Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com ® DW008...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Deutsch English Español Français Italiano Nederlands Norsk Português Suomi Svenska Türkçe EÏÏËÓÈη Copyright D WALT...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com...
Du har valgt et D WALT Elværktøj. Mange års erfaring, ihærdig produktudvikling og innovation gør WALT til en af de mest pålidelige partnere for DW008 professionelle brugere. WALT erklærer at disse værktøjer er konstrueret i henhold til EU-direktiverne: 98/37/EØF, Tekniske data 89/336/EØF, 73/23/EØF, EN 50144, EN 50260,...
Página 6
D A N S K All manuals and user guides at all-guides.com Sikkerhedsinstruktioner 9 Brug beskyttelsesbriller Læs brugsanvisningen igennem, inden maskinen Brug beskyttelsesbriller for at forhindre, at du får tages i brug. Opbevar brugsanvisningen let støv i øjnene, hvilket kan forårsage skade. Hvis der tilgængeligt, så...
Página 7
D A N S K All manuals and user guides at all-guides.com 18 Få dit værktøj repareret hos et autoriseret WALT serviceværksted Dette elværktøj overholder de relevante Oplad ikke et beskadiget batteri sikkerhedsforskrifter. For at undgå fare, må reparationer af eludstyr kun foretages af autoriserede serviceværksteder.
D A N S K All manuals and user guides at all-guides.com Eftersyn og skift af savklinger Udskiftning af kabel eller stik • Anvend kun savklinger, der er i overensstemmelse Ved udskiftning af kablet eller af stikket skal den med specifikationerne i denne brugervejledning. bortskaffes på...
Página 9
D A N S K All manuals and user guides at all-guides.com Automatisk tuning Sørg for, at beskyttelseshætten er på plads, før den fritliggende batteripakke Den automatiske optuning lægges til opbevaring eller transporteres. neutraliserer eller afbalancerer de AIR COOLED enkelte celler i batteriet på dets topkapacitet.
Página 10
D A N S K All manuals and user guides at all-guides.com • Anvend kun et let tryk på saven og • Tænd for værktøjet og før klingen med fuld undgå sidelæns tryk på savklingen. hastighed ind i materialet. Hold værktøjet godt Arbejd altid med savskoen trykket ind mod fast mod arbejdsemnet.
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K GARANTI Rengøring • 30 DAGE TILFREDS-KUNDE GARANTI • • Hold ventilationshullerne åbne og rengør Fuld tilfredshed eller pengene tilbage. maskinhuset jævnligt med en blød klud. Hvis du ikke er helt tilfreds med dit D WALT- •...
WALT entschieden, das die lange D WALT-Tradition fort- setzt, nur ausgereifte und in zahlreichen Tests be- DW008 währte Qualitätsprodukte für den Fachmann anzu- WALT erklärt hiermit, daß diese Elektrowerkzeuge bieten. Lange Jahre der Erfahrung und kontinuierli- entsprechend den Richtlinien und Normen...
Página 13
D E U T S C H All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Es ist damit sicherer gehalten und ermöglicht die Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind Bedienung des Elektrowerkzeuges mit beiden zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Händen. Verletzungs- und Feuergefahr die nationalen 10 Achten Sie auf einen sicheren Stand Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Página 14
D E U T S C H All manuals and user guides at all-guides.com Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn der Schalter defekt ist. Beschädigte Schalter müssen Ladeproblem durch eine D WALT-Kundendienstwerkstatt ersetzt werden. 16 Entnehmen Sie den Akku Für NiMH- und NiCd-Akkus geeignet Entnehmen Sie den Akku bei Nichtgebrauch, vor der Wartung und beim Werkzeugwechsel.
Página 15
D E U T S C H All manuals and user guides at all-guides.com Beim Sägen Ladegerät • Vor dem Arbeitsbeginn müssen alle Nägel und Metall Ihr Ladegerät DE0246 lädt 24 V NiCd- und NiMH- gegenstände aus dem Werkstück entfernt werden. Akkus von D WALT.
Página 16
D E U T S C H All manuals and user guides at all-guides.com Die rote Kontrolleuchte blinkt ununterbrochen und Verwenden Sie nur D WALT-Akkus und zeigt damit an, daß der Ladezyklus begonnen hat. -Ladegeräte. • Nachdem der einstündige Ladezyklus abge- schlossen ist, bleibt die Kontrolleuchte ununter- Akku (Abb.
Página 17
D E U T S C H All manuals and user guides at all-guides.com • Vermeiden Sie eine Überlastung der Säge. Tragen Sie immer eine Schutzbrille, wenn Sie den Netzstecker des Vor dem Betrieb: Ladegerätes in die Steckdose stecken. • Vergewissern Sie sich, daß Ihr Akku (vollständig) geladen ist.
D E U T S C H All manuals and user guides at all-guides.com Halten Sie die Säge hierbei fest gegen das Ziehen Sie vorher den Netzstecker des Ladege- Werkstück. rätes. • Entnehmen Sie vor dem Reinigen Ihres Werk- Sägen von Metall zeuges den Akku.
Página 19
D E U T S C H All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIE • 30 TAGE GELD ZURÜCK GARANTIE • Mit dieser Garantieerklärung erhalten Sie eine Wenn Sie mit der Leistung Ihres D WALT-Elektro- zusätzliche Sicherheit. Sie schränkt jedoch in keinem Falle Ihre gesetzlichen Gewährleistungs- werkzeuges nicht völlig zufrieden sind, können Sie rechte ein, die Sie gegenüber demjenigen haben,...
WALT Power Tool. Years of experience, thorough product development and innovation make D WALT one of the most reliable DW008 partners for professional Power Tool users. WALT declares that these Power Tools have been designed in compliance with: 98/37/EEC, Technical data...
Página 21
E N G L I S H All manuals and user guides at all-guides.com Safety instructions 11 Stay alert When using Power Tools, always observe the Watch what you are doing. Use common sense. safety regulations applicable in your country to Do not operate the tool when you are tired.
Página 22
E N G L I S H All manuals and user guides at all-guides.com Do not store or carry the battery pack Have defective cords replaced without the battery cap placed over the immediately contacts. • The battery fluid, a 25-30% solution of potassium hydroxide, can be harmful.
Página 23
E N G L I S H All manuals and user guides at all-guides.com Package contents If you are in doubt, contact an authorized The package contains: WALT repair agent or a qualified electrician. 1 Cordless reciprocating saw • Disconnect the plug from the supply. 2 Saw blade •...
Página 24
E N G L I S H All manuals and user guides at all-guides.com Battery pack (fig. A & B) • If the pack is left in the charger after the initial 1-hour charge, the charger will automatically Charging the battery pack (fig. A) initiate the refresh mode.
Página 25
E N G L I S H All manuals and user guides at all-guides.com The charger then automatically switches to the pack Switching on and off (fig. A) charging mode. This feature ensures maximum • To run the tool, press the variable speed switch (1). battery life.
Página 26
E N G L I S H All manuals and user guides at all-guides.com The collected battery packs will be recycled or disposed of properly. Cutting masonry When sawing asbestos cement Unwanted tools hazardous dust may be produced. Take your tool to an authorised D WALT repair Follow the statutory guidelines and agent where it will be disposed of in an...
WALT. Muchos años de experiencia y una gran asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus productos han convertido D WALT en un socio muy DW008 fiable para el usuario profesional. WALT certifica que estas herramientas eléctricas han sido construidas de acuerdo a las normas Características técnicas...
Página 28
E S P A Ñ O L All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de seguridad 9 Sujete bien la pieza de trabajo Al utilizar herramientas eléctricas, observe las Utilice abrazaderas o un torno para sujetar la reglas de seguridad en vigor en su país, a fin de pieza de trabajo.
Página 29
E S P A Ñ O L All manuals and user guides at all-guides.com Haga reparar o sustituir los dispositivos de Cargado seguridad u otros componentes defectuosos según las instrucciones. No utilice la herramienta cuando el interruptor esté defectuoso. Haga Problema de carga sustituir el interruptor en un Centro de Servicio WALT.
Página 30
E S P A Ñ O L All manuals and user guides at all-guides.com Cargador Al serrar • Quite todos los clavos y objetos metálicos de la Su cargador DE0246 admite baterías D WALT 24 V pieza antes de empezar a trabajar. NiCd y NiMH.
Página 31
E S P A Ñ O L All manuals and user guides at all-guides.com Batería (fig. A & B) • Si se deja la batería en el cargador después de la carga inicial de 1 hora, el cargador iniciará Carga de la batería (fig. A) automáticamente el modo de puesta a punto.
E S P A Ñ O L All manuals and user guides at all-guides.com Antes de trabajar: Retardo de carga Cuando el cargador detecta una batería que está • Asegúrese de que la batería está (totalmente) caliente/fría, se pone en funcionamiento de forma cargada.
E S P A Ñ O L All manuals and user guides at all-guides.com Medio ambiente • Aplique una capa fina de lubricante a lo largo de la línea de corte, encienda la herramienta y siga la línea de corte. Cortes en plásticos •...
Página 34
E S P A Ñ O L All manuals and user guides at all-guides.com GARANTÍA • 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA • Si no queda totalmente satisfecho con su herramienta D WALT, contacte con su Centro de Servicio D WALT. Presente su reclamación, juntamente con la máquina completa, así...
Vous avez choisi un outil électrique D WALT. Depuis de nombreuses années, D WALT produit des outils électriques adaptés aux exigences des utilisateurs DW008 professionnels. WALT déclare que ces outils ont été mis au point en conformité avec les normes 98/37/CEE, Caractéristiques techniques...
Página 36
F R A N Ç A I S All manuals and user guides at all-guides.com Instructions de sécurité Ainsi, vous aurez les deux mains libres pour manier Afin de réduire le risque de décharge électrique, l’outil. de blessure et d’incendie lors de l’utilisation 10 Adopter une position confortable d’outils électriques, observer les consignes de Toujours tenir les deux pieds à...
Página 37
F R A N Ç A I S All manuals and user guides at all-guides.com 17 Faire réparer votre outil par un Service agréé WALT Cet outil est conforme aux consignes de sécurité Ne pas introduire d’objet conducteur en vigueur. La réparation des outils électriques est strictement réservée aux personnes qualifiées.
Página 38
F R A N Ç A I S All manuals and user guides at all-guides.com • Toujours maintenir la scie à deux mains. Sécurité électrique Le moteur électrique a été conçu pour une seule Vérification et changement des lames de scie tension.
Página 39
F R A N Ç A I S All manuals and user guides at all-guides.com Pack-batteries (fig. A & B) • Si le pack reste sur le chargeur au bout de la charge initiale d’1 heure, le chargeur démarre Chargement du pack-batteries (fig. A) automatiquement le mode de mise au point.
Página 40
F R A N Ç A I S All manuals and user guides at all-guides.com Mode d’emploi Chargement retardé Lorsque le chargeur détecte un pack-batteries trop chaud ou trop froid, le chargement de la batterie est • Toujours respecter les consignes de automatiquement retardé.
Página 41
F R A N Ç A I S All manuals and user guides at all-guides.com Coupes à ras • Tracer une ligne de coupe sur l’ouvrage. • Utiliser une lame étroite et placer la semelle sur la Nettoyage ligne de coupe. Si nécessaire, p. ex dans des •...
Página 42
F R A N Ç A I S All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIE • 30 JOURS D’ENGAGEMENT SATISFACTION • Si, pour quelque raison que ce soit, votre machine D WALT ne vous donne pas entière satisfaction, il suffit de la retourner avec tous ses accessoires dans les 30 jours suivant son achat à...
Dichiarazione CE di conformità Siete entrati in possesso di un Elettroutensile WALT. Anni di esperienza, continui miglioramenti ed innovazioni tecnologiche fanno dei prodotti DW008 WALT uno degli strumenti più affidabili per WALT dichiara che gli Elettroutensili sono stati l’utilizzatore professionale.
Página 44
I T A L I A N O All manuals and user guides at all-guides.com Norme generali di sicurezza 9 Bloccare il pezzo da lavorare Durante l’utilizzo di utensili elettrici adottate Usare pinze o morse per bloccare il pezzo da sempre le elementari norme di sicurezza atte lavorare, ciò...
Página 45
I T A L I A N O All manuals and user guides at all-guides.com 16 Rimuovere il gruppo batterie Problema durante la carica Rimuovere il gruppo batterie quando l’elettroutensile rimane inutilizzato, prima di effettuare gli interventi e durante la sostituzione Carica batterie NiMH e NiCd degli accessori.
Página 46
I T A L I A N O All manuals and user guides at all-guides.com Durante il taglio Caricabatterie • Prima di iniziare il taglio, rimuovere i chiodi e le Il vostro caricatore DE0246 può alloggiare gruppi parti metalliche dal pezzo in lavorazione. batterie D WALT 24 V NiCd e NiMH.
Página 47
I T A L I A N O All manuals and user guides at all-guides.com • Prima di inserire o rimuovere il gruppo Messa a punto automatica batterie, disattivare sempre l’utensile. • Prima di utilizzare l’utensile, assicurarsi La messa a punto automatica equilibrerà che il gruppo batterie sia alloggiato o bilancerà...
Página 48
I T A L I A N O All manuals and user guides at all-guides.com • Il cappuccio protettivo deve essere ricollocato in Scegliere sempre la lama con estrema posizione immediatamente dopo avere asportato attenzione. il gruppo batteria dal caricabatteria o dall’utensile. Istruzioni per l’uso Prima di riporre o trasportare un gruppo batteria staccato, accertare che il...
Página 49
I T A L I A N O All manuals and user guides at all-guides.com Taglio a tuffo nel legno Consultate il vostro rivenditore per ottenere ulteriori • Appoggiare la scarpa della sega sulla superficie informazioni sugli accessori disponibili. del pezzo in lavorazione in una posizione in cui la Manutenzione lama formi il giusto angolo per il taglio a tuffo.
Página 50
I T A L I A N O All manuals and user guides at all-guides.com GARANZIA Utensili inutilizzabili • GARANZIA DI 30 GIORNI DI TOTALE Per garantire l’eliminazione degli utensili non più SODDISFAZIONE • utilizzabili nel rispetto dell’ambiente, si consiglia di Se non siete completamente soddisfatti delle portare il vostro vecchio utensile presso una delle prestazioni del vostro utensile D...
Página 51
EG-Verklaring van overeenstemming U heeft gekozen voor een elektrische machine van WALT. Jarenlange ervaring, voortdurende produktontwikkeling en innovatie maken D WALT tot DW008 een betrouwbare partner voor de professionele WALT verklaart dat deze elektrische machines in gebruiker. overeenstemming zijn met: 98/37/EEG, 89/336/EEG,...
Página 52
N E D E R L A N D S All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsinstructies Dit is veiliger, bovendien kan de machine dan Neem bij het gebruik van elektrische machines met beide handen worden bediend. altijd de plaatselijk geldende veiligheids- 10 Zorg voor een veilige houding voorschriften in acht in verband met brandgevaar, Zorg altijd voor een juiste, stabiele houding.
Página 53
N E D E R L A N D S All manuals and user guides at all-guides.com 16 Verwijder de accu Verwijder de accu wanneer u de machine niet Geschikt voor NiMH- en NiCd-accu’s gebruikt, alvorens onderhoud te verrichten of hulpstukken te verwisselen.
Página 54
N E D E R L A N D S All manuals and user guides at all-guides.com Elektrische veiligheid • Het zagen van zeer kleine werkstukken wordt afgeraden. De elektrische motor is ontwikkeld voor een bepaalde • Leun niet te ver voorover. Zorg voor een stabiele spanning.
Página 55
N E D E R L A N D S All manuals and user guides at all-guides.com Wij bevelen aan om de accu direct in de oplader te • Plaats de accu (9) in de oplader (10) zoals weergegeven en steek de stekker van de oplader plaatsen nadat hij uit de machine is verwijderd.
Página 56
N E D E R L A N D S All manuals and user guides at all-guides.com • Beweeg de knop (4) omlaag om het Het zagen van hout bladhoudermechanisme te vergrendelen. • Klem het werkstuk stevig vast en verwijder alle •...
N E D E R L A N D S All manuals and user guides at all-guides.com Het milieu Het zagen van metselwerk Bij het zagen van asbestcement kan gevaarlijk stof vrijkomen. Volg de Oplaadbare accu De duurzame accu moet worden opgeladen, wettelijke bepalingen en aanbevelingen van de asbestfabrikanten op.
Página 58
N E D E R L A N D S All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIE • 30 DAGEN “NIET GOED, GELD TERUG” GARANTIE • Indien uw D WALT elektrisch gereedschap om welke reden dan ook niet geheel aan uw verwachtingen voldoet, stuurt u het dan compleet zoals bij aankoop binnen 30 dagen terug naar D...
Página 59
Du har valgt et D WALT elektroverktøy. Årelang erfaring, konstant produktutvikling og fornyelse gjør WALT til en av de mest pålitelige partnere for DW008 profesjonelle brukere. WALT erklærer at disse elektroverktøyer er konstruert i henhold til: 98/37/EEC, 89/336/EEC, Tekniske data...
Página 60
N O R S K All manuals and user guides at all-guides.com Sikkerhetsforskrifter 9 Bruk vernebriller Ta deg tid til å lese nøye gjennom bruksanvisningen Bruk vernebriller for å unngå at det blåser støv før du begynner å bruke maskinen. Oppbevar inn i øynene dine og skader deg.
Página 61
N O R S K All manuals and user guides at all-guides.com Unngå risiko: Overlat alltid reparasjon av Les bruksanvisningen før laderen tas elektriske apparater til kvalifisert servicepersonale. i bruk Ekstra sikkerhetsregler for batteripakker og ladere Må ikke utsettes for fukt Brannfare! Pass på...
Página 62
N O R S K All manuals and user guides at all-guides.com Kontroll av pakkens innhold Montering og justering Pakken inneholder: 1 Snorløs pendelkuttesag • Før du monterer og justerer, må du alltid 2 Blad ta ut batteripakken. 1 Batteripakke •...
Página 63
N O R S K All manuals and user guides at all-guides.com • Sett batteriet i laderen som vanlig for å justere Varmt/kaldt batteri ventetid batteripakken. Den røde lampen blinker Når laderen oppdager et batteri som er varmt/kaldt, kontinuerlig, noe som angir at ladesyklusen har starter den automatisk en varmt/kaldt batteri startet.
Página 64
N O R S K All manuals and user guides at all-guides.com To-gear velger (fig. A) Saging i plast Maskinen er utstyrt med en to-gear velger (2). • Arbeid alltid med redusert hastighet. Ta først et • Bruk høye hastigheter for saging i tre. prøvekutt for å...
Página 65
N O R S K All manuals and user guides at all-guides.com Miljø GARANTI • 30 DAGERS FORNØYD-KUNDEGARANTI • Hvis du ikke er tilfreds med ditt D WALT verktøy, kan det returneres innen 30 dager til din D WALT Oppladbar batteripakke forhandler eller til et D WALT autorisert Denne batteripakken med lang levetid må...
Página 66
Escolheu uma Ferramenta Eléctrica D WALT. Muitos anos de experiência, um desenvolvimento contínuo de produtos e o espírito de inovação DW008 fizeram da D WALT um dos parceiros mais fiáveis WALT declara que estas ferramentas eléctricas para os utilizadores profissionais.
Página 67
P O R T U G U Ê S All manuals and user guides at all-guides.com Instruções de segurança 9 Segure firmemente as peças de trabalho Quando usar Ferramentas Eléctricas, cumpra Utilize grampos ou um torno para segurar a sempre os regulamentos de segurança trabalhar.
Página 68
P O R T U G U Ê S All manuals and user guides at all-guides.com Não utilize a ferramenta se o interruptor não estiver a funcionar. Mande substituir o interruptor Problema de carga num Centro de Assistência Técnica D WALT.
Página 69
P O R T U G U Ê S All manuals and user guides at all-guides.com Durante a operação de corte Carregador • Retire todos os pregos e objectos metálicos da O carregador DE0246 aceita conjuntos de baterias peça a serrar antes de começar o trabalho. WALT 24 V NiCd e NiMH.
Página 70
P O R T U G U Ê S All manuals and user guides at all-guides.com Bateria (fig. A & B) A bateria está carregada e já pode ser utilizada. • Se a bateria for deixada no carregador após o Carregador (fig.
Página 71
P O R T U G U Ê S All manuals and user guides at all-guides.com Retardador de carregar em quente/frio • Ao cortar em paredes ou chãos, O retardador de carregar em quente/frio é assegure-se de que conhece a automaticamente activado quando o carregador localização de tubagens e ligações detectar uma bateria que está...
P O R T U G U Ê S All manuals and user guides at all-guides.com • Se necessário, p.e. em espaços fechados, use a extremidade exterior da sapata da serra como guia. • Ligue a ferramenta e introduza a lâmina no material Limpeza a toda a velocidade, segurando firmemente a •...
Página 73
P O R T U G U Ê S All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIA • 30 DIAS DE SATISFAÇÃO COMPLETA • Se não estiver completamente satisfeito com a sua ferramenta D WALT, contacte um Centro de Assistência Técnica D WALT.
Onneksi olkoon! CE-Vaatimustenmukaisuustodistus Olet valinnut D WALT-sähkötyökalun. Monivuotisen kokemuksen, ahkeran tuotekehittelyn ja uudistusten ansiosta D WALT on yksi ammattikäyttäjien DW008 luotettavimmista yhteistyökumppaneista. WALT vakuuttaa, että sähkökoneet on valmistettu Euroopan Unionin standardien 98/37/EEC, Tekniset tiedot 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 50144, EN 50260, DW008 EN 55014-2, EN 55014, EN 61000-3-2 ja Jännite...
Página 75
S U O M I All manuals and user guides at all-guides.com Turvallisuusohjeet 10 Kiinnitä työkappale oikein Lue käyttöohje huolellisesti ennen koneen Käytä ruuvipuristinta tai ruuvipenkkiä, käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje kaikkien jotta työstökappale pysyy kunnolla paikoillaan. koneen käyttäjien ulottuvilla. Näin vapautat molemmat kädet työhön. Näiden ohjeiden lisäksi tulee aina seurata 11 Älä...
Página 76
S U O M I All manuals and user guides at all-guides.com Akkujen ja latauslaitteiden turvaohjeet Palovaara! Vältä irrotetun akuston Vaihda viallinen johto välittömästi metallikontaktien asettamista oikosulkuun metallilla. Älä säilytä tai kanna akustoa ilman, että mukana tuleva suojakorkki on asetettu kontaktien päälle. Latauslämpötila +4 °C ja +40 °C välillä...
Página 77
S U O M I All manuals and user guides at all-guides.com Pakkauksen sisältö Asennus ja säädöt Pakkaus sisältää: 1 Akkukäyttöinen pistosaha • Poista akku koneesta aina ennen 2 Terä asennuksia ja säätöjä. 1 Akkupaketti (akkukansi) • Kytke aina kone päältä ennen kuin 1 Latauslaite asennat tai poistat akkupaketin.
Página 78
S U O M I All manuals and user guides at all-guides.com • Akkupaketti viritetään asettamalla se laturiin Ylikuumentunut akku normaalilla tavalla. Punainen valo vilkkuu Kun laturi tunnistaa ylikuumentuneen akun, yhtäjaksoisesti, mikä osoittaa latausjakson lataaminen siirtyy ajankohtaan, jolloin akku on käynnistyneen.
Página 79
S U O M I All manuals and user guides at all-guides.com Vaihdevalitsin (kuva A) Työkalussasi on kaksi vaihdetta (2). • Käytä suurta nopeutta, kun sahaat puuta. Kiven sahaaminen • Käytä pientä nopeutta, kun sahaat metallia ja muovia. Kun sahaat asbestisementtiä, Virran kytkeminen päälle/pois päältä...
Página 80
S U O M I All manuals and user guides at all-guides.com • NiCd- ja NiMH-akkuja voidaan kierrättää. TAKUU Jätä akku johonkin paikkakuntasi kierrätyskeskuksista tai valtuutettuun D WALT- • 30 PÄIVÄN TYYTYVÄISYYSTAKUU • huoltoliikkeeseen. Jos et ole täysin tyytyväinen D WALT-työkaluusi, HUOM! Kuluttajana olet vastuussa että...
Página 81
Du har valt ett D WALT elverktyg. Mångårig erfarenhet, ihärdig produktutveckling och förnyelse gör D WALT till ett av de mest pålitliga namnen för DW008 professionella användare. WALT förklarar att dessa elverktyg är konstruerade i överensstämmelse med följande Tekniska dat...
Página 82
S V E N S K A All manuals and user guides at all-guides.com Säkerhetsinstruktioner Om mycket damm uppstår använd även Innan Du börjar använda maskinen, tag några ansiktsmask. minuter i anspråk för att läsa igenom 10 Sätt fast arbetsstycket bruksanvisningen.
Página 83
S V E N S K A All manuals and user guides at all-guides.com För att undvika olycksfall ska reparationer och elanordningar endast utföras av behörig Läs bruksanvisningen elektromontör. Tillkommande säkerhetsanvisningar för batterier och laddare Får ej utsättas för väta Brandfara! Undvik att metallstycken skulle kunna kortsluta kontakterna på...
Página 84
S V E N S K A All manuals and user guides at all-guides.com Kontroll av förpackningens innehåll Montering och inställning Förpackningen innehåller: 1 Uppladdningsbar pendelsåg • Avlägsna alltid batteripaketet innan du 2 Blad påbörjar montering eller inställning. 1 Batteripaket (med skyddshätta) •...
Página 85
S V E N S K A All manuals and user guides at all-guides.com AIR COOLED Batteripaket bör finladdas över natten efter var 10th laddnings-/ Laddaren är utrustad med en inbyggd fläkt för urladdningscykel eller när paketet inte snabb nerkylning av batteripaket. Fläkten slås längre presterar fullt.
Página 86
S V E N S K A All manuals and user guides at all-guides.com • Tryck sågfoten mot arbetsstycket när du Sågning i metall sågar, om det är möjligt. • Stabilisera alltid arbetsstycket genom att spänna Detta förebygger skador på bladet och gör trä...
Página 87
S V E N S K A All manuals and user guides at all-guides.com Miljö GARANTI • 30 DAGARS NÖJD-KUND-GARANTI • Om du inte är fullständigt nöjd med din D WALT- produkts prestanda behöver du endast returnera Uppladdningsbart batteripaket den inom 30 dagar, komplett som vid köpet, Detta långlivade batteripaket måste laddas på...
WALT elektrikli aletini seçmiş bulunuyorsunuz. Ürün geliştirme ve yenilemede y llar n deneyimi D WALT’ profesyonel kullan c lar işin en güvenilir DW008 partnerlerden biri haline getirmektedir. WALT, bu elektrikli aletlerin 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 50144, Teknik veriler EN 50260, EN 55014-2, EN 55014, DW008 EN 61000-3-2, EN 61000-3-3’e uygun olarak...
T Ü R K Ç E All manuals and user guides at all-guides.com Güvenlik talimatlar Bu hem daha güvenli olur, hem de iki Elektrikli aletleri kullan rken daima, yangin, elinizde serbest kalm ş olur. elektrik çarpmas ve yaralanma riskini 10 Aş r uzanarak çal şmay n azaltmak için, ülkenizde uygulanabilecek Daima yere s k ve dengeli basmaya güvenlik kurallar na uyun.
Página 90
T Ü R K Ç E All manuals and user guides at all-guides.com 16 Aletin akü grubunu ç kar n Şarjda sorun var Kullan lmad ğ nda, bak mdan önce ve aksesuarlar değiştiriyorken akü NiMH ve NiCd akü paketlerini grubunu ç kar n. kabul eder 17 Aletinizi, yetkili bir D WALT onar m...
Página 91
T Ü R K Ç E All manuals and user guides at all-guides.com Keserken 3 Akü salma düğmesi • Özellikle tahta kesmek için tasarlanm ş 4 Kelepçe sürgüsü testere b çaklar kullan rken, işe 5 Testere pabucu başlamadan önce kesilecek parçadaki 6 Akü...
Página 92
T Ü R K Ç E All manuals and user guides at all-guides.com Akü (şekil A & B) Şarj döngüsünün başlad ğ n belirtmek üzere k rm z ş k sürekli yan p Akü paketinin şarj edilmesi (şekil A) sönecektir. Akü...
Página 93
T Ü R K Ç E All manuals and user guides at all-guides.com AIR COOLED • Testereye çok az bast r n ve Bu şarj cihaz n n içinde, pillerin daha h zl testere b çağ na yan bas nç soğutulmas için bir fan sistemi vard r.
Página 94
T Ü R K Ç E All manuals and user guides at all-guides.com Cep kesme • Kesilecek cebi ölçüp işaretleyin. • Dar testere b çağ n kullnarak testere pabucunun taban n kesilecek parçaya Yağlama dayay n ve b çağ n kesme çizgisi Elektrikli aletiniz, ek yağlama gerektirmez.
Página 95
T Ü R K Ç E All manuals and user guides at all-guides.com GARANTİ • 30 GÜNLÜK RİSKSİZ MÜŞTERİ MEMNUNİYETİ GARANTİSİ • WALT ağ r hizmet tipi endüstriyel aletinizin performans sizi tam olarak tatmin etmiyorsa, 30 gün içinde takas için yetkili bayinize geri götürebilirsiniz. Sat n alma belgesinin ibraz şartt r.