paneles metálicos, pueden ocasionar cortes;
— La instalación debe garantizar que la temperatura del fluido que ingresa a la uni-
dad se mantenga estable y dentro de los límites previstos. Por lo tanto es necesario
adecuar los eventuales dispositivos externos de intercambio térmico y de control
(drycooler, torres de evaporación, válvulas de zona, etc.) al volumen del fluido en
circulación (especialmente cuando se excluyen algunas áreas de la instalación) e
instalar sistemas para la recirculación del caudal de fluido necesario para mantener
las temperaturas de la máquina contenidas dentro de los umbrales indicados (por
ejemplo durante la fase de puesta en marcha);
— El material utilizado para el embalaje que protege la máquina se debe mantener
fuera del alcance de los niños, puesto que es fuente de peligro;
— No deshabilitar durante un tiempo prolongado los compresores individuales de las
unidades con compresores en paralelo;
— Puesto que esta unidad solo debe ser instalada en un área abierta y de acceso
restringido, no requiere limitar la carga.
ADVERTENCIAS
La unidad cuenta con las siguientes placas de seguridad que advierten acerca de los
riesgos probables (colocadas en las partes potencialmente peligrosas o cerca).
Warning:
Electricity
Warning:
Moving parts
Warning:
Sharp element
21.12 – 4139152_01