Página 1
Rev. 00 1017 576 Manual de instrucciones y lista de piezas de recambio Bomba de polvo OptiFeed 4.0 (PP07) Traducción de las instrucciones de servicio originales...
Página 2
Para consultar la información más reciente sobre los productos Gema, visite www.gemapowdercoating.com. Para obtener información sobre los patentos, consulte www.gemapowdercoating.com/patents o...
Rev. 00 12/21 Índice de contenidos Acerca de este manual Generalidades ......................7 Conservar las instrucciones ..................7 Símbolos de seguridad (pictogramas) ..............7 Estructura de las indicaciones de seguridad ..........8 Representación del contenido ................8 Indicaciones de posición en el texto ............8 Versión de software ....................
Página 4
Rev. 00 12/21 Instrucciones de conexión ..................31 Integración de equipos con bus CAN ............31 Integración de equipos con PLC ............. 32 Integración de equipos con función inicio/parada (p.ej. sistema de polvo fresco) ...................... 33 Puesta en marcha Preparativos para la puesta en marcha ............... 35 Condiciones básicas ................
Página 5
Rev. 00 12/21 Generalidades ..................63 Códigos de ayuda ..................63 Aparición de errores ................. 65 Guía de resolución de problemas ................. 66 Puesta fuera de servicio / almacenamiento Puesta fuera de servicio ..................69 En caso de parada durante varios días ........... 69 Condiciones de almacenamiento ................
Símbolos de seguridad (pictogramas) A continuación se especifican los símbolos de advertencia utilizados en el presente manual de Gema y su significado. Además de las disposiciones de advertencia recogidas en los respectivos manuales, deben observarse las normas generales de seguridad y prevención de accidentes.
Rev. 00 12/21 ATENCIÓN Identifica una posible situación dañina. Si no se evita, puede resultar dañada la instalación o algún objeto en su entorno. MEDIO AMBIENTE Identifica una posible situación dañina. Si no se evita, puede resultar dañado el medio ambiente. NOTA PRESCRIPTIVA Información que debe tenerse en cuenta obligatoriamente NOTA...
Debe ser observado, ese todos los componentes se pone a tierra según las regulaciones locales. Encontrará más información en las detalladas instrucciones de seguridad de Gema. ADVERTENCIA Trabajos sin manual Trabajar sin manual o sólo con algunas páginas del mismo puede acarrear daños materiales y personales debido a la no observancia...
Rev. 00 12/21 Descripción del producto Uso previsto El producto se ha diseñado exclusivamente para el transporte de polvo de recubrimiento entre los componentes de la instalación como p. ej. contenedor de polvo, sistema de polvo nuevo, tamices previstos. Fig. 1 El uso previsto también incluye el cumplimiento de las condiciones de funcionamiento, mantenimiento y conservación especificadas por el fabricante.
Rev. 00 12/21 Versiones La bomba de polvo está disponible en dos versiones. PP07 PP07-S Voltaje de alimentación 24 VCC 100-240 VCA – Fuente de alimentación integrada Aplicación integrada en los autónoma equipos Control* mediante control local mediante superior elementos de mando Parametrización* mediante control...
Rev. 00 12/21 Datos técnicos Polvos que pueden procesarse OptiFeed 4.0 (PP07) Polvo de plástico sí Polvo metálico sí Esmalte en polvo sí Datos eléctricos OptiFeed 4.0 PP07 PP07-S Tensión nominal de 100-240 VCA ± 10% 24 VCC ±10% entrada Valor de conexión 20 W 20 VA...
Rev. 00 12/21 Dimensiones OptiFeed 4.0 Altura 870 mm Anchura 253 mm Profundidad 175 mm Peso 14,5 kg Nivel de intensidad acústica OptiFeed 4.0 (PP07) Funcionamiento normal < 70 dB(A) Modo de servicio de limpieza > 85 dB(A) (a corto plazo) El nivel de intensidad acústica se ha medido durante el funcionamiento y en los lugares de mayor relevancia para el operario, a una altura de 1,7 m sobre el suelo.
Rev. 00 12/21 Diseño y funciones Vista general Fig. 3 Lado de aspiración Válvula peristáltica Lado de transporte Cámaras de polvo con elementos filtrantes y adaptadores Conexiones fluidizados Elementos de mando Manguito roscado Conexión lado de Conexión lado de aspiración transporte Descripción del producto •...
Rev. 00 12/21 Elementos de mando Información visualizada Fig. 4: Visualización Denominación Función Visualización presión válvula peristáltica (visualización en bar) Visualización presión negativa (potencia de aspiración) Visualización estado de funcionamiento de bombas: – Estado en reposo – Bombas (parpadeo) Visualización estado de mantenimiento Visualización transporte adicional Visualización contrapresión (visualización en bar) Visualización dirección de transporte...
Rev. 00 12/21 Teclas de entrada de datos Fig. 5: Teclas de entrada de datos Denominación Función Tecla de selección – el valor visualizado se activa para el ajuste – se accede al menú visualizado Tecla volver – volver a la visualización anterior o confirmación del valor ajustado –...
Rev. 00 12/21 Asignación de las conexiones PP07 Conexión Mains / PLC 2.1 24 VCC Inicio Limpieza 24 V - OUT Bloqueo del teclado Masa PE Conector CAN IN de 4 polos (AUX 2.3) Masa 24 VCC CAN high CAN low Carcasa –...
Rev. 00 12/21 Conexión vibrador (AUX 2.2) – Masa PE Conexión sonda de nivel (Level sensor AUX 2.6) 24 VCC Señal IN – – – Masa PE Mangueras de polvo En el lado de aspiración y en el de transporte se conecta una manguera de polvo de 16/23 mm de diámetro.
Rev. 00 12/21 Características típicas – Características de las funciones Dirección de transporte La dirección de transporte de la bomba de polvo está ajustada de fábrica en la dirección de la flecha (véase la ilustración). Si la bomba de polvo debe transportar en la otra dirección, puede cambiarse la dirección de transporte.
– ¡Si se suministra la PP07 como componente de una instalación Gema (p. ej. con OptiCenter), la existencia de esta fuente externa está garantizada! Si se activa la función de lavado automático mediante el control externo, la bomba de polvo se lava automáticamente según el programa de...
El aire puede utilizarse para la fluidización del polvo en un contenedor de polvo fluidizado o localmente para una unidad de fluidización/succión. Puede consultar al servicio de atención al cliente de Gema la petición del equipamiento necesario para ello. –...
Página 25
0,1 – 10 millones de ciclos de Válvulas peristálticas Límite de advertencia (completo) bombeo con vida útil restante del Default 3.0 (Cambios solo consultando a Gema) 0.1 – 999 días libre, p.ej. elementos No hay límite de filtrantes advertencia, sólo se p. ej. aprox. 300 días visualiza la alarma cuando la vida útil...
Rev. 00 12/21 Bloqueo del teclado La bomba de polvo tiene un bloqueo del teclado que impide que se modifiquen los valores individuales (parámetros del sistema, parámetros de transporte, valores de corrección) y que se inicie el modo de transporte o de limpieza. El bloqueo del teclado no afecta a: –...
Rev. 00 12/21 Principio de funcionamiento Proceso de aspiración En la cámara de polvo A se produce un vacío (presión negativa). La cámara de polvo está cerrada en el lado de salida con una válvula peristáltica (1). Esta presión negativa aspira el polvo de recubrimiento introduciéndolo en la cámara de polvo.
Rev. 00 12/21 Terminología del proceso: PF [Hz] = frecuencia de bomba o bien ciclo de bombeo (paquetes de polvo por unidad de tiempo en la manguera de transporte) QF [Hz] = frecuencia de la válvula peristáltica (PF*0,5) Valores de corrección La bomba de polvo se puede adaptar de forma óptima al tramo de aspiración y transporte con la ayuda de los valores de corrección.
Rev. 00 12/21 Montaje / conexión Emplazamiento La bomba se utiliza para el transporte de polvo nuevo y el transporte de polvo recuperado o polvo residual. La bomba de polvo se ha de montar verticalmente. En caso de montaje horizontal, se producirá una disminución del rendimiento en el transporte de polvo.
Rev. 00 12/21 Instrucciones de montaje La bomba de polvo se fija con 4 tornillos M6 en la parte posterior. Fig. 9: Plantilla de taladros PP07 Si se ha de montar una bomba de polvo PP07 en lugar de una bomba de polvo del tipo PP06 sin repaso mecánico, se puede usar la chapa adaptadora correspondiente (nº...
Rev. 00 12/21 Instrucciones de conexión La bomba(s) de polvo se suministran completamente montada por el fabricante. Únicamente deben conectarse algunos cables y mangueras. Dependiendo de la integración de equipos se puede elegir diferentes posibilidades de conexión. Integración de equipos con bus CAN Fig.
Rev. 00 12/21 Integración de equipos con PLC Fig. 12: Instrucciones de conexión PP07 – visión general Cable de señal Manguera de aire (contrapresión) comprimido Cable de señal Bomba de polvo ¡Conectar el cable de conexión de tierra al potencial de tierra! ►...
Rev. 00 12/21 Integración de equipos con función inicio/parada (p.ej. sistema de polvo fresco) Fig. 13: Instrucciones de conexión PP07-S – Sinóptico Manguera de aire 10 Cable sonda de nivel comprimido 11 Cable de red (señal Bomba de polvo inicio/parada) Cable del vibrador ¡Conectar el cable de conexión de tierra al potencial de tierra! ►...
Rev. 00 12/21 Puesta en marcha Preparativos para la puesta en marcha Condiciones básicas Para poner en marcha la bomba de polvo deben tenerse en cuenta las condiciones básicas siguientes, que influyen en el transporte del polvo: – Modo de tendido correcto de la manguera –...
Página 36
Rev. 00 12/21 Ajuste el valor del parámetro de sistema correspondiente con la techa Elegir los valores de los parámetros en función de la siguiente tabla Nº. Descripción Valores Visualización 0: Desconectado Retardo sonda de nivel 1: Conectado 0: P on = 6,0 bar 6,0 bar Presión de entrada 1: P on = 7,0 bar...
Rev. 00 12/21 Parámetro de sistema P08 (dirección de lavado) Con este parámetro, la dirección de lavado se puede ajustar en contra de la dirección de transporte. Esto afecta solo a los programas de limpieza que se limpian en una dirección (remoto R2 y manual M1). Parámetro de sistema P09 (programa de lavado REMOTO) El lavado automático (programa de lavado) es definido mediante el...
Rev. 00 12/21 Parámetro de sistema P10 (Programa de lavado MANUAL) El lavado manual (programa de lavado) es definido mediante el parámetro de sistema P10. El programa de lavado se activa manualmente. Para más detalle véase, véase el capítulo "Inicio/parada manual del proceso de lavado y inversión de la dirección de lavado"...
Rev. 00 12/21 CAN bus Generalidades La bomba de polvo es un esclavo CANopen simple. Opera en red con un control central (maestro). La comunicación se efectúa exclusivamente entre la estación maestra y las estaciones esclavas. Las siguientes funciones están disponibles a través de CAN bus: –...
Rev. 00 12/21 Cable CAN-Bus – asignación de conectores Fig. 15: Cable CAN-Bus Patilla Señal Color blanco +24 VCC marrón CAN H verde CAN L amarillo Puesta en marcha • 41 OptiFeed 4.0 (PP07)
Rev. 00 12/21 Determinación de la dirección del miembro (ID del nodo) y de la tasa de baudios A cada participante que funcione en modo de red CAN se le debe asignar una dirección individual de participante (ID de nodo). El ajuste de la tasa de baudios permite regular la velocidad de transmisión.
Rev. 00 12/21 Manejo / operación Manejo Durante la primera puesta en marcha se debe realizar un control de funcionamiento sin polvo. Parámetros de transporte La bomba de polvo no dispone de programas, sólo hay 4 parámetros para el transporte del polvo. Los parámetros se pueden visualizar y ajustar mediante el display.
Rev. 00 12/21 Ajuste el valor correspondiente con la techa Elegir los valores en función de la siguiente tabla Nombre / símbolo Descripción Rango Valor predef. Pre convey Duración transporte previo 1 … 16 (Ciclos) Post convey Duración transporte adicional 4 …...
Rev. 00 12/21 Inicio y parada del proceso de transporte El proceso de transporte se inicia o bien se para manualmente o mediante un control externo (véase el manual de instrucciones correspondiente). Inicio y parada del proceso de lavado El proceso de lavado se inicia y se para manualmente o por medio de un control externo (véase el manual de instrucciones correspondiente).
Rev. 00 12/21 Manejo manual ¡En caso de la instalación o de la primera puesta en marcha se recomienda realizar el control de funcionamiento sin polvo! Encendido de la bomba de polvo Encendido de la bomba de polvo con el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO.
► Las mangueras de polvo del lado de la aspiración y de transporte deben montarse y mantenerse en la dirección de una unidad de aspiración de dimensiones adecuadas (como la cabina Gema Classic Open) (descarga dirigida de la energía del aire comprimido).
La instalación ha sido ajustada de forma óptima por el Centro de Servicio de Gema durante la puesta en servicio. ► Solo el personal formado por Gema está autorizado a realizar modificaciones. Introducción de los valores de corrección...
Página 49
Rev. 00 12/21 Los valores de corrección deben elegirse de acuerdo con la siguiente tabla Valor de corrección Valor Descripción Rango de la salida predef. de polvo 2.0 – 5.0 Presión de transporte valor teórico (bar) 1 – 4 Potencia de aspiración vacío 2,5 –...
Rev. 00 12/21 Adaptación de los parámetros de aspiración y de transporte La adaptación se realiza mediante los valores de corrección C0 (presión de transporte) y C1 (potencia de aspiración). Adaptación de la presión de transporte (C0) Recomendación: – No ajustar una presión inferior a 2 bar, ya que podría provocar obstrucciones –...
Rev. 00 12/21 Valores orientativos para la adaptación de los parámetros de aspiración y transporte Vaciado de la Distancia de Tramo de Presión de manguera/ aspiración transporte (VACIO) transporte Transporte adicional [bar] activado sí, recomendado sí, recomendado sí, recomendado sí, recomendado innecesario Monitorización del proceso (CHK) La indicación CHK (contrapresión) se utiliza para la monitorización del...
Rev. 00 12/21 Consulta de la versión de software / menú INFO Encendido de la bomba de polvo Mantener pulsada la tecla durante 3 segundos Pulsar la tecla o bien para cambiar a la visualización correspondiente – Se visualiza la versión actual del software y otras informaciones. 52 •...
Se visualizan pieza de desgaste n.º 1 = (válvulas peristálticas). El valor predef. visualizado (ciclos de bombeo) viene activado de fábrica y sólo puede cambiarse consultando con Gema. – El número de ciclos de bombeo con resolución alta se visualiza en el menú...
Rev. 00 12/21 El contador regresivo comienza a contar, pero solo funciona durante el proceso de bombeo Al sobrepasar la vida útil ajustada, se visualiza el símbolo el display. Esto no afecta al proceso de bombeo. Si la vida útil ha expirado y se precisa mantenimiento, hay que sustituir la pieza de desgaste correspondiente y restablecer la vida útil respectiva (véase el capítulo "Restablecimiento de la vida útil"...
Rev. 00 12/21 Mantenimiento / reparación ATENCIÓN Por razones de seguridad, se prohíbe realizar cualquier tipo de modificación o alteración por cuenta propia en el producto; en su caso, el fabricante quedará exonerado de cualquier responsabilidad en relación a los daños derivados. Una limpieza y un mantenimiento periódicos y meticulosos prolongan la vida útil del producto y aseguran una calidad de recubrimiento homogénea durante más tiempo.
Rev. 00 12/21 Mantenimiento Mantenimiento según el control del pieza de desgaste La bomba de polvo avisa de un mantenimiento inminente mediante el cambio del piloto de mantenimiento de . Si se sobrepasa la duración de servicio recomendada (p. ej. de válvula peristáltica), el piloto cambiará...
Válvulas peristálticas planificar mantenimiento realizar mantenimiento Restablecimiento vida útil – Diagnóstico de las válvulas peristálticas por el Servicio de Gema OK = sin acción Válvulas peristálticas NOK = sustituir Realizar mantenimiento Restablecimiento vida útil – Elementos filtrantes sustituir según *...
Rev. 00 12/21 Reinigung Limpieza Limpieza de la bomba de polvo (cambio de color) Para preparar un cambio de color, también se lava la bomba internamente. El proceso de lavado se puede poner en marcha y parar manualmente o a través de un control externo. –...
Si se produce un fallo o un problema de funcionamiento en el producto, deberá ser revisado y reparado por un centro de servicio técnico autorizado de Gema. Las reparaciones solo pueden ser realizadas por personal especializado. A causa de intervenciones inadecuadas pueden producirse riesgos notables para el usuario o el sistema y en el caso de posibles daños se...
Rev. 00 12/21 Desmontaje de la bomba 60 • Mantenimiento / reparación OptiFeed 4.0 (PP07)
Página 61
Rev. 00 12/21 La pieza final con las juntas tóricas no debe desmontarse porque sólo está presurizada. Mantenimiento / reparación • 61 OptiFeed 4.0 (PP07)
Rev. 00 12/21 Restablecimiento de la vida útil Después de la sustitución con éxito de las piezas de desgaste se deberá restablecer la vida útil correspondiente. Ejemplo: Válvulas peristálticas (pieza de desgaste n.º 1) Mantener pulsada la tecla durante 3 segundos En su caso restablecer la vida útil de otras piezas de desgaste Fijar la vida útil deseada (en días) 62 •...
Solución Alimentación de tensión: Fallo en el suministro de Placa base defectuosa Contactar con el Centro tensión de la placa base de Servicio de Gema Subtensión en la Fuente de alimentación Contactar con el Centro alimentación defectuosa o sobrecargada de Servicio de Gema...
Página 64
CAN con el maestro. tarda más de 2 segundos. Fallo en el maestro Contactar con el Centro Interrupción de la comunicación de Servicio de Gema en con el maestro. caso necesario El valor del parámetro Valor del parámetro fuera Verificar los valores...
Válvulas de estrangulación del motor: Motor de estrangulación o aguja Contactar con el Centro No se ha encontrado la atascados, final de carrera de Servicio de Gema posición de referencia defectuoso, fallo en la válvula aire de transporte. de estrangulación del motor Motor de estrangulación o aguja...
Rev. 00 12/21 Guía de resolución de problemas ¡Antes de cada búsqueda de errores se deben comprobar los parámetros ajustados en la bomba de polvo! Evento Causas Solución Fallo en el suministro de aire Comprobar el suministro de aire La bomba de polvo no comprimido o presión comprimido (asegurar una presión transporta...
Página 67
Asegurarse de que el aceite o el agua agua se separen antes de entrar en la bomba de lo contrario contactar con Gema No hay tensión de servicio En la conexión 2.1 le debe llegar la El piloto situado en la tensión correspondiente: PP07 =...
Rev. 00 12/21 Puesta fuera de servicio / almacenamiento Puesta fuera de servicio Finalizar el recubrimiento Dejar sin tensión la bomba de polvo con el interruptor ENCENDIDO/APAGADO a través de la unidad de control externa. – El display se oscurece. ¡Desconectar el suministro de aire comprimido a la bomba de polvo! En caso de parada durante varios días Desconectar la instalación a través del interruptor principal...
Rev. 00 12/21 Espacio necesario El espacio necesario se corresponde con el tamaño del producto. No existen requisitos especiales en cuanto a la distancia de los equipos vecinos. Condiciones físicas El equipo debe almacenarse en el interior de un edificio seco y a una temperatura situada entre +5 y +50 °C.
El propietario o el usuario deben encargarse de la eliminación del producto. Para la eliminación de grupos constructivos que no hayan sido producidos por Gema deben seguirse las instrucciones relevantes contenidas en las documentaciones de los otros fabricantes. Normas para la eliminación El producto debe desmontarse y eliminarse correctamente al final de su vida útil.
Ø 8/6 mm, 8 mm de diámetro exterior / 6 mm de diámetro interior ADVERTENCIA Uso de piezas de recambio no originales Gema Si se usan piezas de recambio no originales no se garantizará la protección contra explosiones. En el caso de posibles daños se pierde cualquier derecho a garantía.
Rev. 00 12/21 Grupo neumático Fig. 23: Bomba de polvo OptiFeed 4,0 – grupo neumático Tamaño de Par [Nm] rosca M3 (8.8) M4 (8.8) M5 (8.8) G1/8" G1/4" Lista de piezas de recambio • 77 OptiFeed 4.0 (PP07)
Rev. 00 12/21 Cámara de polvo – Piezas de recambio Fig. 24 Tamaño de rosca Par [Nm] M5 (8.8) M6 (8.8) G1/8" Lista de piezas de recambio • 79 OptiFeed 4.0 (PP07)
Rev. 00 12/21 Soporte del filtro de protección Anillo de filtro – completo 1020 436 Tornillo cilíndrico Allen – M4x12 mm 1016 278 Arandela – Ø 4,3/9x0,8 mm 215 791 Boquilla de enroscar – 1/8"-Ø 8 mm 240 087 Boquilla de enroscar – 1/8"-Ø 6 mm 240 095 Elemento de filtro de protección –...
Rev. 00 12/21 Material de conexión Cable CAN-Bus – 0,5 m 1002 655 Cable CAN-Bus – 4,5 m 387 592 Cable CAN-Bus – 5,5 m 388 521 Cable CAN-Bus – 6,5 m 388 530 Cable CAN-Bus – 10,0 m 1010 407 Cable CAN-Bus –...
Página 83
Rev. 00 12/21 Índice Duración de conexión ......24, 45 Duración del periodo ......24, 45 Acerca de este manual ........7 Adaptación de los parámetros de aspiración Parámetros de transporte ......50 Herramientas necesarias ......... 59 Ajustes de fábrica Restablecimiento ..........
Página 84
Rev. 00 12/21 Parámetro ............18 Símbolos de seguridad ........7 Parámetro de bombeo ........16 Sustitución Parámetros de sistema ......18, 35 Elementos filtrantes ........59 Pictogramas ............7 Válvulas peristálticas ........59 Piezas de recambio necesarias ....... 59 Placa de características ........