Enlaces rápidos

86 mm
• Altezza consigliata salvo diversa normativa vigente.
• Recommended height, unless different regulations are specified.
• Hauteur conseillée sauf autre norme en vigueur.
• Empfohlene Höhe falls die gesetzlichen Vorschriften nichts anderes
vorschreiben.
• Avvertenze per l'uso
• Precautions for use
• Avertissements pour
l'utilisation
Leggere attentamente prima dell'uso e conservare per un
riferimento futuro
Divieto di toccare le unità con le mani bagnate
Divieto di utilizzo di pulitori liquidi o aerosol
Divieto di appoggiare contenitori di liquidi sull'unità
Divieto di occludere le aperture di ventilazione
Divieto di modificare i dispositivi
Divieto di rimuovere parti di protezione dai dispositivi
Rischio caduta dei dispositivi a causa di cedimento della superficie su cui
sono installati o installazione inappropriata
Shock elettrico in caso di uso con mani bagnate
Evitare di usare i dispositivi durante i temporali
Read carefully before use and keep for future reference
Touching the units with wet hands is forbidden
Using liquid cleaners or aerosols is forbidden
Resting containers of liquid on the unit is forbidden
Blocking the ventilation openings is forbidden
Modifying the devices is forbidden
Removing protective parts from the devices is forbidden
Risk of devices falling because the surface on which they are installed
collapses or inappropriate installation
Electric shock if used with wet hands
Avoid using the devices during storms
Lire attentivement avant toute utilisation et conserver pour toute consulta-
tion en cas de besoin.
Interdiction de toucher les unités avec les mains mouillées.
Interdiction d'utiliser des produits de nettoyage liquides ou des aérosols.
Interdiction de poser des récipients contenant des liquides sur l'unité.
Interdiction de boucher les ouvertures de ventilation.
Interdiction de modifier les dispositifs.
Interdiction des retirer les parties de protection des dispositifs.
Risque de chute des dispositifs en cas de rupture de la surface sur laquel-
le ils sont installés ou mauvaise installation.
Électrocution en cas d'utilisation avec les mains mouillées.
Éviter d'utiliser les dispositifs pendant un orage.
LEGRAND - Pro and Consumer Service - BP 30076 - 87002 LIMOGES CEDEX FRANCE – www.legrand.com
41 mm
• Altura recomendada salvo normativa vigente diferente.
• Aanbevolen hoogte behoudens andere normen in voege.
• Altura aconselhada a não ser se a norma em vigor for diferente.
• Συνιστώμενο ύψος εκτός άλλου κανονισμού.
• Рекомендуемая высота, за исключением иных действующих норм
• Hinweise zum Gebrauch
• Advertencias para el uso
• Waarschuwingen voor het
gebruik
• Yürürlükteki standarttan değişik olan hariç tavsiye edilen yükseklik.
• Zalecana wysokość z zastrzeżeniem innych obowiązujących
przepisów.
.‫• االرتفاع املوصى به ما لم تنص اللوائح السارية على غير ذلك‬
• Advertências para o uso
• Οδηγίες χρήσης
• Предупреждения
относительно эксплуатации
Vor Gebrauch, die Hinweise aufmerksam durchlesen und sorgfältig
aufbewahren, um sie auch in Zukunft nachschlagen zu können.
Verbot, die Einheiten mit nassen Händen zu berühren
Verbot, Flüssigreiniger oder Aerosol zu benutzen
Verbot, Behälter mit Flüssigkeiten auf die Einheit abzustellen
Verbot, die Belüftungsschlitze abzudecken
Verbot, die Vorrichtungen zu ändern
Verbot, die Schutzbleche von den Vorrichtungen abzunehmen
Risiko des Herabfallens der Vorrichtungen durch Nachlassen der Auflage-
fläche oder wegen falscher Installation
Stromschlag bei Gebrauch mit nassen Händen
Die Vorrichtungen nicht während eines Gewitters benutzen
Lea detenidamente antes del uso y conserve la documentación para
consultas futuras
Se prohíbe tocar las unidades con las manos mojadas
Se prohíbe el uso de limpiadores líquidos o aerosoles
Se prohíbe apoyar recipientes con líquidos sobre la unidad
Se prohíbe tapar las aperturas de ventilación
Se prohíbe modificar los dispositivos
Se prohíbe desmontar las partes de protección de los dispositivos
Riesgo de caída de los dispositivos por hundimiento de la superficie de
montaje o instalación inadecuada
Electrocución en caso de uso con las manos mojadas
Evite el uso de los dispositivos durante tormentas
Vóór het gebruik doorlezen en voor naslag bewaren
Het is verboden het apparaat met natte handen aan te raken
Het is verboden vloeibare reinigers of verstuivers te gebruiken
Het is verboden houders gevuld met vloeistof op het apparaat te plaatsen
Het is verboden de ventilatie-openingen af te sluiten
Het is verboden het apparaat te wijzigen
Het is verboden om beschermende onderdelen van het apparaat te verwijderen
Gevaar voor vallen van de apparaten als het oppervlak waarop ze geïn-
stalleerd zijn instort of wegens een verkeerde installatie
Elektrocutie bij gebruik met natte handen
Bij onweer het apparaat niet aanraken
• Kullanım uyarıları
• Ostrzeżenia odnośnie
użytkowania
‫- تعليمات االستخدام‬
06/16-01 PC
3 695 05
loading

Resumen de contenidos para LEGRAND 3 695 05

  • Página 1 Électrocution en cas d’utilisation avec les mains mouillées. Elektrocutie bij gebruik met natte handen Éviter d’utiliser les dispositifs pendant un orage. Bij onweer het apparaat niet aanraken LEGRAND - Pro and Consumer Service - BP 30076 - 87002 LIMOGES CEDEX FRANCE – www.legrand.com 06/16-01 PC...
  • Página 2: Avertissements Pour L'installation

    Kullanmadan önce dikkatlice okuyun ve ileride yararlanmak üzere Ler atentamente antes do uso e guardar para qualquer futura referência saklayın. Proibição de tocar as unidades com as mãos molhadas Islak ellerle ünitelere dokunmak yasaktır Proibição da utilização de produtos de limpeza líquidos ou aerossóis Sıvı...
  • Página 3 Lire attentivement avant toute utilisation et conserver pour toute consul- Ler atentamente antes do uso e guardar para qualquer futura referência tation en cas de besoin. Interdiction de confier l’installation à un opérateur non qualifié. Proibição de realizar trabalhos de instalação por parte de operadores não Interdiction d’installer les unités à...
  • Página 4 ‫- األضرار الناجمة عن خلل بالمنظومة الكهربائية من ظواهر جوية (على سبيل المثال الصواعق) أو أي سبب آخر خارج المنتج؛‬ .‫ " و / أو قطع غير م ُ صممة لالستخدام مع المنتج‬Legrand " ‫- استخدام ملحقات غير م ُ ص ن َّ عة من ق ِ بل شركة‬...
  • Página 5 1. Pulsante serratura 1. Door lock button 1. Bouton serrure 2. Tasto Intercom 2. Intercom key 2. Touche Intercom 3. LED Comunicazione 3. Communication LED 3. Voyant communication rosso= volume OFF red = volume OFF rouge = volume OFF verde lampeggiante = chiamata in arrivo flashing green = incoming call vert clignotant = arrivée d’un appel verde fisso= comunicazione attiva...
  • Página 6 • Installazione del posto interno • Installation der Hausstation • Instalação da unidade interna • Dahili ünite kurma • Internal unit installation • Instalación de la unidad interior • Εγκατάσταση της εσωτερικής • Instalacja miejsca θέσης wewnętrznego • Installation du poste interne •...
  • Página 7 • Specifiche tecniche • Technische Spezifikationen • Especificações técnicas • Teknik özellikleri • Technical specifications • Especificaciones técnicas • Τεχνικές προδιαγραφές • Dane techniczne • Caractéristiques des câbles • Technische specificaties • Технические спецификации ‫• املواصفات الفنية‬ Temperatura di funzionamento • Operating temperature • Température de fonctionnement • Betriebstemperatur • Temperatura de funcionamiento • Bedrijfstemperatuur (-15) –...
  • Página 8 • Schema massima espansione audio • Esquema general de expansión audio • Схема максимального расширения аудио • Diagram of maximum audio expansion • Maximale uitbreidingskaart audio • Ses maksimum genleşme şeması • Schéma expansion audio maximale • Esquema de expansão máxima áudio •...