Página 4
Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu. Bыньте аккумулятор из машины перед проведением с ней каких-либо манипуляций. Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea lucrului pe maşina 457 823 - BTI-A18DSS-1BL12 .indd 4 457 823 - BTI-A18DSS-1BL12 .indd 4 18.05.2021 09:34:50 18.05.2021 09:34:50...
Wechselakkus nicht zusammen mit Metallgegenständen Anzugsdrehmoment immer mit einem aufbewahren (Kurzschlussgefahr). Drehmomentschlüssel zu prüfen. Wechselakkus des BTI Systems nur mit Ladegeräten des Das Anzugsdrehmoment wird durch eine Vielzahl von BTI Systems laden. Keine Akkus aus anderen Systemen Faktoren beeinfl usst, einschließlich der folgenden.
Página 14
Verlassen der Fabrik sorgfältig geprüft. Sollten trotzdem Bestimmungen erfolgen. irgendwelche Defekte an Ihrem Werkzeug auftreten, so senden Sie es bitte an den BTI After Sales Service. • Verbraucher dürfen diese Akkus ohne Weiteres auf der Straße transportieren. BTI After Sales Service erreichen Sie unter folgenden •...
Página 15
TECHNICAL DATA CORDLESS IMPACT SCREWDRIVER A18 DSS-1 BL 1/2" Production code..............A18 DSS-1 BL 1/2" 01 000001-999999 No-load speed ..............0-1250 min Impact range ................0-900 min Torque ..................0-475 Nm No-load speed ..............0-1950 min Impact range ..............0-2100 min Torque ............
Do not dispose of used battery packs in the household the torque with a torque wrench. refuse or by burning them. BTI off er to retrieve old batteries The fastening torque is aff ected by a wide variety of factors to protect our environment;...
Página 17
Client Services Headquarters If needed, an exploded view of the tool can be ordered. or to the nearest service repair shop of the firm BTI. Please state the ten-digit No. as well as the machine type...
Página 18
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES VISSEUSE À CHOC SANS FIL A18 DSS-1 BL 1/2" Numéro de série ..............A18 DSS-1 BL 1/2" 01 000001-999999 Vitesse de rotation à vide ...........0-1250 min Perçage à percussion ............0-900 min Couple ..................0-475 Nm Vitesse de rotation à vide .......
• Position lors de la fi xation - La façon dont vous tenez Ne chargez les batteries du système BTI qu'à l'aide d'un chargeur de batteries du système BTI. Ne pas charger de l’outil ou l’élément de fi...
Página 20
Sales Service · Salzstraße 51 · 74653 Ingelfi ngen · Tel. 07940 / 141-886 · Fax 07940 / 141-875 En cas de besoin il est possible de demander à BTI un dessin éclaté du dispositif en indiquant la dénomination de la machine imprimée sur la plaquette de puissance.
DATOS TÉCNICOS ATORNILLADOR DE IMPACTO A BATERIA A18 DSS-1 BL 1/2" Número de producción ............A18 DSS-1 BL 1/2" 01 000001-999999 Velocidad en vacío .............0-1250 min Frecuencia de impactos ............0-900 min Par ..................0-475 Nm Velocidad en vacío .........
• Velocidades de giro - Si se usa la herramienta a baja Al efectuar un recambio de baterías, utilice únicamente velocidad, se produce un par de apriete menor. baterías del sistema de BTI. No utilice baterías de otros • Posición de sujeción - La forma y la manera cómo se sistemas.
• Los consumidores pueden transportar estas baterías After Sales Service. recargables sin el menor reparo en la calle. Los datos de contacto de BTI After Sales Service son los • El transporte comercial de baterías recargables de iones siguientes: BTI Befestigungstechnik GmbH & Co. KG ·...
Página 24
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS APARAFUSADORA DE IMPACTO A BATERIA A18 DSS-1 BL 1/2" Número de produção ............. A18 DSS-1 BL 1/2" 01 000001-999999 Nº de rotações em vazio ............0-1250 min Frequência de percussão .............0-900 min Binário .................0-475 Nm Nº de rotações em vazio ........
O torque de aperto é infl uenciado por muitos Não jogue as baterias intermutáveis usadas no fogo ou no lixo doméstico. A BTI oferece uma eliminação ecológica de fatores, inclusive os seguintes. baterias intermutáveis usadas; por favor, contacte o seu •...
Página 26
Os dados de contacto do serviço de assistência ao cliente O transporte destas baterias deve ser efetuado de acordo da BTI são: BTI Befestigungstechnik GmbH & Co. KG · com as disposições e os regulamentos locais, nacionais e After Sales Service · Salzstraße 51 · 74653 Ingelfi ngen ·...
Voor alle werkzaamheden aan de machine de akku BEDIENING verwijderen. Opmerking: wij adviseren om het aandraaimoment na Gooi verbruikte accu’s niet in het vuur of het huisafval. BTI de bevestiging nog even te controleren met een biedt een milieuvriendelijke afvoer van oude accu's aan; momentsleutel.
Voor het transport van deze accu's moeten de lokale, gecontroleerd. Als desondanks defecten aan uw nationale en internationale voorschriften en bepalingen in gereedschap optreden, kunt u het opsturen naar BTI After acht worden genomen. Sales Service. • Verbruikers mogen deze accu‘s zonder meer over de U kunt BTI After Sales Service bereiken onder het weg transporteren.
Página 30
TEKNISKA DATA BATTERIDRIVEN SLAGSKRUVDRAGARE A18 DSS-1 BL 1/2" Produktionsnummer .............. A18 DSS-1 BL 1/2" 01 000001-999999 Obelastat varvtal ..............0-1250 min Slagtal ..................0-900 min Vridmoment .................0-475 Nm Obelastat varvtal ..............0-1950 min Slagtal ................0-2100 min Vridmoment ...........
Kasta inte förbrukade utbytbara laddningsbara batterier i • Batteriets laddningstillstånd - Om batteriet är urladdat så elden eller i hushållssoporna. BTI erbjuder en miljövänlig faller spänningen och åtdragningsmomentet reduceras. avfallshantering för gamla förbrukade batterier; kontakta • Varvtalen - Om verktyget används med låg hastighet så...
Página 32
fi nns någon beskrivning på hur man byter Orten där din kundtjänstverkstad fi nns hittar du under ut dem ska bytas ut hos BTI After Sales Service (BTI respektive adress på baksidan. Befestigungstechnik GmbH & Co. KG · After Sales Service ·...
Página 34
Salzstraße 51 Ìçí áðïèçêåýåôå ôéò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò ìáæß ìå ìåôáëëéêÜ D-74653 Ingelfi ngen áíôéêåßìåíá (êßíäõíïò âñá÷õêõêëþìáôïò). Φορτίζετε συσσωρευτές του συστήματος BTI μόνο με φορτιστές της ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ BTI. Μην φορτίζετε συσσωρευτές άλλων συστημάτων. Υπόδειξη: Μετά τη στερέωση συνιστάται πάντα ο έλεγχος της...
Página 35
• Επιτρέπεται η μεταφορά τέτοιων μπαταριών στο δρόμο χωρίς περαιτέρω απαιτήσεις. H διεύθυνση και τα τηλέφωνα της BTI After Sales Service είναι: • Η εμπορική μεταφορά μπαταριών ιόντων λιθίου από εταιρείες BTI Befestigungstechnik GmbH & Co. KG · After Sales Service ·...
TEKNIK VERILER VURMALI AKÜ VIDASI A18 DSS-1 BL 1/2" Üretim numarası ..............A18 DSS-1 BL 1/2" 01 000001-999999 Boştaki devir sayısı ............0-1250 min Maksimum darbe sayısı ............0-900 min Tork ..................0-475 Nm Boştaki devir sayısı ............0-1950 min Maksimum darbe sayısı...
Página 37
Sıkma momenti, aşağıdakiler dahil, bir çok faktör tarafından Kullanılmış yedek pilleri alevlerin içine veya ev atıkları içine etkilenir. atmayınız. BTI, kullanılmış yedek piller için çevreyle uyumlu • Pilin şarj durumu - Pil boşaldığında voltaj düşer ve sıkma imha servisi sunmaktadır; lütfen dış servis elemanınıza momenti azalır.
Página 38
Değiştirilme işlemleri tarif edilmeyen parçaları BTI After BTI After Sales Service şirketine başvurunuz. Sales Service şirketine değiştirtiniz. (BTI BTI After Sales Service ile şu iletişim bilgileriyle Befestigungstechnik GmbH & Co. KG · After Sales Service ulaşabilirsiniz: BTI Befestigungstechnik GmbH & Co. KG ·...
TECHNICKÁ DATA AKU RÁZOVÉ UTAHOVÁKY A18 DSS-1 BL 1/2" Výrobní číslo ................A18 DSS-1 BL 1/2" 01 000001-999999 Počet otáček při běhu naprázdno ........0-1250 min Počet úderů při zatížení ............0-900 min Kroutící moment ..............0-475 Nm Počet otáček při běhu naprázdno ....
• Šroubovací příslušenství/adaptér – Používání šroubovacího příslušenství nebo adaptéru nesprávné Vyměnitelné baterie určené pro systém BTI nabíjejte jen velikosti, nebo používání příslušenství, které není určené prostřednictvím nabíječek BTI. Nenabíjejte tam žádné pro zatížení rázy, může způsobit snížení utahovacího baterie z jiných systémů.
Página 41
/ 141-870, -872, -873 nebo -886 · Fax 07940 / 141-875) baterie a nabíječky začíná běžet datem zakoupení, a musí V případě potřeby si od fi rmy BTI můžete vyžádat se prokázat originálním dokladem o koupi. V záruční době schematický nákres jednotlivých dílů přístroje, když...
Página 42
DANE TECHNICZNE KLUCZ UDAROWY AKUMULATOROWY A18 DSS-1 BL 1/2" Numer produkcyjny ..............A18 DSS-1 BL 1/2" 01 000001-999999 Prędkość bez obciążenia ............0-1250 min Częstotliwość udaru ..............0-900 min Moment obrotowy ..............0-475 Nm Prędkość bez obciążenia ............0-1950 min Częstotliwość...
Akumulatory Systemu BTI należy ładować wyłącznie przy • Liczba obrotów – stosowanie narzędzia na niskich pomocy ładowarek Systemu BTI. Nie ładować przy pomocy obrotach prowadzi do redukcji momentu dokręcenia. tych ładowarek akumulatorów innych systemów. • Pozycja montażowa – na moment dokręcenia wpływa Nie otwierać...
Página 44
Jeżeli mimo to wystąpiłyby jakiekolwiek usterki • Odbiorcom nie wolno transportować tych akumulatorów po w urządzeniu, to wyślij je do serwisu BTI After Sales Service. drogach ot tak po prostu. Serwis BTI After Sales Service jest dostępny pod •...
Página 45
TEHNIČKI PODACI AKUMULATORSKU UDARNI IZVIJAČ A18 DSS-1 BL 1/2" Broj proizvodnje ..............A18 DSS-1 BL 1/2" 01 000001-999999 Broj okretaja praznog hoda ..........0-1250 min Broj udaraca .................0-900 min Okretni moment ..............0-475 Nm Broj okretaja praznog hoda ......
Página 46
(opasnost od kratkog spoja). privlačenja. Rezervne akumulatore od BTI puniti samo sa punjačima • Zakretni/utični umetak - Primjena zakretnog ili utičnog BTI. Ne puniti akumulatore iz drugih sustava. umetka pogrešne veličine ili primjena pribora koji je Baterije za zamjenu i uređaje za punjenje ne otvarati i...
Página 47
Upotrebljavati samo BTI pribor i rezervne dijelove. Osim toga, smiju se koristiti samo originalni dijelovi koje je Sastavne dijelove, čija zamjena nije bila opisana, dati BTI izričito naveo kao odgovarajuće za rad s BTI zamijeniti kod BTI After Sales Service. (BTI strojevima.
DATE TEHNICE ŞURUBELNIŢĂ CU ACUMULATOR A18 DSS-1 BL 1/2" Număr producţie ..............A18 DSS-1 BL 1/2" 01 000001-999999 Viteza la mers în gol ............0-1250 min Rata de impact ..............0-900 min Cuplu ..................0-475 Nm Viteza la mers în gol ........
Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică. Încărcaţi acumulatorii de schimb de la sistemul BTI numai BTI Befestigungstechnik GmbH & Co. KG cu aparate de încărcat pentru sistemul BTI. Nu încărcaţi cu Salzstraße 51 el acumulatori de la alte sisteme. D-74653 Ingelfi ngen Nu deschideţi niciodată...
Página 53
Mai mult, doar • Aveţi grijă ca pachetul de acumulatori să nu poată componentele originale pot să fi e folosite, ceea ce BTI a aluneca în altă poziţie în interiorul ambalajului său. identifi cat în mod expres ca fi ind adecvate pentru •...